Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Перерождение (СИ) - Артур Прост

Перерождение (СИ) - Артур Прост

Читать онлайн Перерождение (СИ) - Артур Прост

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

- Его зовут Ка-ро, - медленно, по слогам, произнес Саврасов, - по бумагам он проходил…

- Объект 3? – перебил Савл.

- Так вы знаете о нем? – удивился майор.

- О Крио Антропоморфном Резистентном, или Репликативном, Организме знают все ученые этой страны, у которых имеется соответствующий доступ, - усмехнулся Савл.

- Но вы не ученый, - подколол Максим.

- Я тот, кто контролирует некоторых из них. Вернее, как контролирую – космический флот является заказчиком некоторых исследований. И в одно время объект 3 попал в поле зрения военных ученых. Вы разочарованы? – адмирал увидел злость в глазах майора.

- Вы так легко об этом говорите. А знали ли вы что они там делали с ним?

- Вы, наверное, знаете о школе одаренных, – Савл проигнорировал вопрос Саврасова, – ее создали в космосе на дальних рубежах в обход резолюций ООН. И вы знаете, что там живут и обучаются люди с необычными способностями нейронной системы. Конечно, вы все знаете, - адмирала немного раздражал взгляд майора, с которым он слушал его, - вы сами искали со мной встречу, чтобы передать мне обузу, которую взяли на себя. Так что не надо на меня смотреть как на соучастника того что творилось в спецрезервации.

- Но вы ничего не сделали, чтобы спасти его.

- А должен был? – удивленно спросил адмирал. – Каждый из нас делает лишь то, что считает нужным. У каждого свои цели. Вот вы поставили перед собой цель – спасти этого малого из лап кого бы то там ни было. Вы совершили опрометчивый поступок, но вы спасли его – вырвали из лап Министерства науки. Но вот надолго ли? Вы сами знаете что нет. В организме Каро присутствуют в большом количестве чистые монии – идеальный след для химических ищеек. Его скоро найдут и вернут туда, где ему место: в клетку. И вы не придумываете ничего лучше, чем отправить его в космос. Ну конечно же, вы же слышали о школе одаренных нейротов на дальних рубежах. А знаете ли вы что там за жизнь? Вы ведь ни разу не были там? И с такой легкостью желаете отправить его туда?

- Я желаю лишь спасти его, - честно ответил Саврасов.

- Жизнь в колониях на дальних рубежах очень тяжелая. Вы понимаете что обрекаете его жить в опасных условиях, к которым он не готов?

- Вы правы: я обрекаю его на жизнь. Здесь его ничего кроме смерти не ждет.

- Но и там он может умереть, - размышлял адмирал, глядя в окно на проносящиеся под ними небоскребы. - Такие как Каро должны служить своей стране, а не лежать на операционном столе под лазерными ножами хирургов. Когда-то я отстаивал в Министерстве науки важность передачи объекта 3 в школу одаренных. Но, увы, мои доводы остались не услышанными. Желание создавать биоинженерные машины превзошло мое стремление выращивать нейротов. 

- Скажите адмирал, Деревня ведь создавалась не для того чтобы лечить людей, но для экспериментов над ними?

- Забавно, что вы спрашиваете об этом меня, - Савл улыбнулся безысходной улыбкой.

- Ужасно, что вы знаете об этом больше чем я.

Адмирал не сдержался и усмехнулся.

- Министерство науки и обороны давно соперничают. Более того, в самом Министерстве обороны существуют разные взгляды на то, какой должна быть наша армия и флот. Пока побеждает точка зрения биоинженеров, - Савл с досадой смотрел на проносящиеся под ними улицы, кишащие тысячами людей. –  У каждого свои цели и свои методы.

- Вы ведь знали, что творится в резервации?

Адмирал не ответил. Он смотрел в иллюминатор не без интереса, наслаждаясь закатом.

- Почему же не помешали? – Саврасов сверлил адмирала праведным гневом.

- Ученые и военные находятся в разных плоскостях, майор. И лучше, когда никто не вмешивается в дела других. Вы вот вмешались и что теперь? Вы загнали себя в ловушку и, если я не увезу Каро, то кто-то пострадает. Это будет либо он, либо вы и он.

- Так вы поможете? – Саврасов увидел, что они прилетели и заходят на посадку над комплексом зданий министерства обороны.

- Объект 3 давным-давно должен был оказаться в наших руках, - адмирал посмотрел на своего помощника.

Антонов отключил все планшеты и приготовился выходить. Вертолет мягко приземлился на взлетно-посадочном поле.

- И, майор, вам сейчас не следует возвращаться на ту квартиру, - продвигаясь к выходу, сообщил адмирал. – И вообще вам лучше не показываться там больше. Туда уже посланы люди, чтобы забрать объект 3. Теперь он не ваша забота.

- Но как вы узнали?

- Было приятно поговорить с вами.

- Адмирал, позвольте последний вопрос? – Саврасов остановил его у самой двери вертолета.

- Последний, - согласился Савл.

- Это правда, то, что в новостях? Слухи о пришельцах.

- Правда, - спокойно ответил командующий.

- Случайный сигнал или враждебный? – встревожено уточнил Саврасов.

- Ни то, ни другое, - слегка улыбнулся адмирал космофлота, - они летят, чтобы установить с нами дипломатические отношения.

Глава 35. В космос

Бобров дожевывал последний бутерброд. Он надел куртку, и в последний раз проведал Каро. Капитан смотрел на него и завидовал его спокойствию и отрешенности. Столько ужасов и мерзостного, а он лежит, спрятавшись в небытии. На какой-то момент Боброву захотелось разделить участь спасенного из Деревни. Хороший способ очистить свою голову от всех мыслей. Не видеть и не слышать никого и ничего. Не грызть самого себя из-за происходящего вокруг. Бобров многое повидал за свою долгую карьеру. Но того что он увидел ночью в Деревне потрясло его до самого основания. Сотни тел убитых – не погибших – именно загубленных специально по прихоти в мирное время, когда нет никакого оправдания бесчинству, глупости и сумасшествию. И только он – Каро – выжил. Из коридора донеслись шаги. Бобров прислушался, и в туже секунду дверь в квартиру вылетела как картонная. За ней стояли два бойца в масках, державших таран в руках. Внутрь вбежали трое бойцов, следом те, что взломали дверь. Они моментально скрутили Боброва. Капитан попытался выхватить оружие. Он сопротивлялся. Размахивая кулаками, как кувалдами, он пару раз заехал нападавшему по маске. Но силы были не равны. Противостоять разряду тока было невозможно. Бобров рухнул на пол.

Бойцы рассредоточились по квартире. Каро они нашил быстро. Один из людей в масках осмотрел его на предметы ранений. Удостоверившись, что все в порядке, он приказал забрать его. Широкоплечий солдат схватил Каро и перекинул его через плечо. Выходя из комнаты, бойцы оттащили Боброва в коридор и привели его в чувства. Капитан пытался встать на ноги, но тело еще плохо слушалось его. Он чувствовал сильный запах гари. Из квартиры, из которой его вытащили, шел черный дым. Через секунду включилась сигнализация. Бобров огляделся: никого, ни жильцов, ни нападавших. Нужно было уходить. Из открытой квартиры наружу вырывался оранжевый жар. Бобров пытался справиться с немощью ног и ковылял к лестнице. Спустившись в лобби, он увидел, как от дома отъехали два темно-зеленых фургона. Они вырулили на дорогу и на всех парах понеслись в сторону Петрополиса. Капитан радовался, что остался жив. И он понял, что его не хотели убивать и люди в масках прибыли сюда из-за Каро. Бобров раздраженно распихивал по сторонам мысли в голове и поплелся дальше вниз на парковку. Скоро сюда нагрянут пожарные, и ему совсем не хотелось, чтобы они застали его здесь. В конце концов, неважно даже кто забрал бедолагу из Деревни: дело рук Саврасова и его могущественного собеседника или же кто-то выследил их и забрал принадлежавшее ему. Бобров не хотел думать об этом. Желание избавиться от опасной обузы исполнилось, и можно было быть спокойным за свою безопасность. Оставалось выехать из здания не привлекая внимания.

Каро находился в фургоне ехавшим первым. Они объезжали центральные районы Петрополиса, чтобы не светиться перед особо зоркими камерами слежения. В город стягивались войска и военная техника. На некоторых магистралях были выставленных заграждения и блокпосты, регулирующие транспортные потоки. Над головами проносились военные наблюдатели. Бойцы смотрели по сторонам через тонированные окна. Но военные птицы искали не их. Они обеспечивали безопасность и внимательно следили за происходящим на улицах. Солнце настойчиво светило в глаза, вырываясь из приставучих объятий пелены облаков. Косо посматривая ярким оком на взбудораженный город-муравейник, оно слепило глаза. Водитель фургона резко повернул в сторону, перепугав сидевших бойцов на задних рядах. Ему пришлось выполнить опасный маневр, чтобы уйти от столкновения с неуклюжим водителем, вырулившим резко перед ними. Не успел водитель расслабиться, как синяя легковушка подрезала его с другой стороны. Бойцы насторожились. Глава группы, сидевший рядом с Каро, пересел поближе к водителю. Он выворачивал руль из стороны в сторону, пытаясь уйти от столкновения со спятившими водителями, лезущими наперерез. Фургон мотыляло из ряда в ряд. С двух сторон об него терлись машины. Они пытались зажать его. Водитель пробовал вырваться из железных объятий. Сзади последовал сильный удар и скрежет металла. Второй фургон не смог уйти от столкновения с большим грузовиком, резко сменившим направление. Видя произошедшее, водитель первой машины пытался вырваться из западни. Он жал на газ, проскакивая вплотную между машинами. И каждый раз как он приближался для обгона к автомобилям, они резко дергались, их начинало мотылять в стороны. Они то жали на газ, пытаясь обогнать фургон, то резко тормозили перед ним. Водители легковушек как смертники врезались в них, пытаясь помешать двигаться дальше. Нужно было что-то делать, и водитель фургона свернул с трассы на ближайшую объездную дорогу. Преследовавшие их машины, не успев отреагировать на резкий маневр фургона, врезались друг в друга, в стены и слетали в кювет.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перерождение (СИ) - Артур Прост торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит