Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через месяц после дебюта Клер вернулась как обычно, в час, но вместо того, чтобы раздеться, она вбежала в спальню и разбудила Гарри.
— Милый, проснись, — она села на кровать и зажгла лампу. — У меня невероятная новость!
Гарри ошарашенно смотрел на нее.
— А? Что?
— Ты никогда не угадаешь. Я буду выступать в театре, в ревю.
— Что, — он сразу проснулся. — Ты хочешь выступать там?
— Разумеется, кроме кабаре. В 20.30 я буду выступать в театре, в 23.00 в клубе. Это легко.
— Ну, что ж, тем лучше, — он опустился на подушку.
— Это лучше для нас обоих. Теперь мы разбогатеем. Я уже подписала контракт. 150 фунтов в неделю за оба выступления. Леман сказал, что я смогу откладывать 30 фунтов, не облагаемых налогом. Это замечательно!
Клер счастливая танцевала по комнате. Он ее такой еще не видел. Потом она начала раздеваться.
— Хватит нам этой крысиной норы, — заявила она. — Завтра поедем смотреть квартиру на Парк Лейн, о которой мне говорил Аллен. Ее можно снять за 15 фунтов в неделю с мебелью.
— Аллен?
Она назвала Симпсона по имени.
Нечего и говорить, вероятно, женщины устраиваются быстрее, чем мужчины…
— Потом продадим «ягуар». Моррис сказал, что может достать «кадиллак» за 1500 фунтов. И он сделает это. Ты представляешь, «кадиллак»?! Аллен задохнется от зависти. — Она прыгнула на кровать и обняла Гарри.
Устроившись головой на его плече, она сказала:
— Я понимаю тебя, милый. Ты злишься, но нужно быть разумным. Ты никогда не брал у меня денег. Сейчас времена изменились. Позволь мне финансировать тебя. Начинай самостоятельную работу. Я уже говорила об этом с Валем. Он мне сказал, что если ты не возобновишь контракт с Алленом, ты будешь выполнять эту же работу для театра, и Аллен будет обязан тебе платить больше. Помимо этого, у тебя будут другие заказы.
— Да… Но я могу и не достичь успеха. Симпсон может найти вместо меня кого-нибудь на постоянную работу, а сейчас я имею пятнадцать фунтов.
— Пятнадцать фунтов? — сказала раздраженно Клер. — Если бы ты работал самостоятельно, ты бы зарабатывал сотни.
— Но я могу вообще ничего не заработать. Нужно, чтобы хоть один из нас думал о будущем.
— Ты думаешь о нем слишком много. Мой контракт позволяет нам жить, по крайней мере, год. Я буду финансировать твою студию в Вест Энде. Когда мой номер потеряет успех, ты будешь зарабатывать на жизнь. Это разумное решение, как мне кажется.
В таком виде это было разумно. Однако Гарри очень не хотел брать деньги у Клер.
— Но есть еще Муни, — сказал он Клер. — Если я не возобновлю контракт, он останется без работы.
— Муни? Я наблюдала за твоим Муни. Он проводит время, пощипывая танцовщиц за зад. Его нужно уволить. Ты слишком долго содержал его.
— Но я не могу, — грустно сказал Гарри. — Ведь благодаря ему я…
— Глупости. Он даже не знал, что ты его фотографируешь. Позволь мне урегулировать этот вопрос. Все, о чем я прошу тебя, позволить мне найти тебе хорошую студию. Я уверена, что Дженни Рэнд, наша главная звезда, сделает тебе рекламу. Вал тоже поможет. Ты добьешься успеха, я уверена.
В конце концов, ей удалось вырвать у него согласие, и она начала действовать.
Через несколько дней она сказала ему, что нашла фотостудию и квартиру на Парк Лейн. Цены были астрономические, но Клер удалось заставить Гарри подписать контракт.
Студия была такой, о какой он мечтал, но цена ошеломила его.
— Ба! Что такое семнадцать фунтов в неделю, — воскликнула Клер, — мы можем себе позволить это. Скоро ты будешь зарабатывать в десять раз больше.
— Но кроме этого есть еще квартира. Ты понимаешь, что больше тридцати фунтов в неделю мы должны будем платить за студию и квартиру. С учетом налогов нам будет стоить все около шестидесяти фунтов в неделю. Нам следовало остаться в старой квартире.
— Ты, как старая дева, Гарри. Жизнь коротка. Постараемся сделать ее приятной. Не огорчайся, милый.
Клер буквально бросала деньги на ветер. Она купила «кадиллак», за который нужно было платить двести фунтов в месяц, тратила большие деньги на одежду и часто устраивала приемы. Ей нужно было, по крайней мере, двести пятьдесят фунтов в месяц на все.
Гарри с ужасом думал о своей студии. Благодаря усилиям Клер, поддержки Дженни Рэнд, он имел много работы. Но за вычетом зарплаты Дорис и Муни, у него оставалось значительно меньше, чем когда он работал у Симпсона.
Муни теперь стал работать в химчистке. Когда Клер говорила с ним, Гарри не присутствовал, но выражение лица старика красноречиво говорило, что она поступила с ним сурово.
— Ты неправ, малыш, — сказал ему Муни, — решив стать хозяином. Но я знаю, ты не послушаешь меня. Однако, если у тебя будут когда-нибудь неприятности, обратись ко мне. Единственное, что я умею в жизни, это выкручиваться из неприятностей. Дело, в котором я работаю, поставлено хорошо. Но я всегда попадаю на скупых: за шесть фунтов мне приходится заниматься и лавочкой, и тремя работницами. Какие они противные, эти девки. Ну, будь здоров. Я знаю, что это не твоя вина. Она суровая женщина. Она далеко пойдет. Когда совесть чиста, можно добиться многого. Сейчас она любит тебя. Постарайся, чтобы так было и дальше.
Когда была премьера ревю Симпсона Клер выступила с триумфом. Ее имя стало часто появляться в газетах. Несомненно, своему успеху она была обязана только себе.
Гарри ее почти не видел. Он уходил в студию в девять часов, когда она еще спала. Она же уходила сразу после ужина. И только в воскресенье они проводили вечер вместе. Но в воскресенье, по вечерам, обычно были гости.
Дело Гарри не очень процветало. Симпсон давал ему все меньше и меньше работы. А что касается портретов, то конкуренция была ужасная.
— Я уверен, что Симпсон не возобновит контракт и только благодаря тебе он мне дает работу.
Клер нахмурилась.
— Тебе следовало сказать мне об этом. Он уверял меня, что ты будешь иметь столько же работы, когда станешь хозяином студии.
— Не говори ему ничего. У него характерец.
— У меня тоже характерец.
— Тебе не кажется, что тратить надо немного меньше? Я смотрел банковский счет, у нас едва наберется полсотни фунтов.
— В пятницу будет на сто пятьдесят больше. Но почему это волнует тебя?
— Клер, у нас нечем платить налоги. Скоро нам придется вносить большую сумму.
— Ничего страшного, — она улыбнулась. — Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
— Почитаю. Ничего интересного больше нет.
— Давай купим телевизор. Он развлечет тебя. Завтра я займусь этим.
— Я запрещаю тебе это! — Гарри вскочил. — Прекрати, слышишь? Мне не нужен телевизор. Если ты купишь его, я не буду его смотреть.
Она с изумлением посмотрела на него.
— Хорошо, милый. Не сердись. Я хотела доставить тебе удовольствие. — Она обняла его.
— У нас много долгов. А сейчас иди, ты опаздываешь.
Он смотрел в окно. Она села в огромный блестящий автомобиль и уехала. Когда машина исчезла, Гарри сел у окна и уставился в пустоту.
Такая жизнь пугала его. Скоро надо платить налоги. Он вспомнил советы Рона: «нельзя доверять красивым женщинам». Бедный Рон. Сидит теперь неподвижным в кресле и не говорит ни слова. Шейла получила развод. Рон не отреагировал на это. Возможно, он не понимал, что происходит вокруг него. Потом, как проблеск промелькнул в его глазах, когда Гарри и Клер навестили его.
— Вы действительно такая, какой я представлял вас, — сказал Рон, оглядывая Клер. — Заботьтесь о нем. Он совершенно неспособен выкручиваться из переделок.
Сказав это, Рон снова погрузился в свое обычное состояние.
Клер поклялась больше никогда не приходить к нему.
— Это посещение испортило мне настроение на восемь дней, — заявила она категорически. И они больше не навещали Рона.
Гарри закурил и взял книгу. Он чувствовал себя одиноко в этой огромной квартире.
Вдруг в дверь позвонили. Он открыл дверь и узнал толстяка, который стоял перед ним. Он почувствовал, как дрожь пробежала по его спине. Это был Роберт Брэди.
2Со стороны лестницы была слышна музыка.
Гарри испытал желание захлопнуть дверь и включить свой приемник, чтобы прогнать это видение прошлого.
— Что вы хотите, — спросил он голосом, который ему самому показался странным.
— Нужно поговорить, — ответил Брэди.
— Мне нечего сказать вам, и я не хочу видеть вас.
— Есть много, чего мы не хотим делать и все-таки делаем, — усмехнулся Брэди. — Если вы хорошо подумаете, то поймете, что я могу принести вам много неприятностей. Вы не считаете, что лучше выслушать меня?
— Входите, — сказал Гарри.
Брэди вошел, осмотрелся и свистнул.
— Ну и ну! Кажется, вы преуспели. С того времени, как вы занимались фотографированием на улице, многое изменилось, не так ли?