Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » В плену запретной страсти - Люси Монро

В плену запретной страсти - Люси Монро

Читать онлайн В плену запретной страсти - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 25
Перейти на страницу:

– Эта гостиная размером со всю нашу старую квартиру.

– Нашу? – спросила королева. Вопрос был задан таким тоном, что не ответить на него было невозможно.

Не то чтобы Лия особенно возражала.

– Я жила в квартире с матерью до того, как она умерла четыре месяца назад. – Ее голос не дрогнул, но пришлось отвернуться, чтобы не показывать, чего ей стоило произнести это спокойно. Оставалось надеяться, что ее намерение не было слишком явным. Лии не хотелось, чтобы королева считала ее чрезмерно ранимой.

– Я вам сочувствую. – Сомнений в искренности ее слов не было. – Я помню, как потеряла свою мать. Мне до сих пор ее не хватает.

– Спасибо, – сказала Лия, делая еще одну попытку справиться с собой.

– Алия. – В голосе королевы послышались повелительные нотки.

Она повернулась:

– Да, ваше величество?

– Я не привыкла говорить с чьей-то спиной. Ладно, ничего страшного, – смягчилась королева. – Так это мой сын предложил вам оставаться в своей комнате?

– Нет.

Королева Дюррах кивнула, как если бы это было подтверждением ее мыслей.

– Поскольку вы не заключенная, мы будем очень признательны, если вы дадите свое согласие на некоторые вещи.

О! Теперь королева не приказывала, а призывала к сотрудничеству.

– Если это в моих силах.

– Ваши вещи уже доставлены, но нам бы хотелось, чтобы во время своего пребывания здесь вы отказались от европейского стиля. В вашем шкафу вы найдете традиционную одежду, которую носят в Зиина Сахра. Можете считать это подарком и взять ее с собой, когда будете уезжать.

– Это не так уж необходимо. – От нее не укрылась уверенность королевы, что она непременно покинет дворец.

– Как бы то ни было, одежда ваша. Мы будем очень признательны, если вы будете носить ее, выходя из этой комнаты. Включая и головной платок.

– Хорошо.

– Вы, конечно, заметили, что сама я не ношу хиджаб. Тем не менее это требование нашей культуры. – Королева носила волосы в элегантной высокой прическе. Тиара с растительным орнаментом органично вплеталась в темные локоны.

– Я ничего не имею против хиджаба. – Хотя Лия не совсем понимала, почему королева попросила ее носить хиджаб.

– Рад слышать, но это не обязательное требование, – прозвучал низкий голос Саида.

Повинуясь невидимому притяжению, Лия мгновенно повернулась к нему.

– Саид… – Она была не в силах продолжить дальше.

– Тебе понравилась твоя комната?

– Очень. – Лия кивнула.

– И это не тюрьма, – заметила королева Дюррах.

– Конечно нет. Что ты такое сказала ей?

– Мы обсуждали, как нам лучше обустроить ее визит.

– Я что, просил об этом? – В темных глазах вспыхнуло раздражение.

Королева покачала головой:

– Тебе вообще не следует здесь находиться.

– Ты прекрасно знала, что я собирался зайти сюда после разговора с отцом.

– Так вы уже успели все обсудить? Как решить эту маленькую кучку проблем, возникшую из-за бегства Тахиры? – быстро отпарировала королева.

– Мы закончим это обсуждение после того, как я буду уверен, что Алия устроена со всем возможным комфортом.

– Думаешь, я не способна позаботиться об этом сама?

Устав от этого жонглирования словами, Лия вышла на балкон.

Через несколько секунд к ней присоединился Саид.

– Все в порядке, Алия?

– Тебе нужна вежливая ложь или правда?

– Правда. – Его рука опустилась на ее плечо. А что подумает об этом королева?

– Я немного ошеломлена, и, хотя комнаты великолепны, все равно есть какое-то ощущение, что это… тюрьма.

Саид повернулся к ней и подождал, пока их взгляды встретятся.

– Это не более чем ощущение. Я хочу, чтобы тебе здесь понравилось и ты по-настоящему узнала страну, где родилась твоя мать.

– Мы будем с тобой видеться?

– Ты сейчас меня видишь.

– Это не ответ.

– Это единственный ответ, который я могу сейчас дать. – Отблеск того Саида, что был с ней в спальне самолета, сказал, что не она одна пытается справиться с ситуацией.

– Ты обещал быть моим гидом.

– Разумеется, Саиду и следовало им быть. – В дверях появилась королева.

– Мама, ты не могла бы дать нам спокойно поговорить? – попросил Саид тоном обиженного подростка. Это могло показаться забавным, если бы Лия сейчас не чувствовала себя такой беззащитной.

Как много эмоций ей приходилось скрывать!

– Я позвоню, чтобы принесли чай, и подожду в гостиной. – Было ли это намеком, что Дюррах не собирается оставлять их наедине, или предложением мира, Лия так и не поняла.

– Алия, пожалуйста.

– Что? – спросила она, пытаясь хоть что-то увидеть в глубине этих темных глаз.

– Не смотри так.

– Как именно? – Она делала все возможное, чтобы не показывать своего настроения.

Саид прижался лбом к ее лбу.

– Словно ты вот-вот сломаешься.

– Не дождетесь! – фыркнула она, хотя и не была в этом уверена.

Саид обхватил ладонями ее лицо, его пальцы мягко скользили по ее коже.

Она отступила назад, зная, что если сейчас не прервет контакт, то скажет или сделает то, о чем потом будет жалеть.

Саид хотел приблизиться, но остановился и отступил.

– Может показаться странным, но в мировой политике и в управлении страной совершенно не важно, сколько ты всего запланировал. Имеет значение только то, что ты можешь контролировать. – Ему удалось выдержать ровный тон, но на руках, сжимавших перила балкона, побелели костяшки.

– Значит, ты не можешь винить себя за то, что не поддается контролю. – Лия надеялась, что Саид поймет, что она хотела сказать.

Он сглотнул, а когда заговорил, его тон был слегка резок.

– Воспитывать терпение, чтобы решать проблемы по мере их поступления, вместо того, чтобы разбираться сразу со всеми, – еще одна вещь, которой научил меня отец.

Они молчали до тех пор, пока королева не сообщила, что чай подан и король ждет Саида на продолжение разговора.

Словно не в силах противиться себе, Саид поцеловал Лию в висок и вышел из комнаты.

Несмотря на то что даже такое маленькое проявление чувств не было принято в Зиина Сахра, Дюррах никак на это не отреагировала, продолжая разливать по чашкам ароматный жасминовый чай.

– А теперь насчет хиджаба, – сказала она. – Когда ты носишь хиджаб, это дает тебе ощущение неприкосновенности. – Улыбка королевы была очень похожа на улыбку ее сына. – К тому же меньше шансов, что тебя примут за иностранку.

– А одежда?

– Скрывает от прямого взгляда. – Королева улыбнулась. – Думаю, это хорошо известная техника, не так ли?

– Верно.

– Присутствие во дворце женщины из Зиина Сахра вызовет куда меньше слухов, чем присутствие американки.

Лия сдержала улыбку. Королева сейчас очень напоминала Саида. Они оба были уверены в своей правоте.

– К сожалению, с твоей речью мы ничего сделать не сможем.

– Я очень рада, что у меня будет возможность говорить по-арабски, – сказала Лия на превосходном диалекте Зиина Сахра.

Глаза королевы расширились от изумления. Она сверкнула улыбкой, еще раз напомнив Лии ее сына.

– Чудесно! Саид не сказал, что вы свободно говорите по-арабски.

– Он, вероятно, и сам этого не знал. – Лия спрятала невольную улыбку. – Дома моя мать всегда говорила по-арабски. Ну и я, разумеется, тоже.

– Возможно, нам не следует сейчас сообщать об этом Саиду, – предложила королева с лукавым блеском в глазах. – Пусть это будет сюрпризом.

Ошеломленная столь быстрой сменой настроения, Лия кивнула.

– Вы совсем не такая, как я думала.

– Я решила, что ты мне нравишься, – подмигнула ей королева Дюррах. – А Саид, как оказалось, не склонен к импульсивным действиям.

Игнорируя эту похвалу, которая могла мало чего стоить, Лия посмотрела на нее с недоумением.

– Вы думали, что ваш сын слишком импульсивный?

– Ну, не такой, конечно, каким был в детстве. Но то, что вы оказались здесь, доказывает, что полностью это не было искоренено.

– Похоже, вы не очень этим огорчены. – Еще одна головоломка для Лии.

– Не огорчена, это верно. Саид – эмир. Наступит день, когда он станет меликом, но он по-прежнему останется моим сыном. Смерть его старшего брата очень его изменила. Она изменила всех нас. – В глазах королевы мелькнула скорбь. – Но мне приятно видеть, что он изменился не полностью.

– Так вас действительно эта ситуация не расстроила? – Лии было трудно поверить в такое.

– Что будет, то будет.

– Вам ведь вряд ли бы хотелось видеть меня матерью вашего внука. – Впрочем, королева уже ясно дала понять, что не думает, что Лия может быть беременна.

– На это я ничего не могу ответить. – Королева мягко погладила Лию по руке. – Вы мне понравились, но мы едва знакомы. В одном я уверена: ваше присутствие здесь нас всех немного встряхнет.

– Думаете, это хорошо?

– О да. Мой сын и муж все еще живут под впечатлением смерти Умара, хотя это случилось двенадцать лет назад. Я буду тосковать по сыну, пока мы не встретимся там, наверху. Но для моей семьи уже настало время двигаться дальше, в будущее.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В плену запретной страсти - Люси Монро торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит