Ящик Пандоры - Юрий Александрович Уленгов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ди Кхан и Тень вернулись из здания. Снайпер молча пошел назад к машине, а карлик что-то прогавкал на своем языке. Ну точно соплеменник Ти Квая, зуб даю!
А вообще — очень интересно. В Пещерном городе я об этом почему-то не задумывался, а вот сейчас в голову пришло. Карлики — определенно гуманоиды, и, так же определенно — не деградировавшие потомки колонистов. Это чего, получается, на Авроре уже была разумная жизнь, когда на ней высадились беглецы? Интересное кино… Ну да, они даже на наших неандертальцев чем-то похожи… Я перевел взгляд на Ди Кхана и усмехнулся. Хорош неандерталец, с автоматической винтовкой, в боевом костюме, броне, рюкзаком за спиной… Дошел он до этого не сам, конечно… Ишь, прогрессоры доморощенные!
— Большой — с машиной. Остальные — готовим ночлег, — распорядилась, тем временем, Тиа. Я повернулся к своим ребятам:
— Пойдемте обживаться, что ли…
* * *
Спустя час на поселок опустилась плотная, непроглядная тьма, а на полу большой комнаты, внутри огороженного камнями очага, уже горел костер, над которым бурлил котелок. Дым уходил в пролом в потолке, Большой раздал всем желающим кружки с душистым травяным отваром, и сейчас колдовал с какими-то крупами и сушеным мясом, а все остальные, кроме Ди Кхана, оставшегося охранять наш покой, развалились на спальниках возле стен, явно наслаждаясь тем, что пол под ними не подпрыгивает и не норовит стряхнуть с насиженного места. Практически идиллия.
Сжимая в руках кружку с отваром, я присел между Алексом и Корал, расположившимся поодаль от костра. Парень бросил на меня взгляд и чуть подвинулся, освобождая больше места.
— Старьевщик Харлан, значит, да? — негромко проговорил я, сделав большой глоток из кружки. — И когда ты собирался мне об этом рассказать?
Алекс замялся.
— Видишь ли, друг, — вкрадчиво начал я. — В моем отряде не принято вести себя подобным образом. Молчать, утаивать что-то… Если мы все вместе — то тайн друг от друга у нас быть не должно. Ну, не считая этого парня, — я кивнул на Джулиана. Вот его, наоборот, посвящать в дела отряда необязательно.
— А способности Техносов, которыми владеет Старк — это дела отряда, или твои личные? — негромко проговорил Алекс. — Ты, кажется, тоже не спешишь рассказывать, как так получилось, что ты электроразрядами налево и направо шарашишь…
«Ага, съел?», — возликовал внутри меня Дэймон. «А я говорил! Когда ты собираешься им все рассказать? Ты обещал!».
«Прямо сейчас», — огрызнулся я. «Встану перед костром и скажу: слушайте все, я не Дэймон Старк, а Димон Демьянов с планеты Земля, и я старше вас всех не несколько сотен лет. Расскажу. Когда для этого будет подходящее время. А теперь помолчи, пожалуйста».
— Сейчас не самый подходящий момент, чтобы это обсуждать, — проговорил я, быстро оглядешись по сторонам. Кажется, никто не слышал. — Позже поговорим об этом. А пока расскажи мне про этого… Как его там… Херлона, кто он такой и почему он должен за нас поручиться?
— Харлан, — поправил меня Алекс. — Его зовут Харлан. А поручится он за нас, потому что очень любит деньги.
— И чем ты собираешься ему платить? — скептически вскинул бровь я. — Фантиками от сублиматов?
— Эфирными кристаллами, — понизив голос, почти прошептал Алекс. — Заряженными эфирными кристаллами. Они очень ценятся на Фронтире.
Я замер.
— То есть, у тебя с собой есть эфирные кристаллы, с помощью которых можно было поставить на ноги Корал, а ты молчал? У тебя, мать твою, есть с собой кристаллы, которыми можно было зарядить Джулиана, чтобы он сотворил нам воды, а ты не сказал ни слова? Ты понимаешь, что, получается, мы попали в этот замес с Дудочником из-за тебя? Ты понимаешь, что поставил под удар весь отряд?
— Но все же закончилось хорошо… — пробормотал Алекс. — Кейлон сказал…
— Да мне плевать, что сказал Кейлон! — едва не рявкнул я, в последний момент понизив голос. — Кейлон — там, в Технополисе. Мы — здесь. Здесь именно я твой босс, командир, дядя, папа, и Первый среди Первых в одном флаконе! И чем быстрее ты это поймешь, тем лучше будет для нас всех! Впитал? Хорошо, блин, у него закончилось…
Я бы, наверное, еще много чего сказал бы Алексу, однако в этот момент на пороге появилась Тиа, озабоченно оглядела всех пристутсвующих и негромко проговорила:
— Тушим костер, собираемся и уматываем! Быстро!
Я поднял удивленный взгляд на девушку.
— Что-то случилось?
— Пока нет, — мрачно проговорила девушка, — но может. Тьма где-то рядом.
Что? Тьма?
Твою ж мать… Ну нормально же отдыхали, ну что опять начинается?
Глава 12
Словно подтверждая слова девушки, с улицы послышались какие-то странные звуки, а в следующую секунду деревянный щит, которым было забито окно, взорвался обломками досок и острыми щепками. Я инстинктивно упал на пол, перекатываясь в сторону, а в центр комнаты, прямо в костер, приземлился уже знакомый силуэт.
Раптор, мать его! Но… Какого хрена?
В бликах костра я успел рассмотреть изорванную пулями грудь и темный саван, клубящейся тьмой окутывающий фигуру зверя. Раптор на миг замер, озираясь, а потом атаковал.
Времени на раздумья не было. Моя винтовка стояла у стены в нескольких шагах, и добраться до нее я не успевал ни при каких обстоятельствах, да и поливать очередями в замкнутом пространстве, набитом соратниками, явно было не лучшей идеей. Потому я выбросил руку вперед, вызывая из кипера «Пиромант», поймал объятую Тьмой тварь в прицел и выжал спуск.
Огненный шар врезался в монстра и отправил его обратно, туда, откуда он и пришел — в оконный проем. Добрый тут же заслонил его своей массивной тушей, и по ушам ударил грохот пулемета: кажется, раптор был не один, и сейчас пулеметчик отсекал их от дома. Вот только я помнил, насколько хитрыми были эти твари, а это значит, что с одного направления они не…
Шорох в коридоре подтвердил мои опасения. Резко развернувшись, я вскинул «Пиромант», но меня опередили. Коротко гавкнула винтовка Торна, и сунувшегося было в комнату раптора отбросило назад. Вот только это его не остановило. Вскочив на лапы, тварь снова рванулась вперед. Ей навстречу скользнула гибкая тень, в воздухе свистнул меч, и обезглавленный раптор, все еще суча лапами, рухнул на пол. Тьма, окутывавшая его, рассеялась и тонкой струйкой утекла куда-то за порог.
— Дерьмо… — прошипела Тиа. — Какой дегенерат настрелял лизардов и не отрубил им бошки?
Лизардов? Настрелял?.. Это… Это что, наши рапторы? Я вспомнил, как командир разведчиков Пешерного города едва не лишился головы за то, что не «упокоил» убитых горкхов, и почувствовал себя идиотом. Но,морт раздери, откуда я мог знать…
— Утихло, — проговорил Добрый, и я вдруг понял, что уже с десяток секунд не слышу стрельбы.
— Проклятье… — Тиа выглядела всерьез озабоченной. — Нельзя уходить. Лизарды так себя не ведут. Тем более — объятые Тьмой. Ими кто-то управляет…
— Кукловод? — пробормотал Добрый, меняя короб на пулемете.
— Вероятно… — Тиа достала из кобуры пистолет, извлекла магазин и заменила его другим, который достала из подсумка. — Он ждет, что мы испугаемся и побежим к машине. Поэтому мы этого делать не будем. Готовьте эфирные патроны. Занять оборону. Добрый, Торн — вы здесь. Охраняете детей. Тень, давай к Ди Кхану. Ты — со мной, — Тиа посмотрела на меня. — Нужно рассредоточиться, чтоб не попасть по удар всем вместе. Берем следующую квартиру.
— Алекс, Джулиан — здесь, — распорядился уже я, подхватывая винтовку и забрасывая ее за спину. — Джулиан, сидишь и стараешься не мешать, Алекс, помогаешь Торну и Доброму, — Тиа одобрительно кивнула. — Фина, Корал — с нами, — а вот это деве-воительнице уже не понравилось.
— Зачем? — Тиа поморщилась, — Обуза…
Фина усмехнулась, Корал вспыхнула… Предсказуемая реакция.
— Не обуза, — тихо, но значительно сказал я. Как ни странно, этого Тиа хватило. Логично, впрочем. Я лучше знаю свою команду. Фина — реальный боец. Корал… Опыта девушке не хватает, да и измотана она капитально, но я предпочту, чтоб она была у меня на глазах. Спокойнее будет.
— Как знаешь, — пожала плечами Тиа, и первой выскользнула в дверной проем. Я последовал за ней, убедившись, что девушки идут следом.
— Будет туго — бейте Даром, — шепнул я Фине и Корал, на миг задержавшись на пороге. Те синхронно кивнули. Фина выглядела спокойной и решительной, Корал — бледной и взволнованной. Кукловод… Твою мать, откуда здесь мог взяться одержимый,