Основы мистического пути - Руслан Жуковец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для того чтобы обучение было эффективным, первых нужно «приземлять», а вторым расширять горизонты. При этом каждый искатель хочет получать ту информацию, которая ему на самом деле интересна, пропуская всё остальное мимо ушей или воспринимая сказанное весьма поверхностно. И здесь открывается вопрос, который касается всех искателей без исключения.
Каким бы истинным ни был искатель, как бы искренне он ни хотел постигнуть то, чему его учат, он не может усвоить всей предлагаемой ему информации. У него нет необходимого опыта, многие вещи ему просто малоинтересны, и даже те, которые интересны, вскоре забываются и выветриваются из памяти. Так устроен наш ум, и с этим ничего не поделаешь. Кроме того, толку от того, что знаешь текст наизусть, но понимаешь его неправильно, тоже не особенно много. И пока человек не дозреет до того, чтобы некая информация стала для него жизненно необходимой, он не готов к её усвоению. По-настоящему глубоко и правильно – в смысле понимания сути – усваивается только жизненно необходимое знание, которое тут же связывается с имеющимся опытом и уже не может быть забыто. Пока вопрос не станет насущным, а ответ на него – крайне важным, знание будет либо забываться, либо лежать в памяти без особого толка, питая собой эго и околодуховные рассуждения.
Новый опыт, получаемый на Пути, тут же порождает насущные вопросы, ответы на которые должны принести более полное понимание происходящего. И вот тут-то и пригождается Мастер. Тем, кто идёт самостоятельно, искать ответы приходится в книгах или подсказках от каких-нибудь потусторонних советчиков. В случае с насущными вопросами крайне полезным является перечитывание тех книг, из которых человек черпает знание для своей работы. Новый опыт позволяет понять те места, которые были непонятными раньше и обратить внимание на то, что до этого попросту оставалось незамеченным. Перечитывать значимые книги полезно и порой даже необходимо – иначе у вас может никогда не сложиться всей полноты понимания того, что с вами происходит.
Мастер должен ждать, пока человек будет готов воспринять необходимую информацию, и вынужден ограничивать доступ к ней – до поры. Именно Мастер может дать человеку вовремя именно то, в чём тот сейчас нуждается. Для успешной работы искатель должен быть приведён в равновесие, перестать быть зацикленным на чём бы то ни было. Любые перекосы в психике искателя являются препятствием, которое должно быть устранено, иначе тот будет топтаться на месте, всё время совершая одну и ту же ошибку. Для выправления ситуации Мастер использует и практики, и прямые указания, следуя которым искатель получает один опыт и, одновременно с этим, становится готов к получению нового опыта – более тонкого и развивающего. Так – от одного опыта к другому, от одного уровня понимания к новому, более высокому – и проходится Путь.
Сколько бы вам ни пытался рассказать мистик – уловите вы только то, что соответствует уровню вашего опыта. Именно поэтому передача знания посредством слов имеет существенные ограничения и бывает эффективной только тогда, когда человек созрел для неё. И пока у него снова не появятся насущные вопросы, такая передача будет иметь очень малую эффективность. Конечно, словами можно зажигать сердца людей и воодушевлять их, но передача Знания как такового через слова влияет, в основном, только на ум. Энергетический посыл, который всё равно происходит во время изложения ответов на вопросы, действует несколько глубже. И поэтому прямая передача Знания, без слов, на уровне взаимодействия энергий, является более эффективным и надёжным средством для обучения. У неё, конечно же, тоже есть свои ограничения, как и у всего в этом мире. В конечном счёте всё диктуется необходимостью человека – если он крайне нуждается в Истине, он обязательно её получит, ровно в той степени, в какой она ему нужна. Таковы законы Реальности, и, зная их, можно пройти Путь так быстро, как только это возможно именно для вас.
Молчание тех, кто знает
Мистики давно уже сошлись во мнении, что высший опыт в принципе нельзя выразить адекватно, а потому и незачем его выражать. «Знающий не говорит, говорящий – не знает», – гласит «Дао Дэ Цзин», и Лао Цзы, по всей вероятности, присоединяется в этом утверждении к остальным мистикам, считающим попытки выражения высшей Истины неблагодарным занятием, не приносящим пользы. Тем не менее небольшой текст, созданный Лао Цзы, является источником, благодаря которому пытливый искатель может открывать для себя новые уровни понимания Бытия. Воздействие текстов, отражающих Истину, – неоспоримо, и многие из них на протяжении сотен и тысяч лет служат искателям, вдохновляя их поиск.
Работа с текстами высокого уровня имеет в себе несколько аспектов. Во-первых, нужно учитывать, что без понимания культурного контекста, в котором они создавались, точный смысл некоторых оборотов речи, метафор и символов будет для нас недоступен. Во-вторых, всегда есть возможность получить совершенно неверные представления о том, что пытается передать нам автор, заменив истинное послание ложным – на основе того, как мы чувствуем Реальность и что можем придумать для пущей красоты и значительности своего понимания. Так человек, чувствующий, что в мире происходит борьба Света и Тьмы, станет искать подтверждение этому в любых текстах, которые нельзя толковать однозначно, и, конечно, он найдёт намёки и прямые подтверждения своих ожиданий. Те, кто ничего подобного не чувствует, но зато имеет духовную обусловленность, тоже будет воспринимать содержание текста специфическим образом. Обусловленность обычно создаёт фильтры восприятия, которые отсекают «неправильную» информацию и выделяют «правильную». Когда текст воспринимается таким образом, понимание истинных смыслов, которые в нём заложены, не может быть верным. Проецирование собственных ожиданий и отбрасывание того, что невозможно принять, а потому и понимать не хочется – вот две наиболее распространённые ошибки при чтении духовных и мистических текстов.
Здесь надо сказать, что большинство текстов высокого уровня понять до конца могут люди, достигшие того же уровня бытия и познания Истины. Остальным этого объективно не дано, но ценность подобных книг для них от этого меньшей не становится. Не стоит забывать об энергетике текстов, передающих Истину. Она – особенная, несущая в себе Свет или, говоря иначе, влияние Восходящего Потока Творения. И, конечно, это влияние ощущается сильнее всего, если знакомиться с текстом на том языке, на котором он создавался. В этом случае энергия передачи Истины через ритм, порядок и смысл слов сохраняется в полной мере. Любой перевод вносит искажения, как бы сильно переводчик ни старался сделать его наиболее аутентичным. Хорошие переводы сохраняют в себе проблески Запредельного, а плохие – в лучшем случае более-менее точно передают смысл исходного текста, и всё. Тот же «Дао Дэ Цзин» производит абсолютно разное воздействие на ум читателя в разных переводах. Соответственно, и общее энергетическое воздействие будет разным. Тот, кто этого не понимает, не ощущает вкуса слова и силы воздействия, заключённой в языке.
Наибольший эффект при работе с текстами высокого уровня даёт начитывание – и я об этом уже писал. Многие смыслы вы не можете ухватить с помощью ума, потому что вам не хватает необходимого опыта. Поэтому бесполезно размышлять над прочитанным – ведь ваши размышления просто-напросто приведут к придумыванию смыслов, которые вроде бы вы нашли; при этом ваш ум успокоится и будет доволен. Ум нужно зарядить текстом, который произвёл на вас впечатление и который вы хотели бы понять, – тогда через некоторое время его смыслы начнут открываться для вас без дополнительного усилия с вашей стороны. Чтобы это начало происходить, текст нужно начитать, то есть читать его повторно снова и снова, пока он естественным образом закрепится в памяти и вы будете знать его не наизусть, но близко к этому. А потом время от времени освежать его, прочитывая снова. Тогда неосознаваемые связи, неясные метафоры и непонятные места будут проясняться и открывать свои смыслы как бы сами собой в процессе повседневной жизни – являясь откликом на события, которые проживает человек, и приходящие как внезапные прозрения. Нет, наверное, ни одной книги на Земле, к которой было бы написано столько комментариев, сколько их написано к Корану. Комментируется каждая строка и каждое слово. При всём немалом объёме самих комментариев, в них трудно найти лишние слова или откровенно слабые места, зато есть глубина и понимание смыслов. Такое стало возможным только потому, что Коран начитывается истинно верующими, и постепенно они начинают видеть в нём уровни смыслов, которые невозможно обнаружить при первом, втором, и даже третьем прочтении.