Секреты - Vorabiza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате воцарилось молчание. Нарцисса тихо подошла к мужу и села рядом с ним. Даже Виктория замолкла и забралась на колени к Гарри.
- Мое мнение не изменилось, - сказал Люциус. - Честно говоря, я не верил, что мой сын выберет кого-то настолько сильного и влиятельного. Мне хорошо известно, что у тебя есть собственное состояние. Ты - лидер, который не отворачивается от трудностей.
У Гарри удивленно распахнулись глаза, пока он слушал, как Люциус перечисляет те его качества, которые, видимо, считал достоинствами. Он бросил взгляд на Драко, но тот неотрывно смотрел на отца. Поттер тоже повернулся к Люциусу, пытаясь решить, как следует относиться ко всему этому.
Малфой-старший криво усмехнулся.
- Я нахожу иронию в том, что, когда мой сын пытался убедить меня в твоей ценности, как партнера, чтобы я дал ему кольцо, он не упомянул ни одного из этих достоинств. Качества, которые наследник рода Малфоев ищет в потенциальном партнере, были совершенно игнорированы в угоду более эмоциональным чертам характера.
Гарри в ответ лишь хлопал глазами. Он пытался понять скрытый в словах Люциуса подтекст.
- У меня есть несколько условий. Самое главное: у Малфоев должен быть наследник. Однако с вашим отношением к семье я уверен, что вы найдете приемлемое решение.
Приемлемое решение? Насчет наследника? Вот это как раз неразрешимая проблема для мужчин, - думал Гарри.
- Вряд ли я могу это сделать, - с горечью сказал юноша. Он посмотрел на Люциуса. - Вы прекрасно это знаете. Вы решили посмеяться надо мной и выставить дураком Драко.
- Ничуть, - спокойно возразил Люциус. - Я всего лишь говорю, что, возможно, есть какие-то варианты, которые я раньше не был готов рассмотреть. Я надеюсь, что вы займетесь поиском решения в будущем, если настроены на продолжение ваших отношений. Это единственный для меня способ попустительствовать связи моего сына с мужчиной, несмотря на все твои заслуги. Ты доказал, что можешь быть изобретательным, и я надеюсь, что ты таким и останешься.
- Да уж, никакого давления, - саркастически пробормотал Поттер.
- Гарри? - нерешительно окликнул его Драко.
Поттер посмотрел на него, потом на Викторию, которая так и сидела на его коленях и жевала свою пинетку, на цепочку с кольцами, зажатую в руке… Гарри не думал, что когда-нибудь поймет традиции чистокровных семей, таких как Малфои, но знал, что эти кольца значат гораздо больше, чем любые уверения в любви.
Для Драко, который изо всех сил старался убедить отца принять его, и для Люциуса, который все же дал свое благословение, это был очень серьезный шаг. Один из тех, которые Гарри, возможно, никогда по-настоящему не оценит.
Если он хотел отказаться, это надо было сделать сейчас. Ему будет нелегко жить с Драко, но… он не сдастся.
Гарри поднял цепочку выше.
- Поможешь надеть?
Драко защелкнул застежку, скрепив обещание еще одним поцелуем. Гарри было странно чувствовать тяжесть цепочки, висящей у него на шее, но был невероятно счастлив.
- Постарайся, чтобы эти кольца никто не увидел, - ровным тоном предупредил его Северус.
- Обязательно, - очень серьезно ответил Поттер. Он знал, что риск был велик. Судя по всему, Снейп не одобрял этого поступка, но уважал желание Драко преподнести ему кольца, равно как и намерение Гарри носить их.
- Драко, - тихо окликнул Ремус. - Твое время истекает.
Гарри с любопытством смотрел, как бойфренд бросил взгляд на часы и пробормотал:
- Вот черт.
Он поспешно начал отбирать какие-то вещи из кучи, лежавшей на полу, что-то приговаривая себе под нос.
- Что происходит? - спросил Гарри.
- Думаю, Драко расскажет тебе, когда закончит собирать вещи, - ответил Ремус, насмешливо глядя на блондина. - У тебя мало времени, а еще два подарка остались нераскрытыми.
Северус вытащил пакет и передал Гарри, отвлекая его внимание от бормочущего бойфренда. Поттер удивленно посмотрел на него: Снейп решил сделать ему подарок на день рождения?
- Мне помогал Люпин, - фыркнул зельевар, он явно был смущен.
Нарцисса забрала Викторию, и Гарри осторожно развернул обертку, догадавшись, что это какая-то книга. Она была большая, в кожаном переплете, но ни на обложке, ни на корешке не было названия. Юноша с любопытством открыл ее.
Гарри от Принца-полукровки.
Поттер поднял взгляд на Северуса, но тот жестом показал ему, чтобы он смотрел дальше. Гарри начал листать страницы. Там были целые списки заклинаний и контрзаклинаний, а также очень много сведений о зельях, с дополнительными пометками, сделанными рукой Принца-полукровки. Какие-то из них Гарри знал, какие-то нет, но он очень скоро выяснил, что у всех них есть нечто общее.
- Здесь все о целительстве! - воскликнул юноша.
- В последнее время ты стал проявлять к этому интерес, - спокойно пояснил Северус. - Я собрал все свои записи на эту тему, а Люпин помог скопировать их и переплести.
- Спасибо, - благоговейно произнес Гарри, понимая, что Северус не стал бы жертвовать личными записями ради пустой затеи.
- Не за что. Я надеюсь, что ты прочтешь эту книгу и научишься чему-нибудь полезному.
Гарри увлеченно листал страницы, но, услышав его слова, рассмеялся.
- Обязательно, - пообещал он. Сделав это обещание, юноша понял, что это именно то, к чему он стремился. Гарри внимательно посмотрел на книгу. Наверное, об этом стоит подумать, решил он.
- И еще один подарок, - сказал Ремус. - Вообще-то, он для вас обоих.
Он вытащил из кармана два маленьких свертка и протянул их Гарри и Драко.
- Это не мой день рождения, - нахмурившись, сказал блондин.
- Откройте их, и я все объясню.
Гарри разорвал обертку и вытащил серебряный браслет. Бросив взгляд на подарок Драко, он увидел точно такое же украшение. На вид они не были такими изящными, как кольца, и совершенно не относились к тому типу вещей, которые носил Драко. Они напомнили Гарри маггловские идентификационные браслеты, но плетение отличалось - более плотное, звенья походили на причудливых змей. К обоим браслетам были прикреплены широкие гладкие пластинки, на которых было написано «Виктория».
- Когда я успел превратиться в девчонку, и почему мне этого никто не сказал? - пробормотал Гарри. Кольца на шее, а теперь еще браслет. До этого момента он не носил украшений.
Драко тихо засмеялся.
- Поверь мне, Гарри, ты не девчонка, - уверил он бойфренда и бросил на него игривый взгляд.
Ремус быстро вступил в разговор, прерывая юношей, пока они не зашли слишком далеко.
- Гарри, я понимаю, что тебе не приходилось носить такие вещи. Но эти браслеты имеют особое назначение, которое, на мой взгляд, ты оценишь должным образом.
Гарри и Драко посмотрели на него с любопытством.