Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Имя этой дружбы – поэтическое братство - Анна Тоом

Имя этой дружбы – поэтическое братство - Анна Тоом

Читать онлайн Имя этой дружбы – поэтическое братство - Анна Тоом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
Л.И. Четыре жизни. 2-е изд. М.: «Советский писатель», 1978. С. 57). В этой книге стихотворение соответствует тексту автографа; приводится под названием «Свобода». Последняя публикация стихотворения состоялась уже в постсоветскую эпоху. См. Антокольский Павел. Далеко это было где-то… // М.: Изд-во дома музея Марины Цветаевой, 2010. С. 87.

85

Поэтическая тетрадь автора, содержащая стихотворение, хранится в фондах Литературного музея им. А.С.Пушкина в г. Вильнюсе.

86

Жиронда – одна из политических партий в эпоху Великой Французской революции (1789–1799); её предводители были депутатами от департамента Жиронды.

87

Среди жирондистов было много убеждённых идеалистов, веривших в добро и справедливость, к тому же людей артистически одарённых, прекрасных ораторов. Однако качеств, необходимых для победы в революции, у них не было, потому верх и одержали их политические соперники якобинцы, и это привело к террору, массовым казням. Жирондисты стали первыми жертвами последовавших репрессий. Большие энтузиасты революции, но, в отличие от якобинцев, не палачи, жирондисты «всходили на гильотину с «Марсельезой» на устах» (См. Л. Фон Захер-Мазох. Наслаждение в боли. М: ЭКСМО-ПРЕСС. 1999). Партия жирондистов была предметом критики со стороны большевиков. «Мы за якобинцев против жирондистов», – писал Ленин. (В.И.Ленин. Полное собр. соч., изд-е 5-е, т. 48. М: Издательство Политической Литературы, 1970. С.234).

88

Тьерсо Жюльен. Песни и празднества Французской революции / Пер. с франц. К.М.Жихаревой (1870-е–1950) // М.: Государственное музыкальное издательство, 1933.

89

Эжен Делакруа (1798–1863) – французский живописец и график, предводитель романтического направления в европейской живописи. На его картине «Свобода, ведущая народ» (1830), женщина воплощает июльскую революцию 1830 года, положившую конец режиму реставрации монархии Бурбонов и давшую начало Третьей Республике. Хранится в музее Лувра в Париже.

90

Жан Николя Артюр Рембо (1854–1891) – одна из самых ярких и загадочных фигур французской поэзии, которого cегодня считают предтечей едва ли не всех значимых направлений поэзии XX века; участник Парижской коммуны. Антокольский П. Артюр Рембо // Собр. соч. в 4 т. М.: Изд-во «Художественная литература», 1972. Т.3. С.505-534.

Стихотворение «Руки Жанны Мари» входит в число стихов А. Рембо, переведенных П.Г. Антокольским с французского. П.Антокольский. Медная лира. М.: Художественная литература, 1970. С.180-182.

91

Братья переехали в Санкт-Петербург из г. Вильно (в наст. вр. г. Вильнюс, Литовская Республика): сначала Марк Матвеевич Антокольский (1843–1902) на учебу в Петербургскую Академию Художеств, а вслед за ним – со своим семейством и его старший брат Павел Матвеевич.

92

М.М.Антокольский не мог стать полноправным студентом – отсутствовала образовательная подготовка; в 1862 г. его приняли в Академию вольнослушателем. Когда он изваял знаменитую скульптуру Ивана Грозного (1871), академики отказались взглянуть на неё. Он обратился к великой княгине Марии Николаевне, в то время президенту Академии Художеств. Увидев статую, Мария Николаевна пригласила посмотреть на неё и своего брата Александра II. На царя скульптура произвела огромное впечатление – он приобрёл её для Эрмитажа и заплатил за неё по тому времени большие деньги, которые окупили все расходы ученических лет скульптора. Академики спохватились и срочно исправили свою ошибку, наградив студента (!) членством в императорской Академии Художеств. В одночасье из бедного провинциала он превратился в знаменитого скульптора, которому покровительствовал сам император. В 1878 г. на всемирной выставке в Париже М.М. Антокольский был удостоен высшей награды – медали почёта и ордена Почётного легиона. Впоследствии он стал почётным членом Парижской, Венской, Берлинской, Лондонской и др. европейских академий.

93

В Англии XVIII–XIX веков, какой её могли знать русские просвещённые люди того времени, король делил правление с парламентом, премьер министром и кабинетом министров; невозможной была концентрация власти в одних руках и, как результат этого, самодержавие (при законной передаче власти) или узурпация (при незаконном захвате власти).

94

Республика – форма правления, при которой все органы государственной власти либо избираются на определённый срок, либо формируются общенациональными представительными учреждениями (например, парламентом), а граждане обладают личными и политическими правами. Политический путь Франции к республиканскому правлению был сложным: республика дважды сменялась самодержавием и диктатурой. Передовому российскому дворянству первой четверти XIX века, к которому относились декабристы, была известна Первая Французская республика (1792–1804), провозглашенная Великой Французской революцией (1789–1799).

95

Мемуары декабристов. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000101/index.shtml (Дата обращения 20.8.2016).

96

Карл Иванович Кольман (1786–1846) – художник, педагог. Учился в Германии, в Россию переехал в начале 1800-х. В 1839 г. получил звание академика Санкт-Петербургской Императорской Академии Художеств. Международная научная конференция «Историческая память России и декабристы в Санкт-Петербурге». [Электронный ресурс]. (Дата обращения 20.8.2016).

97

Шлосс Фалль (schloss – замок, fallen – падать, wasserfall – водопад; пер. с нем.) – эстляндское родовое имение Александра Христофоровича Бенкендорфа (1783–1844), расположенное к западу от Таллина неподалёку от водопада на реке Кейла. Блоцкая Барбара. Фалль, дивный Фалль… // В русском портале: История Эстонии. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.veneportaal.ee/ajalugu/11/24110501.htm) (Дата обращения: 10.9.2016).

98

«Медный всадник» – памятник Петру Первому работы Этьена-Мориса Фальконе (1716-1791) установленный в 1782 г. на Сенатской площади в Санкт-Петербурге по инициативе Екатерины II. Монумент изготовлен из бронзы, а название получил благодаря знаменитой поэме А.С. Пушкина. Медный всадник в Санкт-Петербурге – памятник Петру Первому. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://bolshoyotvet.ru/art-i-culture/545-kto-izobrazhen-na-pamyatnike-mednyy-vsadnik-v-sankt-peterburge.html (Дата обр.: 1.1.2016).

99

Лейб-гвардии Преображенский полк – пехотный полк русской императорской армии, сформированный в 1691 г. Петром Первым (1672–1725). При Петре Первом полк участвовал в Северной войне (1700–1721) и Персидском походе (1722–1723); в XVIII-XIX веках участвовал в нескольких русско-турецких и русско-шведских войнах, в Отечественной войне и заграничном походе русской армии (1812–1814), а также в Первой мировой войне (1914–1918). Одна из рот запасного батальона участвовала в Февральской революции 1917 г. Был расформирован в 1918 г. и вскоре присоединился к Добровольческой армии на юге России.

100

Поэма «Медный всадник» считалась одним из самых вольнодумных произведений А.С. Пушкина. Брюсов В.Я. Медный всадник. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.magister.msk.ru/library/pushkin/about/brusv001.htm (Дата обращения: 1.8.2016).

101

Пушкин А.С.. Медный всадник. Петербургская повесть. 1833. Л.: «Наука». 1978. С.22.

102

Пушкин А.С.. Медный всадник. Петербургская повесть. 1833.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Имя этой дружбы – поэтическое братство - Анна Тоом торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит