Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Читать онлайн Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 227
Перейти на страницу:
думает в подобном ей ключе и далеко не последняя.

— Если ты тут, то значит попасть внутрь без привлечения лишнего внимания всё-таки можно. — Сложил руки перед грудью Соломон.

— Да, но это займёт некоторое время.

— В каком смысле? — Нахмурился мужчина.

— Подземные тоннели затопили, растворив в воде кучу едких химикатов. Без специального костюма плавать в такой водичке смерти подобно. С собой я взяла только два, поэтому придётся делать несколько ходок.

— А другие способы?

— Можно попробовать воспользоваться старой сетью подземных проходов, но многие из них давно завалены и не факт, что мы сможем отыскать нужную нам дорогу.

— Значит, придётся немного искупаться. — Пожимаю плечами, не находя в этой ситуации ничего плохого.

— Просто Рид не очень любит воду. — Сдала с поличным своего подельника Алекс.

Обсуждаемый объект предпочел никак данную ситуацию не комментировать, устремив взгляд в сторону стадиона. Переглянувшись с девушкой, увидел на её лице небольшую раздраженность. Видимо, их отношения далеки от идеальных или же здесь имеет место быть что-то ещё. Впрочем, их внутренняя кухня меня мало интересует. Куда более важным было, чтобы этот фарс поскорее закончился и сдаётся мне, мои новые компаньоны в этом плане со мной полностью солидарны. Нам банально было некомфортно в обществе друг друга. Это ярко видно по нашему поведению и небольшим ужимкам при общении.

— Пойдёмте, долго оставаться на открытом воздухе лучше не стоит. — Алекс тяжело вздохнула и приняла на себя роль нашего проводника.

Молча поковыляв за брюнеткой, я бросил мимолётный взгляд на небо и, засучив руки в карманы, направился следом за двумя федералами. Смотря на их походку со стороны, я отмечал их общую привычку украдкой осматривать окрестности на предмет всего, что может показаться им подозрительным. Забавно было и то, что такая привычка свойственна многим опытным наёмникам и мне в том числе.

Шли мы недолго, пока не добрались до здания старого департамента полиции. Дойдя до неприметного канализационного люка, девушка отодвинула его в сторону. Спустившись вниз, мы немного поплутали по хитросплетениям местной архитектуры, «наслаждаясь» её видами, пока не дошли до нужного нам места.

— Мы пришли. Ну, кто первый? — Вопросительно осмотрела нас брюнетка, выуживая из рукотворного схрона припрятанные водолазные костюмы и пару герметических контейнеров.

— Пускай идёт Лекс. — Не задумываясь, ответил Рид, подперев спиной стену позади себя.

— Личные вещи клади в контейнер. Он довольно прочный и водонепроницаемый, за их сохранность можешь не волноваться.

Стянув с себя легкую куртку и висевшую на поясе разгрузку с кобурой, аккуратно сложил свои пожитки в предложенную ёмкость. Водолазный костюм оказался вполне удобен и легко подстраивался под фигуру носителя благодаря особой технологии подгонки ткани. К слову, даже обувь снимать не пришлось.

— Надеюсь, ты хоть плавать умеешь? — Вопросительно посмотрела на меня напарница, сквозь очки своего шлема.

— Умею, не переживай.

— Хорошо, тогда бери контейнер и медленно греби за мной. По пути есть парочка узких мест, поэтому постарайся нигде не зацепиться. Не отставай. — Договорив последнюю фразу, Алекс медленно погрузилась в воду, оставляя после себя лишь небольшой всплеск. Через несколько секунд, я последовал за ней.

Запрос на создание закрытого канала связи

Запрос одобрен

— «Лекс, как слышишь меня, приём»?

— «В пределах нормы».

— «Хорошо, медленно греби за мной и не спеши».

Если честно, само место мало чем напоминало канализацию в привычном её виде. Скорее это было похоже на сеть подземных тоннелей, созданных для непонятной мне цели. Возможно, у этого есть какие-то свои причины или предыстория, но в данный момент меня больше волновало не история появления места, где мы сейчас находимся, а как скоро эти узкие затопленные коридоры и комнаты наконец-то закончатся. Поводов для радости не добавляло и то, что некоторые места обрушились, из-за чего приходилось останавливаться и расчищать себе путь, чтобы нормально там проплыть. Благо моя сила оказала в этом деле хорошее подспорье. Примерно на середине пути связь пропала, а потому пришлось держать с Алекс визуальный контакт, дабы не потеряться. Хорошо, что наши водные процедуры продлились недолго и вскоре мы добрались до другой стороны.

— Как приятно снова ощутить под ногами твёрдую землю. — С нескрываемым наслаждением выползаю на сушу, снимая с головы шлем.

— Я бы разделила твою радость, но мне ещё плыть обратно за Ридом. — Фыркнула напарница, выжидающе уставившись на меня.

Быстро переодевшись и закрепив свой инвентарь на положенном ему месте, стал терпеливо ожидать остальных членов нашего отряда. Примерно через десять минут с тихим всплеском из воды медленно показалась голова девушки, а чуть погодя, следом за ней появился и сам Соломон.

— Соскучился, по нам? — Насмешливо спросила девушка, стряхивая со своего водолазного костюма остатки воды.

— Если только чуть-чуть. — Поддерживаю незамысловатую шутку, удивляясь резкой смене настроения брюнетки. Видимо я пропустил что-то действительно забавное или просто у моей новой знакомой бывают слишком сильные перепады настроения. Такое тоже имеет место быть.

— Думаю, нам не стоит тут лишний раз задерживаться. — Подал голос Рид, пытаясь скрыть своё плохое настроение.

Как только все были готовы, мы вновь выдвинулись дальше по намеченному маршруту, продираясь через очередные хитросплетения коридоров. Благо, всё в этом мире имеет свойство заканчиваться и наше путешествие по местным катакомбам в том числе. Наконец-то выбравшись наружу, я с превеликим удовольствием втянул привычный для себя городской воздух, наполненный всякими вредными примесями и газами, что любезно фильтровали мои наниты, не давая прочувствовать мне всю эту гамму во всей своей красе.

— Что это за место? — Задаю интересующий меня вопрос семенящей впереди Алекс.

— Недостроенный музей Милитеха, а если быть точнее, то мы в катакомбах под ним, — не оборачиваясь, произнесла наша провожатая. — Если не ошибаюсь, то им уже больше пятидесяти лет и построили их ещё во времена до падения старой сети.

— На самом деле этому месту немного больше времени, чем вы оба могли подумать. — Поделился некоторыми подробностями молчавший до этого Соломон. — Но, как мы видим сейчас, сама задумка изначально оказалась провальной.

Хотели подобным образом сдержать растущее влияние своего идейного противника, что быстрее смог оправиться от результатов четвертой корпоративной войны, но последствия оказались сильнее. Впрочем, ничего удивительного. Просто Арасака Сабуро изначально был готов ко всему и даже когда он покидал на своём авианосце штаты, оставляя после себя лишь жалкие остатки своего влияния на континенте, Император понимал, что это лишь временная мера. Этот человек старой закалки, переживший вторую мировую войну, а затем ещё несколько крупных конфликтов. Кому, как ни ему знать, когда нужно отступить, а когда нанести удар? В некоторой степени я даже уважаю его за подобные качества и целеустремлённость. Правда, другие личностные недостатки

1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 227
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит