Янтарный Меч 2 - Ян Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для начала он передал приказ беженцам сворачивать лагерь и выдвигаться. Мобилизованные в ополчение, вооруженные длинными копьями, шли вместе с беженцами, охраняя: долину постепенно покидали две длинные змеевидные колонны в сопровождении полусотни всадников, прикрывавших тыл. Света звезд и луны хватало, чтобы обойтись без факелов.
Брэндель с Сиэлем ехали вместе с всадниками, освещая путь Шипом Света. До тех пор, пока меч не светился, можно было ехать спокойно: нежити поблизости нет.
Вы с беженцами следуйте белым оленем: он приведет нас в убежище, – поручил Брэндель, обернувшись к всадникам.
Мужчина, державшийся рядом с Мано, вдруг подъехал поближе и громко спросил:
Господин, неужели мы и вправду способны пересечь эту долину, опередив армию Мадара?
Определенно.
Не подумайте, господин, я ничего не имею в виду, но все, что вы говорите, звучит… невероятно.
Тем не менее, все правда. Прошу только вашего доверия в данный момент времени. Поверьте, я не собираюсь рисковать вашими жизнями из-за недостоверных сведений.
Но как мы собираемся двигаться на север, когда там ждет армия нежити? Там как минимум три группы нежити… патрулируют все вокруг, каждый – со своего направления. При этом, скорее всего у них бледные рыцари и упыри, – высказался офицер из Белогривых.
Брэндель вдруг узнал этих двоих: он же с ними сражался в самом начале, когда только пришел в крепость Риэдон, и разоружил обоих. Похоже, глубокое предубеждение против любых его мнений и суждений, не перебороть.
Если выйдем против войска Медеса в лобовую – все погибнем.
Брэндель задумчиво его оглядел: раз уж ему нужно держать остатки Белогривых в узде, не стоило показывать злость. Вместо этого он вежливо осведомился:
Как вас зовут?
Зовите меня Тарон, господин.
Что ж, сэр Тарон, не извольте беспокоиться: у их армий обязательно найдутся бреши в обороне, которыми мы воспользуемся.
О каких «брешах» вы бре… говорите?
Брэнделю не хотелось раскрывать этим людям тайну о горгулье, так что ответил он весьма неожиданно:
Мы собираемся наведаться в тыл армии Медеса: они будут здесь проходить где-то через полчаса.
Все разом притихли, и даже те, кто начинал верить в этого парня, начали сомневаться в его вменяемости.
И вдруг выступил Лето:
А что, идея хороша, если сможем выбрать правильное время.
Брэндель в изумлении покосился на него.
«Да этот просто случайная выдумка… отговорка, чтобы заставить его отстать и делать свое дело! Да, можно, конечно, правильно выбрать время и вырезать их самое слабое звено разом, а одновременно перехватить всех гонцов, чтобы те не смогли предупредить другие патрули. Конечно, это потребует отличного владения ситуацией во время боя… Черт, я такое и в игре-то проделывал всего один раз, а вообще просто выдумал предлог, чтобы закрыть вопрос с Тароном!!»
Брэндель не ожидал, что Лето с полуслова разгадает его старый маневр, а к тому же – осмелился согласиться с его предложением. Все были несколько ошеломлены, но пришедший в себя следом Мано быстро понял намерения Лето:
Хорошо, я тоже сделаю ставку на него!
Остальные тоже начали постепенно осознавать намерения своего предводителя, а поняв – не могли не задаваться вопросом, не сошли ли эти трое с ума, причем разом.
Брэндель молча продолжал изучать летавшую высоко в небе горгулью, отсюда казавшуюся пятнышком в черном ночном небе.
«Что ж, шансов на успех гораздо больше, чем в прошлый раз: горгулья же обследовала окрестности…»
В стане Мадара
Медес знал, что поблизости группа беженцев, скрывшихся в направлении горы Серебряный воробей. Видимо, были там и вооруженные люди: разбили же их отряд.
И все же, он не стал придавать этому значения, продолжая погоню, но уделяя все внимание совместной работе с Кабиасом для победы над армией Белогривых.
«Людишки, слабые людишки».
Победа далась ему легко, как и ожидалось: они полностью разгромили регулярную армию Ауина в этом регионе, преследуя их с самого утра и нанеся окончательный удар из засады. К заходу солнца битва уже закончилась. Пускай их пешим отрядам был нанесен сильный урон, но состояли они в основном из пушечного мяса ядром. Упыри и всадники Кабиаса не получили значительного урона.
По сравнению с прошлыми потерями, утрата сорока с лишним скелетов-всадников сильно ударила по его разведке, а на их восстановление потребовалось бы длительное время.
Именно в этот момент Медес обратил внимание на эту группу беженцев. В конце концов, властелин Таркус отдал приказ перекрыть путь к реке Острых скал, можно даже ценой своего… существования, и все участники этой войны не смели быть небрежными.
«Что-то я упустил…
Похоже, их лидер оказался опытным бойцом, умело избегая костяных орлов-шпионов. При этом только с утра они мельком встречали беженцев раз пять, но под конец ночи упустили людей из виду.
«Плохой знак».
В тусклом свете Душевного Огня Медеса развернули нарисованную на козлиной коже карту, и он обвел несколько кругов рядом с горой Серебряный воробей.
Том 2 Глава 13
Янтарный меч – том 2 Глава 13
Глава 13 – Затишье перед бурей
Покинув горную долину, беженцы продолжили продвижение на восток. Путь сужался, и змеившаяся в темноте с потушенными факелами колонна существенно замедлилась. Даже при свете звезд и луны продвижению мешали ели и густой подлесок, а сновавшие то тут, то там ночные тени не вызывали ничего, кроме дрожи.
Следуя совету Брэнделя, Фрейя разделила беженцев на несколько отрядов с двумя охранниками для поддержания порядка в каждом. С одной стороны, она наделила их полномочиями делать все необходимое для продвижения, а с другой – Брэндель доходчиво растолковал, насколько печальным будет исход, если они не справятся. Похоже, сочетание уговоров и угроз сработало: колонне удавалось держать достаточную скорость, не нарушая порядка.
Лето и Мано, старые вояки, не слишком церемонились, рубя подлесок и не заботясь о шуме, ломились сквозь лес. Все звуки заглушал густой лес, делая даже полноценный ор не более чем шепотом на расстоянии буквально нескольких минут ходьбы. Помогал и сильный ветер, заставлявший кроны елей громко шелестеть.
Брэндель, напрягая Восприятие на полную, прислушивался к ветру, ведя коня за собой под уздцы. Лес жил своей жизнью, наполненный всеми видами звуков: был там и шелест елей, и птичий хор – казалось бы, знакомая музыка – но было в ней что-то