Тропою грома - Питер Абрахамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как дела в школе? — дружелюбно спросила Сари.
— Ленни говорит — ничего.
— Я слыхала, у вас и вечерняя школа открылась, для взрослых?
— Да.
Мейбл понемножку оттаивала.
— И ты тоже ходишь учиться?
Мейбл кивнула. И вдруг прыснула со смеху.
Сари улыбнулась.
— Чему ты смеешься?
— Вы бабушку Анни знаете, мисс Сари?
Сари наморщила лоб, стараясь припомнить, потом отрицательно покачала головой.
— А Фиету знаете?
— Да, видела несколько раз
— Ну вот, бабушка Анни — это ее мать.
— И что же?
— Ну вот, эта бабушка Анни очень старая. У ней ни одного зуба нет во рту и глаза от старости еле видят. Так и она тоже ходит в вечернюю школу! Просто умора смотреть, как она старается разобрать буквы на доске!
Мейбл залилась хохотом. Сари улыбнулась.
— Ну, а… а ваш учитель? — спросила Сари.
— Это вы про Ленни?
— Да. Про Ленни. Он доволен? — Она не сводила глаз с Мейбл.
Мейбл на мгновение задумалась.
— Не знаю, — сказала Мейбл, медленно качая головой. — Видите ли, его не поймешь, нашего Ленни. Никогда у него не узнаешь, что он думает и что чувствует. Он не такой, как все. У другого сразу видно, если он чем недоволен. А у него нет. Наверно, это потому, что он такой ученый.
«Не такой, как все, — думала Сари. — Ну, конечно. Даже Мейбл это заметила».
— Что он делает, когда в школе нет занятий?
— Читает книги, гуляет. Ох, мисс Сари, сколько же он читает… А иногда, знаете, мне кажется, что он скучает по Селии.
— По Селии? — вопросительно повторила Сари.
— Да. Селия — это его подружка. Она очень красивая, мисс Сари. Я видела ее карточку. Он привез с собой. А какое на ней платье! Вот бы вам посмотреть.
— Ну что ж, я бы посмотрела.
— Хотите, я вам завтра принесу?
— А Ленни не рассердится?
— Он и знать не будет.
— Ну что ж…
— Непременно вам покажу, мисс Сари. Интересно, как она вам понравится. Она почти… — Мейбл вдруг осеклась, сжала губы и отвернулась.
Сари посмотрела на нее и встала.
— Давай стелить постель.
Они молча стали приводить постель в порядок. Но Сари все-таки удалось поймать взгляд Мейбл.
— Что «почти», Мейбл?
Мейбл замялась и отвела глаза.
— Почти как белая, мисс Сари.
— И хорошенькая?
— Очень, мисс Сари.
Сари подошла к маленькому зеркальцу, висевшему на стене, и посмотрелась в него.
— Больше ничего не нужно, Мейбл. Спасибо, что помогла мне.
Мейбл уже растворила дверь, но замешкалась на пороге.
— Мисс Сари…
— Да?
— Можно мне сейчас уйти? Я ненадолго.
— Мейбл, ты каждый день отпрашиваешься в это время. Вот уже целую неделю. Куда это ты ходишь?
— Пожалуйста, мисс Сари, позвольте, — сказала Мейбл, замирая от волнения.
Сари глянула в зеркало.
— Хорошо, иди. Но это последний раз.
— Спасибо, мисс Сари, спасибо! — радостно вскричала Мейбл и убежала.
«Совсем она не похожа на Ленни», — мысленно повторила Сари.
Она все глядела в зеркало и думала о том, правда ли, что эта девушка, Селия, так красива. Потом вдруг гневно тряхнула головой и вышла из комнаты. Сейчас она велит оседлать лошадь и поедет навстречу Герту. Герт, должно быть, вернется злой-презлой. Он говорит, что туземцы очень распустились за последнее время. Но все эти мысли не могли заглушить мучительное беспокойство, которое вдруг овладело ею.
В полдневном воздухе разлита тишина. Не дрогнет нигде былинка. Не шелохнется лист. Только солнце жжет неистово, немилосердно, иссушая силы людей и животных и превращая в золотистую бронзу все, чего касаются его лучи. Словно оно наделено даром царя Мидаса.
Только в фигуре молодого англичанина заметны были признаки жизни. Заслоняя ладонью глаза от солнца, он всматривался в узкую полевую тропинку. Маленький автомобиль разогрелся на солнце, но зато в нем было хоть немножко тени.
«Пора уже ей быть здесь, — в двадцатый раз повторял он про себя и снова вглядывался в даль. — Она всегда приходит с той стороны. Каждый день, вот уже целую неделю».
Он вытер потный лоб. И вдруг почувствовал, что рядом, совсем близко, кто-то есть. Он снова посмотрел на тропинку, но там никого не было. А ведь она всегда приходит именно с той стороны. Он медленно повернул голову вправо.
Ну, конечно! Вот она. В какой-нибудь сотне шагов от машины, подкрадывается потихоньку, чтобы он не заметил.
— Хелло, Мейбл! — крикнул он.
— Ой! — сказала Мейбл и, видя, что ее обнаружили, пошла прямо к машине.
Молодой человек вылез из автомобиля и побежал ей навстречу.
— Я уж думал, ты не придешь, — сказал он.
— Вы знали, я приду, — сказала Мейбл, опустив глаза. Уголки ее губ приподнялись в улыбке.
— Ты славная девушка. Я буду скучать по тебе.
— Моя хозяйка… моя хозяйка… моя хозяйка…
— Ну что там с твоей хозяйкой?
— Моя хозяйка… — Она тщетно шарила в памяти в поисках нужных английских слов. — Моя хозяйка меня не хотела пускать приходить. — Слова спотыкались у нее на языке.
Англичанин засмеялся. Они уселись в машину. Мейбл откинулась на мягкие подушки сиденья и с детским любопытством стала разглядывать блестящие никелированные части. Она наслаждалась. Для нее это был предел роскоши.
— Ну расскажи мне про свою хозяйку! Говори на своем родном языке. Как это будет на африкаанс.
— Что?
— Хозяйка не хотела пускать приходить — скажи это на африкаанс.
Мейбл засмеялась и отвернулась от него.
— Ну, скажи.
Не глядя на него, она повторила фразу на африкаанс. Потом повернула голову и смущенно поглядела на него.
— Вот теперь я тебя понимаю, — сказал он, смеясь.
— Вы меня смеяться, — сказала Мейбл.
— Что ты, милая, и не думаю!
Она нерешительно дотронулась до баранки и снова поглядела на него.
— Нравится? — спросил он.
Она энергично закивала. Сидя здесь, рядом с ним, на мягких подушках, Мейбл витала в мечтах. Ей грезилось, что она уже не цветная, не бедная, она уже не та прежняя Мейбл, она не ходит на поденную работу. Она важная белая дама и сидит в своей машине, а рядом ее муж. На ней нарядное платье. А за окошком машины чудесный, сказочный мир. Все как раз такое, каким оно представлялось ей в мечтах. Задорная дерзость исчезла из ее взгляда, лицо просветлело. Задумчивая улыбка тронула губы.
Молодой человек заметил ее рассеянный взгляд и понял. Он смотрел на нее с нежностью. Унеслась в мечты и даже не может рассказать ему, о чем мечтает. Чудная страна. Он с удовольствием подумал о том, что скоро уедет отсюда. Ему было непонятно то отношение белых к цветным, с которым он столкнулся здесь. Что-то было в этом ненормальное, извращенное.
Как-то раз он вздумал поговорить на эту тему с молодым врачом-африканером, человеком как будто разумным, но первое, что он от него услыхал, было: «А вы бы согласились, чтобы ваша сестра вышла замуж за кафра?» За этим последовал вопрос — как бы он поступил с чернокожим, если бы тот изнасиловал его сестру? Он, в свою очередь, спросил африканера, как бы тот поступил с белым, если бы тот изнасиловал чернокожую, — и на этом дружба их кончилась.
А эта бедняжка сидит рядом с ним и мечтает… Ему захотелось узнать, о чем. Как она воспринимает эту цветную проблему? Как ее воспринимают все чернокожие, населяющие эту страну?
Он взял руку Мейбл и нежно погладил. Мейбл ухватилась за его пальцы. Она поднесла его руку к губам и страстно поцеловала.
— Мейбл, — ласково сказал он.
Она подняла на него влюбленный взгляд.
— Мейбл, мы ведь с тобой друзья, правда?
Она кивнула.
Но он видел, что мысли ее заняты другим.
— Помнишь, Мейбл, ты рассказывала мне про своего брата Ленни, учителя, про то, какой он умный. Он тебе брат. Ну вот, и я тоже твой брат, понимаешь?
Мейбл лихорадочно стала искать слова. Но она не знала таких слов на этом чужом языке, которые помогли бы объяснить ему, что он совсем не то, что Ленни, — он белый человек из заморской страны. Знаний, полученных в школе, не хватало. Лицо ее исказилось от напряженной работы мысли.
— Я… люблю, — умоляюще сказала она. — Я люблю. — Слезы выступили у нее на глазах.
Молодой человек покачал головой.
— Нет, Мейбл.
— Да! — страстно крикнула она.
— Тебе только так кажется. И все равно, я ведь должен уехать. Я возвращаюсь домой. Домой. В Англию, за море. — Он мысленно клял себя за то, что не умеет говорить на африкаанс и не может растолковать ей.
Мейбл испуганно посмотрела на него.
— Вы — уехать?
Он утвердительно кивнул. Вот объясни-ка ей, когда языка не знаешь!
— И я тоже.
— Нет, Мейбл.
С ее губ хлынул поток незнакомых слов. Она схватила его за руки. Мольба была в ее голосе, в самом звуке этих слов, которых он не мог понять. «Должно быть, это очень выразительный язык», — невольно подумал он.