Работы разных лет: история литературы, критика, переводы - Дмитрий Петрович Бак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
459
Неспроста в классических античных пророчествах связь между событиями и их истолкованием намеренно осложнялась. Разгадыванием занимался не только прорицатель, но и тот, кто пытался воспользоваться предсказанием, то есть понять скрытый смысл упоминаемых событий.
460
Точная формулировка Шлегеля: «Историк – это пророк, обращенный в прошлое» (Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: В 2 т. Т. 1. М., 1983. С. 293).
461
Lem S. Dialogi. Krakо́w, 1984. S. 26.
462
Лем С. Моя жизнь. С. 21.
463
Известия. 1996. 16 марта.
464
Ср.: «Поскольку Послание так и остается загадкой, его текст не поддается телеологическому прочтению. В результате невозможно отличить его провиденциальные смыслы от тех, которые возникают из известных и ограниченных предпосылок. Истолковать текст строго определенным образом невозможно, признаем ли мы в качестве такового нейтринное “письмо”, автобиографию Хогарта, его отчет о Проекте, опубликованный Томасом Уорреном текст этого отчета либо роман Лема в целом» (Hayles N. K. Chaos jako dialektyka. Stanisław Lem i przestrzen pisania // Lem w rękach lemologо́w. S. 23).
465
Лем С. Маска. Читателям «Химии и жизни» // Химия и жизнь. 1976. № 7. С. 59–60.
466
Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. М.: Наука, 1982. С. 21.
467
Jarzębski J. Intertekstualność a poznanie u Lema // Lem w rękach lemologо́w. S. 64.
468
Литературная газета. 1996. № 18–19. С. 7.
469
Впервые: Целостность литературного произведения как проблема исторической поэтики. Кемерово, 1986. С. 153–162.
470
Лем С. Маска // Химия и жизнь. 1976. № 7. С. 60–75; № 8. С. 91–100. Далее ссылки даются в тексте статьи.
471
Ср., например, миф о быстроногой Аталанте, вынужденной в смертельном забеге преследовать возлюбленного Гиппомена (Овидий, Метаморфозы. М.: Худ. лит., 1977. С. 261).
472
Роднянская И. Б. Демон ускользающий // Вопр. лит. 1981. № 5. С. 141–142.
473
Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: В 4 т. М., 1958. Т. 2. С. 86.
474
Лем С. Читателям «Химии и жизни» // Химия и жизнь. 1976. № 7. С. 59.
475
Сказанное ставит под сомнение упрощенные трактовки финала «Маски», в которых последнее объятие героини трактуется как банальная «победа добра над злом», «любви над смертью» и т. д. (См., например, статью В. Н. Михановского в «Сборнике научной фантастики», вып. 18. М., 1977. С. 3–18.)
476
Филос. энциклопедия. Т. 5. М., 1970. С. 251.
477
Былины. М.: ГИХЛ, 1955. С. 52.
478
Аналогия с «Гамлетом» станет ощутимее, если привести по-английски текст, завершающий письмо принца к Офелии: «Thine evermore dear lady, whilst this machine is to him, Hamlet». Вот что писал об этом Л. С. Выготский: «…трагедия вступает в свою силу. Замечательно выражает это Гамлет, когда в письме к Офелии клянется в вечной любви до тех пор, пока “эта машина” принадлежит ему. Русские переводчики обыкновенно передают слово “машина” словом “тело”, не понимая, что в этом слове самая суть трагедии. Гончаров был глубоко прав, когда говорил, что трагедия Гамлета в том, что он не машина, а человек» (Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968. С. 245).
479
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 7.
480
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Худ. лит., 1972. С. 82.
481
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. С. 9.
482
Впервые: Молодые ученые и студенты – науке: Тезисы докладов. Кемерово: КГУ, 1989. С. 54–59.
483
Пиранделло Л. Шестеро персонажей в поисках автора // Пиранделло Л. Пьесы. М., 1960. С. 358. Далее ссылки на это издание – в тексте.
484
Ср.: «Диалог в драме… всегда обрамлен… прочной в незыблемой монологической оправой. Реплики драматического диалога не разрывают изображаемого мира… напротив, чтобы быть истинно драматическими, они нуждаются в монолитнейшем единстве этого мира» (Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. 4-е изд. М.: Сов. Россия, 1979. С. 19–20).
485
Цит. по: Топуридзе Е. И. Философская концепция Луиджи Пиранделло. Тбилиси: Мецниереба, 1971. С. 45.
486
Топуридзе Е. И. Философская концепция Луиджи Пиранделло. Тбилиси: Мецниереба, 1971. С. 67.
487
Сокращенный раздел диссертации: Бак Д. П. Творческая рефлексия в литературном произведении: природа и функции: Дисс…. канд. филол. наук / Ин-т мировой лит. М., 1991. 273 с.
488
Cм. некоторые работы о теоретических взглядах Мердок: Ганф Т. А. К философскому анализу творчества А. Мердок // Философия и наука. Л.,1975; Лозовская Н. И. Эстетические взгляды Айрис Мердок // Филол. науки. 1979; Павлычко С. Д. Айрис Мердок: В поисках морального искусства // Литература Англии: XX век. Киев, 1987; Martindale Е. М. Fоr the Love of Good-Moral Philosophy in the Later Novels of Iris Murdoch: Diss. Toronto, 1981.
489
Цит. по нашему переводу статьи А. Мердок «Против бесстрастия» (наст. здание, с. ХХХ).
490
Текст романа приводится по изданию: Мердок А. Черный принц / Пер. А. Поливановой, И. Бернштейн. М.: Худ. лит., 1977.
491
Конечно, автор «Черного принца» не исключает из рамок этой полемики и себя, с долей иронии предлагает читателю вопрос о том, кто из героев-оппонентов (Пирсон или Баффин) ближе творческим установкам романистке Айрис Мердок («Черный принц» – ее шестнадцатый роман со времени дебюта в литературе).
492
Dipple E. Iris Murdoch: Work for the Spirit. L.: Methuen, 1982. P. 43.