Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Дом на локте сатаны - Джон Карр

Дом на локте сатаны - Джон Карр

Читать онлайн Дом на локте сатаны - Джон Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:

- Может быть, ты нам поможешь, Ник? Когда я снял перчатки?

Ник развел руками:

- Вы все время жаловались, дядя Пен, какие они неудобные. По-моему, вы сняли их и зажали в левой руке, прежде чем подойти к окну и открыть его. Но это только мое впечатление - я не могу в этом поклясться. Что скажешь, Гэррет?

- Вроде бы ты прав,- отозвался Гэррет,- хотя я, как и мистер Долиш, не могу вспомнить.

- Очень хорошо,- продолжал Пеннингтон Баркли,- что Нед Фортескью упомянул об удобствах. Здесь вовсе не так много удобств, как должно быть и как будет, если я останусь хозяином. Во время войны здесь распоряжались военные - не в Грингроув, но в Лип-Хаус. На побережье нет даже электрического кабеля.

- Простите, дядя Пен,- возразил Ник,- но вы что-то путаете. Здесь был электрический свет, даже когда я был мальчишкой.

- Я имел в виду не свет, а кабель, соединенный с электростанцией.- Он сунул перчатки в левый карман жакета, словно стремясь поскорее убрать их с глаз долой.- Фактически, Ник, у нас есть частная электростанция, которая, если помнишь, постоянно выходила из строя и погружала дом в темноту в самый неподходящий момент. Твой дед умел ее чинить, если нельзя было вызвать монтера, а я нет, что давало ему повод насмехаться надо мной. Я упоминаю об этом потому...

- Потому что хочешь меня отвлечь, не так ли?- воскликнула Эстелл.- Ты не желаешь, чтобы я сказала то, что должна, но я все равно это сделаю, как бы ты ни пытался меня остановить!

- Держи себя в руках, Эстелл. Я упоминаю об этом, леди и джентльмены, потому что это имеет отношение к нашей проблеме.

.- Какое?- не унималась его сестра, размахивая сумкой и банкой с медом.

- Как я сказал, я не умею ремонтировать электроприборы. Мой единственный практический талант заключается в умении открывать замки. Дайте мне кусок проволоки или хотя бы скрепку...- казалось, Пеннингтон обращается к самому себе, хотя он смотрел на Эстелл,- и я открою почти любой замок. Что до твоего единственного таланта, Эстелл, то мы не будем его обсуждать, так как до сих пор у тебя не было случая им воспользоваться. А теперь смотрите сюда!

Он подошел к левому окну, указал рукой на лужайку и обернулся:

- Визитер в мантии и маске вышел через это окно, оставив его запертым изнутри. Как он это сделал? Если бы там был замок, я смог бы вам это продемонстрировать. Но замка там нет.

Как уже упоминалось, там есть крепкий металлический шпингалет, который оказался надежно закрытым. Следовательно...

- Я снова спрашиваю вас, дядя Пен,- прервал его Ник.- Теперь, когда вы обследовали окно и знаете, в чем проблема, вы по-прежнему вполне уверены, что этот парень не мог прятаться за портьерами и выскользнуть через соседнюю комнату, когда вы не смотрели в его сторону?

- Вполне ли я уверен? На такой вопрос нельзя ответить твердо, чего бы он ни касался. Я не думаю, что это произошло, но в то же время...

- Чушь, чушь и еще раз чушь!- вскричала Эстелл.- Ты просто хочешь, чтобы мы проглотили твою нелепую историю, не задавая вопросов.

- Нелепую? Но ведь ее подтверждает Нед Фортескью.

- Вот как? Если дорогой доктор поклянется в чем-нибудь, я ему поверю, каким бы невероятным это ни выглядело. Но что именно он подтверждает?

Доктор Фортескью провел рукой по лицу, словно массируя его, потом обратился к Нику и Гэррету:

- Мисс Баркли льстит мне, джентльмены. Я редко бываю полностью в чем-нибудь уверен. Мои недостатки разнообразны и многочисленны, хотя я пытаюсь их компенсировать. Я слишком много пью, как вы скоро услышите, если только уже не услышали. Но я никогда не пьянею, а мисс Баркли может подтвердить, что этим вечером я не пил ничего. После обеда, как вам, возможно, уже сообщили, мы разошлись в разные стороны. Моя спальня, хотя и гораздо меньше библиотеки, расположена прямо над ней в конце западного крыла. Два ее окна находятся в фасадной стене и выходят на север, а третье на запад. Я поднялся в спальню около половины девятого. В конце обеда мой друг Баркли угостил меня отличной сигарой, и у меня было достаточно чтива.

- Несомненно, профессионального чтива?- напыщенно осведомился Эндрю Долиш.- Вы читали "Британский медицинский журнал"?

- Нет, сэр. Люди моей профессии не так часто посвящают медицине свободное время, как врачи, которых вы видите по телевизору. Вообще-то я читал детективный роман. Это кажется вполне подходящим чтением в данной ситуации, хотя в доме не произошло (и, будем надеяться, не произойдет никогда) никаких убийств. Тем не менее, когда я докуривал в спальне сигару и дочитывал пятую главу, нельзя сказать, чтобы я был полностью удовлетворен. За обедом возникло предположение,- возможно, скорее предчувствие, чем предположение - что, когда прибудет новый наследник, начнутся неприятности. Какого рода неприятности, никто не объяснял, да меня это и не касается.

Когда с сигарой было покончено, а в романе произошло преступление и началось расследование, мне показалось, что я слышу, как гудит мотор автомобиля на подъездной аллее. "Едва ли это вернулась миссис Баркли",подумал я. Мои часы показывали всего четверть девятого. Миссис Баркли еще не могла даже встретить поезд.

Но я был достаточно любопытен, чтобы посмотреть в северное окно. Это оказалась машина молодого Хьюго Долиша - сына нашего друга. Он обменялся несколькими словами с мисс Баркли, которая открыла ему парадную дверь, отвел машину за угол дома и ушел пешком.

После этого,- продолжал доктор Фортескью, взъерошив остатки волос,- я закрыл окна, сдвинул портьеры и включил свет. Еще не совсем стемнело, но от Солента веяло холодом, а я, как вы можете судить по моей одежде, не люблю холода.

Я снова начал читать, но не мог сосредоточиться. У меня не выходило из головы скорое возвращение из Брокенхерста миссис Баркли с остальными. Но кто я такой, чтобы об этом думать? Нахлебник за столом благодетеля, с которым, правда, обращаются любезно и даже с некоторой долей уважения...

Пеннингтон выпрямился.

- Это абсолютная чепуха, дружище!- запротестовал он.- Я и понятия не имел о ваших чувствах! Если вы считаете себя нежеланным гостем...

- Бывают моменты, когда приходится смотреть в лицо правде.

- И вы утверждаете, что...

- Да, утверждаю. Ведь если поразмыслить, какова моя функция в этом доме?- усмехнулся доктор Фортескью.- Выполнять мои обязанности и вести себя прилично. Свои обязанности я выполнял, но вел ли я себя прилично? В данную минуту я в этом сомневаюсь.

Наверно, было без чего-то десять, когда я поднялся со стула. Я выключил свет, кроме маленькой лампочки над умывальником, включил электробритву и воспользовался ею, так как, по-моему, в этом нуждался. А теперь скажите,- он посмотрел на Ника,- когда вы и другие подъехали к дому и вскоре побежали к нему, вы видели свет где-нибудь на втором этаже?

- Не видел нигде,- ответил Ник.

- А вы, мистер Эндерсон?

- Тоже нет.

- Вы и не могли его видеть. Занавеси в моей спальне - и это вам подтвердит мисс Баркли - из плотного светонепроницаемого материала, применявшегося для затемнения во время войны. Пока я брился, я ничего не слышал, да это и понятно - едва ли какой-нибудь звук мог дойти сквозь закрытые окна и плотные портьеры до ушей человека, пользующегося электробритвой, его могло зарегистрировать только мое подсознание. Не знаю, что меня заставило вдруг отложить бритву, выключить лампочку над умывальником, ощупью добраться к западному окну, отодвинуть портьеру и выглянуть наружу.

Напротив западной стены дома, джентльмены, находится большой сад, окруженный высокой тисовой изгородью и разбитый между аллеями с такими же изгородями по бокам. Сад имеет четыре входа, расположенные в соответствии с четырьмя сторонами света. Один из них - вы можете увидеть его, подойдя к любому окну,- находится прямо напротив левого окна библиотеки.

Итак, я посмотрел в окно моей спальни, находящееся над этими окнами, как раз между ними. Еще не совсем стемнело. Между мной и садом тянулась лужайка длиной около шестидесяти футов. И там, джентльмены, я увидел...

- Да?- поторопил его Пеннингтон.- Не останавливайтесь, Нед. Что вы увидели?

- Я увидел фигуру в черной мантии,- ответил доктор Фортескью.

Последовала пауза.

- Не могу дать никакого описания,- продолжал доктор,- тем более что фигура повернулась спиной ко мне. Некто мед ленно двигался в направлении дома и уже приблизился к входу в сад. В этот момент я услышал внизу чей-то голос, который вроде бы крикнул: "Пошли!"

- Верно,- кивнул Ник Баркли.- Мы замешкались, прежде чем побежать за угол дома. Вот я и крикнул. Что дальше, доктор?

- Вы не догадываетесь? Я распахнул окно - оно створчатое и открывается, как маленькая дверь. Окно открылось почти беззвучно - в любом случае вы были слишком заняты. Трое мужчин - вы сами, мистер Эндерсон и наш друг Долиш бежали внизу. Снова послышались голоса, в том числе нашего доброго хозяина, которому следовало бы сделать карьеру на сцене или в кино, и я понял, что не произошло ничего серьезного.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дом на локте сатаны - Джон Карр торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит