Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь ножен - Ким Хантер

Песнь ножен - Ким Хантер

Читать онлайн Песнь ножен - Ким Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:

— Я пыталась убить Солдата? — в страхе вскричала Лайана. Об этих печальных событиях ей не рассказывали.

— Много раз, ваше величество. Но он оказался покрепче, чем первые два. — В голосе Дриссилы скользнуло презрение. — Должна сказать: они не сумели достойно встретить смерть.

Лайана в ужасе закрыла лицо руками.

— О боги! Что за жутким созданием я была!…

Разговор происходил в Зеленой башне — самом любимом Лайаной месте Дворца Диких Цветов. По традиции этот дворец был отведен для принцессы. Теперь же, став королевой, Лайане надлежало перебраться во Дворец Птиц. Однако какая-то неведомая сила, странное душевное влечение позвало ее в Зеленую башню. Пусть даже она утратила память, но что-то осталось внутри нее. И это что-то привело ее в незнакомую комнату.

Вошел Солдат, преодолев неимоверное количество ступеней винтовой лестницы.

— Ах, вот ты где, любовь моя!

— Мой господин вернулся! Живой и невредимый! — Офао наконец-то увидел человека, который помнил его, и с распростертыми объятиями кинулся к Солдату. Тот опасно прищурился и вытянул вперед руку, останавливая порыв слуги.

— Не вздумай, Офао. Ты знаешь, я этого не люблю.

Офао надулся и вновь отступил назад. Он вышел на балкон и, глянув вниз, увидел под собой огромные массы народа. Они ожидали увидеть новую королеву и зашумели, когда на балконе появилась чья-то фигура. Восторженное «о-о-о» прокатилось по толпе. Некоторые зааплодировали. Офао приободрился и помахал им рукой. Несколько человек машинально махнули в ответ, а затем толпа вдруг загудела и загомонила. В воздух полетели шляпы; и женщины, и мужчины посылали в сторону башни воздушные поцелуи. Дикий восторг овладел Офао. Он готов был станцевать джигу — пока не осознал, что он здесь не один. На балкон вышли королева и принц-консорт. Приветственные крики были обращены к ним, а вовсе не к слуге. Разочарованный Офао шмыгнул обратно в комнату.

— Перестань валять дурака, Офао, — спокойно велел Солдат. — Есть у тебя хоть толика собственного достоинства?

Следующие полчаса Лайана посвятила себя восторженным подданным, даря их улыбками — как и ожидалось от королевы. Затем Солдат произнес речь о будущем Зэмерканда и о том, что под властью новой владычицы город вернется к былому величию. И лишь после этого им с Лайаной удалось уединиться.

— Фу-у! — сказала Лайана, бухаясь на кровать в очень некоролевской манере. — И часто нам придется проделывать такие вещи?

— Вовсе нет. Они взбудоражены, потому что Гумбольд исчез, а ты — их новая королева, вот и все. Я хочу сказать: до сих пор они видели, как тебя носят по улицам в паланкине, но управляла твоя сестра. Скоро народ успокоится, и ты будешь выходить к ним лишь раз в несколько месяцев.

Поскольку Гумбольд разрушил структуру прежнего двора, необходимо было назначить новых чиновников. Требовалось найти людей на должности лорда-хранителя королевской казны, лорда-смотрителя лестниц, лорда-смотрителя канализаций, канцлера и прочих. Всех старых членов королевского совета Гумбольд либо казнил, либо отравил.

Солдат разъяснял жене принцип работы совета, но та поняла далеко не все. Структура ее правительства была исключительно сложной. В прежние времена Лайана точно знала, как все устроено, но вместе с памятью от нее ушло и понимание многих вещей. Теперь новоявленная королева пребывала в замешательстве.

Послышался стук в дверь. Офао отправился открывать, и через некоторое время Солдат услышал его голос, исполненный холода:

— Убирайся. Тебя здесь не ждут.

— Кто это, Офао? — спросила Лайана.

— Ваше величество, явился презренный червь, генерал Кафф. Он позволяет себе нарушать ваше спокойствие…

— Впусти его.

— Но, ваше величество…

— Офао, делай что велят, — проворчал Солдат. — Иначе закончишь свои дни, продавая капусту на рынке.

Офао засопел.

— Как угодно, сир… Ваше величество, пришел генерал Кафф, главнокомандующий имперской гвардии.

Кафф шагнул в комнату, облаченный в доспехи и, держа под мышкой шлем. Не обращая внимания на Солдата, подошел к кровати, где возлежала Лайана, и опустился на одно колено, в его запястье был вправлен голубь, который взмахивал крыльями и ворковал.

— Ваше величество, — проговорил он елейным голосом. — Я пришел, дабы принести заверения в полнейшей моей преданности…

— Быстро же спохватился, — пробормотал Солдат. — Еще пару дней назад, ни о какой преданности и речи не шло.

— Я говорю с королевой, — буркнул Кафф, надеясь сыграть на былой приязни к нему Лайаны. — С королевой, а не с ее тенью.

Разумеется, Лайана ничего не помнила о своих прежних отношениях с вероломным экс-капитаном.

— Тебе следует разговаривать с моим супругом более уважительно, — холодно сказала она Каффу. — Он прав. До недавних пор ты служил Гумбольду. Мой муж разъяснил мне, что нам нужны новые люди на всех ответственных постах…

Краска отлила от лица Каффа. Он порывисто поднялся на ноги.

— Ваш муж уверял, что я сохраню свое положение.

— Ничего подобного, — заметил Солдат. — Я сказал лишь то, что не будет никаких арестов и казней. И их не будет. Однако никто не обещал, что ты останешься на своем посту. Ты всерьез полагаешь, что мы предоставим тебе командовать армией? Мы покамест еще не сошли с ума. С тебя станется устроить военный переворот… Прояви благоразумие хоть раз в жизни, Кафф. Нам нужен генерал, который полностью предан королеве. Я бы рекомендовал ее величеству вернуть тебе чин, которым ты обладал до восстания, — капитана имперской гвардии.

— Капитана? — испуганно переспросил Кафф. — Из генерала в капитаны?

— Тебя никогда и не повышали должным образом. Звание генерала было тебе даровано негодяем и убийцей, который не имел права на трон. Мы еще не выяснили, кто на самом деле срубил голову королеве Ванде, — пусть даже это сделано по приказу Гумбольда.

— Один из придворных палачей. Я здесь ни при чем. Ты же знаешь систему…

Солдат и впрямь знал систему.

В Зэмерканде существовало двенадцать придворных палачей. Поутру после вынесения смертного приговора они приходили в тюрьму, где было двенадцать пустых раздельных комнат. В палачи подбирались люди одинакового телосложения. Они одевались в черное с ног до головы и носили черные маски. Облаченные таким образом палачи расходились по комнатам, которые выбирали случайно. В шесть часов солдаты выходили на улицу и призывали первого встречного горожанина. Этот человек — мужчина ли, женщина ли — отправлялся с ними в здание тюрьмы и указывал на любую из комнат. Палач, находившийся в ней, и совершал казнь. Часом позже все палачи расходились по домам. Никто, кроме самого исполнителя, не знал правды. Подобная анонимность гарантировала палачам защиту от возмездия монарха на тот случай, если правитель вдруг раскаивался в содеянном и намеревался сделать палача козлом отпущения… Хотя, разумеется, ощущение безопасности было иллюзорным, ибо любой тиран мог просто сварить всех двенадцать в кипящем масле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Песнь ножен - Ким Хантер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит