Полчаса искренности - Настик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из руин старого, обрушившегося дома, где скончалась та самая супружеская пара, вылез приличного вида мужчина с мрачным выражением лица. Постоял немного за оградой, глядя на развалины, решительно встряхнул головой, вздохнул и подергал заржавевшую калитку. Недовольно поморщившись, словно ожидал чего-то другого, перелез через невысокий забор и пошел к Паучьему Тупику.
Огромный черный пес, молча выскочивший из кустов и бросившийся к мужчине, не напугал его, хотя такого мог испугаться даже самый смелый человек. Но мужчина только присел рядом с псом и нахмурился.
- Что ты тут делаешь?
Пес укоризненно смотрел на мужчину.
- Только не говори мне, что ты пробежал через половину Англии, - проворчал мужчина. - Я же просил тебя пока не выходить.
Руины, казалось, светились. Пес посмотрел туда. Мужчина тоже повернулся в ту сторону. Его глаза блеснули странным желтым нечеловеческим светом.
- Да, это тот ритуал, о котором я тебе говорил. Вот и все… Жаль. Мне кажется, он все-таки ошибся, - пробормотал мужчина. Пес коротко рыкнул.
Они скрылись за рядом обветшалых домов до того, как сияние руин начало меркнуть. Девушка-журналистка строчила в своем блокнотике сенсационную статью.
Уже дома, раскрыв блокнот и задумчиво глядя на карандашный рисунок, она прикидывала, не стать ли ей художником, и не вспомнив о Паучьем Тупике.
Чары Альбуса Дамблдора работали.
* * *
Прошло уже больше месяца со дня рождения Гарри. И сейчас он был абсолютно уверен, что недооценил собственные силы.
Больше месяца его мучила почти ежедневная тошнота, периодические головокружения, а в последнее время еще и начались нервные срывы по любой маломальской причине, сопровождаемые, как правило, неконтролируемым выбросом магии.
Сам же уровень магии словно увеличился. Гарри предпочитал теперь вообще ею не пользоваться - после нескольких случаев, когда наколдованная вода перелилась через края стакана и растеклась огромной лужей на полу, а призванная книга только чудом не попала Гарри углом в глаз.
И теперь Гарри просто не мог себе представить, каково пришлось когда-то Северусу.
- Дальше так продолжаться не может.
- Что? - Гарри поднял взгляд от своей тарелки. Чарли смотрел на него нахмурившись.
- Я говорю, что дальше так не может продолжаться. Ты себя в зеркале видел? Ты же такими темпами угробишь и себя, и своего ребенка.
Гарри насупился, уставившись в пустую тарелку. Сегодня есть не хотелось - такое было временами, когда Гарри почти не ел по два-три дня, а потом появлялся зверский аппетит, и Гарри сметал все, что попадалось ему на глаза.
Кристиан тихо поднялся и вышел из кухни. Гарри проводил его тоскливым взглядом: это означало, что Чарли настроен серьезно.
- Тебе надо вернуться, - негромко сообщил он. Гарри в ужасе помотал головой.
- Нет!
- Гарри, он опытный зельевар, и у него наверняка есть какие-то связи. Твой случай довольно редок, и я сомневаюсь, что ты найдешь еще кого-то, кто сможет тебе помочь.
Гарри упрямо сверлил взглядом темную столешницу.
- Я уже заказал портключ, - спокойно продолжил Чарли. - Если у тебя нет других вариантов насчет того, кто может тебе помочь, придется вернуться к Снейпу. Тебе же будет лучше.
Гарри сердито поднял голову, однако участливый, но твердый взгляд Чарли отбил желание злиться. Накатила какая-то апатия.
- Зачем тебе все это надо? - поинтересовался Гарри. Чарли усмехнулся.
- Я знаю тебя не так давно, но мама семь лет писала мне о тебе так, что мне казалось, что у меня появился еще один брат. Я тебя так и воспринимаю - практически, Рона и Джинни я знаю ненамного лучше, чем тебя. Об остальном догадаешься сам, или мне продолжить?
- Не надо, - проворчал Гарри. Сердце заныло - он вспомнил о Роне, который так и не ответил ему.
Гарри однажды совершил большую глупость, на его взгляд. Это было через два дня после его прибытия, когда ему пришло письмо от Сириуса. Крестный узнал, что он ушел от Северуса, очевидно, не нашел Гарри в Норе и заволновался.
Кристиан тогда проводил Гарри к единственному в окрестностях камину в доме местного ученого-драконоведа. Возможно, это был нормальный дом потому, что у того была семья, возможно - потому, что в этом же доме находилась небольшая библиотека, но камин там был и работал исправно, вот только переместиться по нему в Британию было невозможно, только поговорить.
Сириусу хватило и этого, чтобы успокоиться. А после недолгого разговора у Гарри было свободное время, и он решился заглянуть в Нору, надеясь на ответ Рона.
Но гостиная Норы оказалась пустой и неухоженной, на каминной полке до сих пор стояли два увядших букета, которыми миссис Уизли украсила комнату к приезду «невесты» Чарли, а в воздухе витало странное напряжение, и, казалось, пахло ссорой.
На крики Гарри вниз спустилась только Джинни. Гарри понадеялся, что у нее удастся выяснить, что здесь происходит, но напрасно. Только до сих пор в памяти всплывали холодные злые слова. «Мама не желает тебя больше видеть» - самые мягкие из них.
Гарри закончил разговор не прощаясь, надеясь на письмо Рона.
Но сова вернулась ни с чем…
- Ну так что? - поинтересовался Чарли. Гарри вздохнул и решился.
- Я думаю… я отправлюсь к Сириусу.
- Не пойдет, - перебил Чарли. - С тем же успехом ты можешь продолжать жить здесь. Мы говорим о…
- Я понимаю, - продолжил Гарри более настойчиво. - У него большая библиотека, - кажется, он становится книжным червем, мелькнула мысль. - Там может найтись что-нибудь… В конце концов, если станет совсем плохо, придется обратиться к Северусу…
Чарли кивнул.
- Хорошо. Портключ настроен на восемь вечера, я на всякий случай провожу тебя.
Гарри благодарно кивнул.
* * *
Чарли проводил Гарри до дома на Гриммаулд Плейс, убедился, что тот в безопасности, и спешно попрощался - он собирался еще заскочить в Нору прежде, чем сработает обратный портключ. Он звал с собой и Гарри, но тот отказался - помнил еще о реакции Уизли.
Когда Чарли ушел, Гарри на какие-то секунды показалось, что он только вчера закончил Хогвартс - на Гриммаулд Плейс было так же тихо и пыльно, как и тогда, когда он приехал сюда в начале лета.
Как только он вошел в гостиную, иллюзия исчезла - там было чисто, горел камин, а еще на столике у кресел лежала стопка газет. Подойдя ближе, Гарри понял, что они иностранные. На одном из листов обнаружилась карандашная пометка, и Гарри на всякий случай старательно пробежал глазами неизвестный текст. Старание окупилось: в статье, похоже, французской, несколько раз упоминался «lord Voldemort». Но перевести остальное Гарри, к сожалению, не смог.
- Гарри! - радостный голос Сириуса заставил его расплыться в ответной улыбке. Гарри обернулся: крестный стоял на пороге. - Ты все-таки решил вернуться?