Воспоминания минувших дней - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты можешь говорить такие вещи? — с ужасом спросила Молли Энн.
— Это правда, — произнес Джимми. — Вот, ты говоришь, что каждую неделю кладешь деньги на счет отца, так?
Она кивнула.
— А ты когда-нибудь спрашивала его, что потом происходит с этими деньгами?
— Это не мое дело. Отец сам занимается ими.
— Если ты положишь деньги в банк, тебе будут платить проценты, — сказал Джимми. — А Фитч не платит ничего, и, я уверен, он уже давно считает эти деньги своими. Спроси как-нибудь отца, получил он что-нибудь, или нет?
Молли Энн помолчала.
— Сколько у него таких, как ты? Больше сотни. Вот и получается, что Фитч богатеет за ваш счет, а вы работаете с утра до ночи и еще остаетесь должны ему. — Он горько усмехнулся. — Вы думаете, Фитч ваш друг. Но попробуйте не сделать для него чего-нибудь — как вы думаете, что за этим последует? Он откажет вам в деньгах, в кредите, а потом придет с шерифом, и тот опишет ваш дом и участок. Знаешь, что случилось с Крэйгом, ну, который живет на том берегу? У него было сорок акров, и он потерял их в один день. А кто теперь хозяин земли? Фитч. К черту все! — вскричал Джимми, не в силах скрыть возмущения.
— Не ругайся, — тихо сказала Молли Энн.
— Все это было и есть, вот в чем дело, — продолжал он. — Неужели ты ничего не видишь? Он больше года ждал удобного случая. Неожиданно дети Крэйга, которые, как и вы, работали здесь, оказались мерзавцами, их уволили. А через пару месяцев, когда семья увязла в долгах, Фитч приехал и купил их землю за бесценок.
— Не понимаю, — сказала Молли Энн.
— Ты знаешь, где будут строить твою новую фабрику? Там, где раньше жили Крэйги. Там все: вода, энергия и, самое главное, земля.
— Мне-то ты зачем все это говоришь? Ко мне это не имеет никакого отношения.
— Может быть, — ответил Джимми, серьезно глядя на нее. — Пока. Но придет время, это коснется и тебя.
Фитч прибирает к рукам все больше и больше земли, поэтому недалек тот день, когда вся долина, включая фермеров, будет принадлежать ему.
Молли Энн потянулась к бутылке с лимонадом.
— Выпей еще, — сказала она, протягивая ему стакан. — Ты, наверное, очень волнуешься.
Джимми взял стакан, и на его лице появилась улыбка. Пузырьки воды весело играли под лучами солнца.
— Ты прекрасная, невинная девочка, Молли Энн. Когда-нибудь ты выйдешь замуж и станешь замечательной женой.
Она вскочила на ноги так резко, что толкнула Джимми, и тот выронил стакан.
— Я уже не девочка, — чуть не крикнула она. — Мне шестнадцать лет, я женщина. А теперь отвези меня домой.
Джимми удивленно посмотрел на нее. В гневе она выглядела особенно прекрасной. На какое-то мгновение ему показалось, что он теряет контроль над собой.
— Молли Энн, — начал он каким-то не своим голосом, — я давно собирался поговорить с тобой. Будь моей женой.
Теперь в изумлении застыла Молли Энн.
— Я делаю тебе предложение, — нетерпеливо повторил Джимми, — и жду твоего ответа.
— О, Джимми, — воскликнула девушка, чувствуя, как ее глаза наполняются слезами радости. — Я согласна, конечно, согласна.
Бракосочетание состоялось через месяц, в мае 1915 года, в Первой баптистской церкви Фитчвилля. Все Хаггинсы, одетые в праздничное, специально приберегавшееся для таких случаев платье, гордо сидели среди приглашенных. Не было только Дэниэла. Его, как всегда, не отпустили с работы.
В тот же день состоялось и еще одно событие, на которое Молли Энн, упивавшаяся своим счастьем, не обратила никакого внимания. На том месте, где когда-то стояла ферма Крэйга, начали строить новую фабрику.
Раскрасневшаяся от волнения Молли Энн буквально ворвалась в спальню, где на кровати лежал муж.
— Вставай! — крикнула она, тряся его за плечо. — Поднимайся!
Джимми повернулся к ней и закрыл рукой глаза.
— Дай полежать, — нехотя ответил он. — Сегодня воскресенье.
— Приехал мистер Фитч. Он хочет поговорить с тобой.
— Старый Фитч? — Джимми заворочался на кровати. — Поговорить со мной?
Молли Энн молча кивнула.
— Что ему от меня надо?
— Не знаю. В дверь постучали, я пошла открывать и увидела его. Он сказал, это очень важно.
— Важно? — Джимми обнял Молли Энн и прижал ее к себе. — Подождет. Сегодня воскресенье, и я только что встал.
— Ты слишком долго спал, — ласково сказала Молли Энн. — Послушай, Джимми, может, тебе все-таки стоит поговорить с ним?
— Плевать я на него хотел.
— Не ругайся! — Она вырвалась и резко поднялась на ноги. — Одевайся и спускайся вниз. Я приготовила кофе.
Когда Джимми вошел на кухню, Фитч сидел за столом. Перед ним стояла тарелка с яичницей и чашка дымящегося кофе. Он ел с таким аппетитом, словно его морили голодом несколько недель.
— Доброе утро, мистер Фитч, — поздоровался Джимми.
— Доброе утро, Джимми. Поздравляю. Твоя жена готовит так же великолепно, как и ее мать.
Джимми кивнул, садясь за стол. Молли Энн поставила перед ним чашку с кофе и вернулась к плите. Кофе сверкал под лучами солнца, от него вверх поднималась струйка пара.
— Спасибо, — сдержанно сказал он.
Доев яичницу, Фитч вытер тарелку куском хлеба.
— Благодарю за прекрасный завтрак, миссис Симпсон, — сказал он, отпивая кофе.
Молли Энн покраснела. Ей было приятно, что Фитч обратился к ней, как ко взрослой женщине, но она постаралась скрыть это.
— Спасибо, мистер Фитч, — поблагодарила она и обернулась к Джимми. — Будешь есть?
— Наверное, только кофе выпью.
— Тогда я пойду, — вежливо сказала Молли Энн, но, по примеру матери, остановилась у дверей, чтобы послушать разговор.
— Что-то я не вижу тебя в церкви по воскресеньям, — с улыбкой начал Фитч. — Молодой муж, прекрасная жена. Почему бы вам разок и в церковь не сходить?
Джимми задумчиво смотрел на чашку.
— Молли Энн сказала, что вы хотели поговорить со мной о чем-то важном.
— Дело, действительно, очень важное, — Фитч сделал паузу, чтобы Джимми почувствовал значимость его слов. — Ты знаешь, я давно наблюдаю за тобой, и мне кажется, что в твоем возрасте я был точно таким же: быстрым, ловким, подвижным. — Джимми кивнул. — И вот, я подумал. Ведь понемногу я старею, мне нужен молодой помощник. Дел у меня много, со всем я уже не справляюсь.
— Вы хотите предложить мне работу, мистер Фитч? — недоверчиво спросил Джимми.
— Что-то вроде этого. Но не только. Ты будешь заниматься одними делами, а я смогу сосредоточиться на других.
— Какими делами, мистер Фитч?
— Называй меня Сэм.
— Ладно, Сэм. Какими делами?
— Ты знаешь округу, как свои пять пальцев, — не торопясь начал Фитч. — Можешь объезжать фермеров, разговаривать с ними, вести переговоры, ну, в общем, ты понимаешь, что я имею в виду.
— Пока не понимаю.
— Заниматься бизнесом всегда трудно. Иногда люди даже не осознают, что все, что я делаю — для их же блага.
Джимми кивнул, но ничего не сказал. Он хорошо понимал Фитча. Надувать людей и одновременно внушать им, что стараешься их облагодетельствовать, никогда не бывает легко.
Фитч принял кивок Джимми за знак одобрения.
— Я всегда старался делать возможное, — сказал он, — а люди говорят, что я обираю их. Вот и с новой фабрикой так же. Мы дали работу двум сотням людей, но кто-то все равно считает, что я обогащаюсь за их счет.
— А вам это не приносит выгоды? — с деланной наивностью спросил Джимми.
— Конечно, мне тоже кое-что перепадает, — сказал Фитч. — Мы развиваем промышленность города, а Крэйги жалуются на меня, пытаются отспорить семь акров. Вроде они принадлежат их деду, и на них наша сделка не распространяется. Причем, дед до сих пор жив.
— Хотя место для фабрики уже расчищают, — произнес Джимми. — Кажется, те, кто этим занимается, считают участок своим.
— В этом-то все и дело, — ответил Фитч. — Конечно, Крэйги неправы, но суд может затянуться, а фабрику надо строить сейчас, чтобы люди побыстрее получили работу. Я даже предложил им выкуп за землю, но они отказались.
— Сколько?
— По пятьдесят долларов за акр, то есть, триста пятьдесят за все. Фактически в десять раз больше, чем стоит участок, на который у них еще неизвестно какие права.
— Но, если разобраться, то и у вас на него прав немного.
— Да. Однако я разговаривал с судьей Хенли, и он сказал мне, что жалобу Крэйгов не примет к рассмотрению ни один суд.
— Тогда почему же вы так волнуетесь?
— Я не хочу скандала. Люди должны видеть, что все, сделанное мною, в их интересах.
— Ну хорошо, — согласился Джимми. — А чем я могу быть для вас полезным?
— Ты с Крэйгами в хороших отношениях, — ответил Фитч. — Поговори с ними, они тебя послушают.