Короткое замыкание - Микки Спиллейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже начала беспокоиться, — призналась она.
— Не нужно этого делать, мой ангел... Теряется время, и это мешает другим делам. — Улыбнувшись, я придвинул для нее к столу стул, сел сам.
— По телевидению тоже сообщили о твоей смерти, и полиция продолжает расследование.
— Чепуха... Это продлится еще пару дней, потом они бросят.
— А ты не рисковал, выйдя сегодня днем на улицу?
Я покачал головой:
— Чтобы кого-нибудь поймать в нью-йоркской сутолоке, нужно направить на поиски целую армию, а я был осторожен.
— Как прошло твое свидание?
Я коротко рассказал ей обо всем, потом высыпал на стол содержимое конверта.
— Хочу, чтобы ты сделала для меня одну работу, Рондина. Ты ведь некоторое время свободна от своих дел, тебя особенно не знают, а потому у тебя есть шансы на успех. Здесь ты найдешь сведения о людях, которых нужно еще раз проверить. В ИАТС уже занимались этим, но между тем, как задавали вопросы они, и как это сделает такая куколка, как ты, — огромная разница. Даже если ты кого-то не найдешь из этих типов, я все равно хочу знать о них все, а главное — об их тайных или явных контактах среди наркоманов. Твои друзья из посольства могут, в случае необходимости, тебе помочь. Я же буду держать контакт только с тобой.
— А где будешь ты?
— В О'Галли, во Флориде. Хочу поискать в тех краях. — Я написал на бумажке два номера телефона: Эрни Бентли и «Ньюарк контроль», со словами пароля, которые позволят ей не только использовать наши линии, но и получить всю нужную информацию. Дал ей время хорошенько запомнить эти «сезам», потом сжег листок. — Дэйв Элрой будет находиться в твоем распоряжении. Если дело обернется плохо, сходи со следа и пусть он продолжает вместо тебя. Будь осторожна и не обнаруживай себя. То, что мы делаем, — это не игрушки, и ты должна все время помнить об этом, поняла?
— Поняла.
Я положил на стол пачку денег.
— Вот это даст тебе возможность существовать до моего возвращения. Если придется платить за сведения, свяжись с «Ньюарком». Номер знаешь. Они организуют оплату. Не колеблясь покупай все, что попадется продажного. В нашем ремесле деньги стоят меньше всего.
* * *Мейсон ожидал меня в нашем аэропорту в своем «Ф-51». Самолет был в полной боевой готовности. Пока Мейсон укладывал карты нашего полета в ящик, я бросил мой чемодан в багажную кабину и устроился на сиденье позади него.
Через десять минут мы пролетели над Нью-Джерси на высоте восемь тысяч метров, а через час были уже над ангарами для транзитных самолетов на самом близком к О'Галли аэродроме.
Машина, которую я заказал заранее, стояла уже там. Предупредив Мейсона, чтобы он был готов к отлету в любую минуту, я сел в нее. И только уже в городе, не раньше, спросил, как проехать к ближайшему мотелю на побережье.
Я отметился у администратора как Т. Мартин из Нью-Йорка. Только «Ньюарк контроль» и Эрни Бентли знают, где я нахожусь. Пока, сколько удастся, буду придерживаться этого прикрытия.
В 8.15, приняв душ, одевшись и перекусив в соседнем баре, я сел за руль и отправился на поиски Медон-Лейн, 37.
Эта вилла из красного кирпича в стиле ранчо, стоящая в глубине сада, утопала в листве и огромных красных цветах со сладким запахом.
Я свернул в аллею и поставил машину позади нового «шевроле».
Не успел я подойти к веранде, как открылась дверь. Маленький, худенький человечек подошел ко мне с приветливой улыбкой и сказал:
— Добрый день... Я — Винцент Смалл... Чем могу служить?
Я раздавил его руку в своей и представился:
— Мэнн, Тайгер Мэнн, мистер Смалл. Прошу простить меня за беспокойство, но я ищу одного моего друга, а вы, возможно, можете мне помочь.
— Охотно... Входите... Буду счастлив, если смогу оказать вам услугу.
Он провел меня в гостиную, две стены в которой заполняли книги.
— Может быть, выпьете что-нибудь?
Тут же открыл коробку с пивом, протянул мне одну банку, затем устроился в качалке напротив меня и спросил:
— Итак, какая же у вас проблема?
— Ведь вы знакомы с Луи Агрунски, правда?
— С Луи?.. Разумеется... Так это вы его ищете?
Вместо того чтобы ответить, я сделал глоток, потом медленно поставил банку на пол около себя. Его улыбка превратилась в гримасу удивления.
— Но ведь это смешно! — сказал он.
— Что же тут смешного?
— Бедный Луи... Теперь его все ищут, а когда он жил здесь, никто им не интересовался. Около него не было ни души. Я никогда не видел такого одинокого человека. Даже после того случая, когда он уже не мог работать, никто его не посещал, кроме меня и Клода Вестера.
— Агрунски не такой человек, который легко сходится с людьми, мистер Смалл. С другой стороны, его работа требовала абсолютной секретности. Таким образом он вообще перестал быть общительным.
Смалл недоверчиво покачал головой, губы его были сжаты.
— То, что вы сейчас сказали, кажется правильным. Никому не удавалось вытянуть из Луи ни слова об его профессиональных делах, но никто и не пытался этого делать, вы сами понимаете, конечно... С Клодом он всегда говорил о своем увлечении — о крошечных деталях для радио и электроники, которыми забавлялся. Со мной спорил о философии.
— Философия — ваше увлечение, мистер Смалл?
Он засмеялся:
— Боже мой, нет! Это мое ремесло! Я преподаю в университете в Бромвеле, в котором мы с Луи когда-то учились. Правда, на разных факультетах, но снимали вместе комнату и стали добрыми друзьями. Философия Луи не интересовала, он коллекционировал дипломы по математике и физике. Однако после нервной депрессии вдруг задумался над философскими проблемами и стал изучать эту дисциплину почти так же, как и я. Казалось, это давало ему облегчение.
— Я не представлял себе, что его нервная депрессия была такой серьезной.
Смалл пожал плечами и сделал несколько глотков пива.
— Нет, она и не была серьезной. Простое переутомление. Луи не жалел себя — работал больше любого из нас. Он был способен все усвоить. И вот постоянное бодрствование, сильное напряжение дали о себе знать.
В конце концов накопленная усталость вызвала недомогание.
— Оно его сильно изменило?
— Луи понял, что нельзя форсировать. Начал заниматься более благоразумно. — Смалл на секунду замолчал, нахмурил брови, размышляя, потом добавил: — Его вдруг заинтересовали такие вещи, как человеческое поведение, социальная этика, мировые политико-экономические проблемы... Понимаете? В философских спорах о них он проводил множество часов.
— А какие у него были взгляды?
— Ах это! Я надеялся, что про них вы мне скажете. Со мной Луи постоянно спорил. Он очень долго размышлял над вопросами, но никогда не приходил к их решению.
— Какой философ мог бы это сделать!
— Ах, мистер Мэнн, мне кажется, я понял... Вы скорее прагматик...
— Это значит...
— В общем, осязаемые факты. Акция, которая является следствием.
— Это так, полностью.
— А философия?..
Я оборвал его:
— Ничего не имеет общего с реальностью.
Его глаза заблестели. Я почувствовал, что он счастлив, имея в перспективе спор, в результате которого заткнет мне клюв.
— Например? — спросил он.
— Куда отправляются после смерти? — И прежде чем Смалл успел ответить, я с улыбкой предупредил: — Только не забудьте про доказательства!
Тогда, как все, кто не знают ответа, философ попытался сделать простое сложным, вернув мне вопрос:
— Я был бы счастлив узнать ваше мнение: что же случается с нами после нашей смерти?
— Что ж, скажу вам... — Я покончил с пивом и сообщил: — Мы уходим на два метра в землю.
— О-о-о! Мистер Мэнн... Это так...
— Просто?
— Скажем, примитивно, но...
— Вы когда-нибудь присутствовали на похоронах, мистер Смалл?
— Разумеется, да, и... — Он улыбнулся. — Мне кажется, что с вашей логикой спорить невозможно, мистер Мэнн!
— Вы когда-нибудь убивали человека, мистер Смалл?
— Конечно нет!
— А я — да. Вот это факт, а не философские доводы. И это заставляет размышлять о многом более реальном, чем Платон и Аристотель.
Смалл бросил на меня странный взгляд и поставил свою банку с пивом рядом с собой.
— Мистер Мэнн... вы слишком странный персонаж для того, чтобы Луи имел с вами какие-то отношения. Могу я спросить: как вы с ним познакомились?
— Я никогда не был знаком с Луи Агрунски, но надеюсь познакомиться с ним раньше других.
— Довольно таинственно...
— Нет. Ничего не могу объяснить, потому что дело касается его работы, но это очень важно, и мне необходимо его найти.
Философ наклонил голову.
— Да... — И внезапно забеспокоился: — Кажется, я понял.
— Вы сказали, мистер Смалл, что его ищут и другие?
— Многие...
— Они представлялись как работники полиции или из правительственных служб?
— Со мной они не общались.
— Вот как?..
— Об этом мне сказал Клод Вестер. Его расспрашивали какие-то личности, которые назывались друзьями Луи. Два раза... А встретив бывшего коллегу Луи, Клод узнал, что тот тоже удостоился посещения этих людей, хотя Клод, как и бывший коллега Луи, ничего не знает. Луи вроде исчез с лица земли.