Искусство тайцзи-цюань как метод самообороны, укрепления здоровья и продления жизни - В. Дернов-Пегарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В силу относительной простоты и легкости исполнения движений школа Ян получила более широкое распространение. Действительно, даже пожилые люди, не говоря уже о молодых, могут использовать их в качестве гимнастики. Отсюда и та популярность, которой пользуется этот стиль во всем мире. Учитывая все вышесказанное, мы приводим перечень основных движений тайцзи-цюань в интерпретации школы Ян. Согласно информации, полученной нами от учителя Сяо Цзу-мина (Тайвань), наиболее часто используется «Одиночная последовательность», состоящая из следующих 108 движений:
1) «Подготовка»;
2) «Начало тайцзи-цюань» (рис. 1);
3) «Схватить хвост птицы справа» (рис. 2);
4) «Схватить хвост птицы слева» (рис. 3);
5) «Отклонить» (рис. 4);
6) «Потянуть назад» (рис. 5);
7) «Надавить вперед» (рис. 6);
8) «Оттолкнуть» (рис. 7);
9) «Простой хлыст» (рис. 8);
10) «Поднять руки» (рис. 9);
11) «Журавль расправляет крылья» (рис. 10);
12) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед» (рис. 11);
13) «Сыграть на лютне» (рис. 12);
14) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед» (рис. 13);
15) То же самое;
16) То же самое;
17) «Сыграть на лютне»;
18) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед»;
19) «Ударить кулаком справа» (рис. 14);
20) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком» (рис. 15, 16, 17);
21) «Кажущееся закрытие» (рис. 18);
22) «Скрестить руки» (рис. 19);
23) «Отнести тигра на гору» (рис. 20);
24) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть» (рис. 21);
25) «Простой хлыст наискосок»;
26) «Кулак под локтем» (рис. 22);
27) «Шагнуть назад, отталкивая обезьяну» (рис. 23, 24);
28) «Полет наискосок» (рис. 25);
29) «Поднять руки»;
30) «Журавль расправляет крылья»;
31) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед»;
32) «Игла на дне моря» (рис. 26);
33) «Развернуться веером» (рис. 27);
34) «Обернуться и ударить кулаком назад» (рис. 28, 29);
35) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком» (рис. 30);
36) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;
37) «Простой хлыст»;
38) «Руки-облака» (рис. 31, 32, 33);
39) «Простой хлыст»;
40) «Расчесать гриву дикой лошади» (рис. 34);
41) «Отделить правую ногу» (рис. 35, 36);
42) «Отделить левую ногу» (рис. 37, 38);
43) «Повернуться и ударить пяткой» (рис. 39);
44) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед» (рис. 40);
45) То же самое (рис. 41);
46) «Шаг вперед с ударом кулаком вниз» (рис. 42);
47) «Обернуться и ударить кулаком» (рис. 43);
48) «Шагнуть вперед, отразить вниз, отбить и ударить кулаком» (рис. 44);
49) «Удар правой ногой вверх» (рис. 45);
50) «Ударить тигра слева» (рис. 46);
51) «Ударить тигра справа» (рис. 47);
52) «Ударить правой ногой вверх»;
53) «Двойной порыв ветра сквозь уши» (рис. 48);
54) «Ударить левой ногой вверх» (рис. 49);
55) «Обернуться и ударить пяткой» (рис. 50);
56) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед»;
57) «Ударить кулаком справа»;
58) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком»;
59) «Кажущееся замыкание»;
60) «Скрестить руки»;
61) «Отнести тигра на гору»;
62) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;
63) «Простой хлыст» (рис. 51);
64) «Расчесать гриву дикой лошади» (рис. 52);
65) То же самое (рис. 53);
66) То же самое;
67) «Схватить хвост птицы слева»;
68) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;
69) «Простой хлыст»;
70) «Яшмовая дева за пряжей» (рис. 54);
71) То же самое (рис. 55);
72) То же самое (рис. 56);
73) То же самое (рис. 57);
74) «Схватить хвост птицы слева»;
75) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;
76) «Простой хлыст»;
77) «Руки-облака»;
78) «Простой хлыст»;
79) «Ползущая змея» (рис. 58);
80) «Золотой петух встает на одну ногу» (рис. 59);
81) То же самое (рис. 60);
82) «Шагнуть назад, отталкивая обезьяну»;
83) «Полет наискосок»;
84) «Поднять руки»;
85) «Журавль расправляет крылья»;
86) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг»;
87) «Игла на дне моря»;
88) «Развернуться веером»;
89) «Белая змея показывает язык» (рис. 61);
90) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком»;
91) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;
92) «Простой хлыст»;
93) «Руки-облака»;
94) «Простой хлыст»;
95) «Расчесать гриву дикой лошади»;
96) «Повернуться и ударить ногой» (рис. 62, 63);
97) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг»;
98) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;
99) «Простой хлыст»;
100) «Ползущая змея»;
101) «Шагнуть к семи звездам» (рис. 65);
102) «Отступить, чтобы оседлать тигра» (рис. 66);
103) «Смести лотос ногой» (рис. 67);
104) «Застрелитьтигра» (рис. 68);
105) «Ударить кулаком справа»;
106) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком»;
107) «Кажущееся замыкание»;
108) «Окончание» (рис. 69).
Подобная последовательность из 108 форм является наиболее длинной. Помимо нее имеются и другие последовательности, состоящие из 81, 85 и 90 форм. При этом порядок выполнения движений, как правило, не нарушается. Просто у разных мастеров меняется число повторений одних и тех же движений: например, если у одних мастеров форма «обмахнуть колено, сделав скрученный шаг» повторяется пять раз подряд, то у других – только три раза. Обычно вся последовательность делится для удобства разучивания на три части:
1) От «Начала тайцзи» до «скрещивания рук» (1—22 формы);
2) От первой формы «скрещивания рук» до второй (22—60 формы);
3) От второй формы «скрещивания рук» до «Окончания тайцзи» (60—108 формы).
Однако заметные различия в выполнении одних и тех же форм наблюдаются даже у разных мастеров, принадлежащих к одной и той же школе. Скажем, у Ян Бань-хоу стойка была несколько более высокой, а движения более открытыми; при этом скорость исполнения различных форм также была разной. Когда Ян Чэн-фу попросили объяснить причину значительного различия в амплитуде выполнения движений в рамках одной и той же школы, он сказал, что это различие соответствует двум разным этапам обучения. На ранних этапах изучения формы движения должны быть более широкими, чтобы они способствовали растяжению мышц и облегчению циркуляции крови и энергии. Однако по мере приобретения мастерства амплитуда движений естественно уменьшается. Интересно также отметить следующий факт: несмотря на то что отличительной чертой янской школы является мягкость движений (при этом жесткая манера исполнения резко осуждается), при обучении своих сыновей Ян Лy-чань использовал гораздо более жесткую манеру.
Названия большей части форм связаны либо с особенностями их боевого применения, либо с какими-то их специфическими особенностями, либо, наконец, с особенностями положения тела в момент их выполнения. Например, название такой широко известной формы как «обмахнуть колено, сделав скрученный шаг», описывает (как и многие другие) саму манеру движения тела. Из форм, название которых описывает особенности их использования, мы упомянем «простой хлыст», поскольку при его исполнении рука бойца атакует противника с быстротой и гибкостью настоящего хлыста. Название формы «игла на дне моря» обусловлено тем, что при ее исполнении палец бойца поражает в теле противника точку «дно моря» ( хай-ди), расположенную в нижней части живота.
К интересным заключениям приводит применение к названиям форм в школах Ян и Чэнь принципа гомофонии. Так, третье движение последовательности янской школы обычно называется «схватить хвост птицы». Однако в более древних текстах (см., например, «Трактат о боксе» Ци Цзи-гуна) оно носит название «схватить заднюю часть одежды». Дело объясняется следующим: в древности китайцы носили столь длинную одежду, что они были вынуждены в ходе тренировок придерживать ее нижнюю часть, дабы облегчить свои перемещения. Таким образом, не исключено, что вышеупомянутое название формы школы Ян объясняется фонетической деформацией более древнего термина.
В целом названия, используемые в школе Чэнь, кажутся более оправданными, нежели в других школах. Например, форма янской школы «(развернуться) подобно вееру» (шан тун-бэй) в школе Чэнь переводится как «молния, пронизывающая спину». Иными словами, при одинаковом звучании написание и смысл названий различны. Однако, согласно разъяснениям учителей школы Чэнь, исполнение этого движения связано с опусканием «центрального дыхания» в «нижнее поле киновари», откуда оно вначале поднимается по «каналу управления» вверх, опускаясь затем вниз по «каналу действия». Причем в ходе этого движения оно «пронизывает спину подобно молнии».
Наконец, некоторые формы несомненно связаны с китайским фольклором. В частности, формы «отнести тигра на гору» и «прицелиться в тигра» явно намекают на У Суна, героя фольклорного романа «Шуй-ху чуань», возглавившего народ после того, как он одержал победу над тигром, прокатившись на нем верхом.