Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Сказка » За дальние моря - Виктор Харин

За дальние моря - Виктор Харин

Читать онлайн За дальние моря - Виктор Харин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:

– Но как вы при всем вашем мастерстве смогли поместиться в кувшин? Никак не пойму. Или вас не так много, как вы хвастаетесь, или кувшин был настолько огромен….

– Ты еще сомневаешься? – пискнул дух. – А ну-ка, родичи, все за мной. Покажем этому верзиле силу нашего могущества.

– Вот, господин, – Мартин принял из рук охотника маленький глиняный кувшин и поставил его на стол. В подобном кувшине бабуля обычно приносила ему молоко с рынка. Закружился черный вихрь по всему дому, прошелся по стенам и потолку, заглянул во все темные места и закоулки и нырнул в кувшин весь, без остатка.

– Все ли поместились? – с сомнением спросил Мартин.

– Все! – крикнули глупые духи.

– Вы на самом деле самые великие во всех мирах, – закрыв кувшин крышкой, улыбнулся своим друзьям Мартин.

– Ура!!!! – донеслись приглушенные возгласы из кувшина. – Мы самые великие во всех мирах.

Сосуд на столе заходил ходуном.

– И что нам теперь с ним делать? – спросил охотник.

– Спрятать, где его никто не сможет найти, – вставил альбатрос, наблюдавший за представлением через приоткрытую дверь.

– Знаю я одно надежное местечко, сможем туда отнести, если нужно, – ворон, склонив голову, хитро поглядывал на растерянного охотника. – Нам как рраз по пути, и мы могли бы завезти его туда, только нам понадобится и ваша помощь.

– Конечно, конечно, только попросите, – закивал головой добросердечный охотник.

– Если вы позволите, мы бы хотели попросить у вас на время ваши волшебные лыжи, – при этих словах лицо охотника покинула улыбка и он растерянно посмотрел на троицу путешественников, – без них нам никак не достигнуть того места и не похоронить этот кувшин навеки.

– Но как же…Я каждый вечер надеваю эти лыжи в надежде поймать и привести в дом хозяина лесов, чудесного оленя с золотыми рогами и восемью ногами. Без лыж я не смогу преследовать его по хрустальному небесному куполу.

– А, может быть, вам хоть раз за все эти бесчисленные ночи отдохнуть? – предложил Мартин.

– Ну что вы такое говорите, – возмутился охотник, – это все равно что сказать Отцу Солнцу не всходить по утрам. Испокон веков так повелось. Если мы не выйдем на небесную охоту, значит, не загорится ни одна звезда. Не расчертит темноту падающий метеор, А коли звезды не будут гореть, моряки потеряют дорогу, путники собьются с пути, время остановит свой бег, а люди, подняв голову к небу, увидят только бархатную черноту ночи. Все мечтатели в этом мире кончатся, и жизнь прекратится.

– Что вы, что вы, – поторопился перебить его Мартин и замахал руками, – ни в коем случае. Мы предлагаем выйти вместо вас на небесную охоту, возможно, нам улыбнется удача, и мы сможем поймать чудесного зверя и привести его вам.

– С начала времен я каждую ночь выхожу на охоту. Я не думаю, что кто-то кроме меня справится с этой задачей, – с сомнением покачал головой охотник. – Я благодарен вам за помощь, но вашу просьбу выполнить не могу. Никто из обитателей срединного мира не может участвовать в небесной охоте.

– Никто, кроме Хрранителей, – поправил Карак.

– Хранителей? – переспросил охотник. – Конечно, но где же их взять-то в этой глуши.

– Позвольте прредставить вам Мартина, юного Хрранителя с моррского побережья, – ворон указал крылом на мальчика, – нас сопрровождает Отец Альбатррос, вы должны были слышать о нем. И ваш покоррный слуга, прраправнук Отца Воррона Карак.

Ворон церемонно раскланялся.

– Не верю своим глазам, – улыбнулся охотник. – Но как же вас занесло в наши края?

Карак вкратце пересказал их приключения, начиная с потухшего маяка и заканчивая единственной возможностью для Мартина попасть на твердь небесную.

– Теперрь вы понимаете, почему нам необходимы ваши чудесные лыжи. Мы с ррадостью возьмем на себя в эту ночь ваше предназначение. А вы тем временем отдохнете и немного приберетесь в доме после нашествия нечистой силы, – Карак покосился на кувшин, который Мартин до сих пор держал в руках. – А мы поможем вам избавиться от ваших непрошеных гостей.

– Хорошо, – после секундной заминки произнес охотник, он протянул стоявшие у дверей широкие лыжи Мартину, – берите, пока не передумал.

Путники вернулись к зеркальному озеру незадолго до заката, когда Отец Солнце, махнув напоследок рукой, уходил на ту сторону земли.

– Я вот тут все думаю, – произнес задумчиво ворон, щелкая своим большим клювом очередной орех, – а как мы будем ловить золоторрогого оленя?

– Мне тут Великий кузнец веревку положил, – Мартин раскрыл рюкзак, пошарив в нем рукой, достал и показал поочередно духу, ворону и альбатросу легкий серебристый моток. – Инмар сказал, что она очень прочная, и с ее помощью можно кого угодно поймать или связать.

– Я слышал про такую веревку, – задумчиво произнес дух, – она выкована из лунного света, серебра и дыхания ветра. И обладает волшебными свойствами. Теперь я знаю, как можно совладать с чудесным зверем.

– Но, чтобы поймать и связать, надо подкр-расться незамеченным. Это сложно. А как догнать его, у него восемь ног? – скептически заметил ворон. – И чуть что, он скакнет на небо, а мы, если его не заарканим, даже с помощью лыж на небо не попадем. Он должен нас втянуть туда, а там мы уже на лыжах по небу и до небесной башни. Заодно и кувшин с неугомонными духами прристроим.

– Я смогу лететь почти так же быстро, как золоторогий олень бежать, но я не уверен, что смогу остановить его, – добавил альбатрос.

– Подождите, – дух замахал ручонками, – вы все не о том говорите. Вы ищете простые решения. Но вам нужно попасть в верхний мир, а чтобы попасть в него, нужно перейти некую границу. Эта граница может быть как вверху, так и внизу.

– Что вы имеете в виду? – три головы повернулись к нему, ожидая продолжения.

– Вам не надо подкрадываться или ловить чудесного зверя, вам нужно пересечь границу, а олень вам в этом только помощник, – продолжал дух-хранитель. Путешественники все еще не понимали, и дух начал терять терпение. – Оглянитесь! – Они повиновались. – Что вы видите? Это священное место. Это озеро и есть граница. Вам не надо прыгать вверх, чтобы оказаться на небосклоне, вам нужно прыгнуть вниз с тем же результатом.

Мартин переводил непонимающий взгляд с ворона на духа, потом на притихшего альбатроса и снова на ворона. Ему показалось, или не только он ничего не понял из сказанного? Ворон слишком часто щелкал клювом, выдавая свое смятение. А что касается альбатроса, то он с каменой непроницаемостью хранил молчание. Дух уже отчаялся быть понятым.

– Все просто. Забудьте про попытки его поймать. Мартин, надевай лыжи охотника! Небесный олень появится на вершине ближайшей горы, совсем скоро, так что времени у вас немного. Набрось свою чудо-веревку на его отражение в зеркальном озере. И держись крепче. Вот он, уже появился!

Мартин оглянулся и увидел великолепного оленя. Он был огромен, величествен, его ветвистые рога светились, озаряя всю долину мягким светом. Он переступал всеми восемью ногами плавно и совершенно бесшумно. Подняв голову к темному небу, он издал громогласный рев, и на дереве затрясся каждый листочек.

– Скорее, Мартин, – прошептал дух, – набрось веревку на его отражение в Зеркальном Озере.

Мартин сделал все, как просил дух. Набросил веревку на отражение оленя в зеркале воды. Она, словно змея, оплела рога и шею могучего зверя. Олень встрепенулся и с немыслимой быстротой понесся по вершинам гор; миг и он, запрыгнув на небо, понесся по куполу, высекая искры. Те метеорным потоком падали на землю. Мартин крепко держал веревку, чувствуя себя глупее некуда. Ворон активно пытался проникнуть под куртку, царапая живот, а мальчик крепко держал веревку стоя на лыжах на берегу озера и ничем не мог помочь своему другу. Веревка вдруг резко натянулась. Рывок – и Мартин уже рассекает лыжами гладь Зеркального Озера, миг – и веревка целиком ушла под воду, потянув его за собой. Он набрал в грудь побольше воздуха, но едва успел коснуться воды, как тут же оказался по другую сторону отражения. Такие же ощущения у него были в доме Отца Моржа после падения в его волшебную прорубь. А веревка тем временем с невиданной силой тянула его вверх. Он стиснул ее в руках, повел плечами, устраивая поудобнее покосившийся рюкзак. Ворон наконец-то нашел удобное положение и высунул голову из-за ворота. Они мчались по небосклону, позади лыжня рассыпалась Млечным Путем. Только сейчас Мартин как следует разглядел своего проводника. Могучий зверь стремглав мчался по куполу неба, его ноги мелькали с такой скоростью, что казалось, будто их не меньше сотни. И там, где опускалось копыто золоторогого оленя, вспыхивала звезда, переливаясь, словно капля росы на утренней траве. Мартин глянул вниз, у него закружилась голова, он еще крепче схватился за веревку. А Карак крикнул сквозь шум погони:

– Смотри, Марртин! Вперреди!

Мальчик бросил взгляд поверх золотистых рогов и увидал большую неуклюжую повозку, запряженную парой неспешно бредущих серебряных быков. В повозке восседал юноша и разбрасывал в разные стороны цветные камешки, словно засевая невидимое поле. На секунду зависнув на небосклоне, они скатывались вниз, по пути разгораясь ярче и ярче. Достигали земли, а там погружались кто куда: в морскую пучину, снег, песок. Мартину рассказывали в школе про метеориты и даже показывали эти кусочки небесного материала, оплавленные падением с неба. Он был настолько поражен увиденным, что едва не выпустил веревку из рук. А бабушка рассказывала, что люди находили эти лунные семена, оплавленные небесным огнем, и считали их чудом. Они поклонялись им, делали из них амулеты, помогающие в делах. Доходили слухи, что для одного, самого большого небесного камня, умелые люди южных земель построили огромный дом. И до сих пор приходят к нему, поклониться силе, его создавшей. Некоторые земные мастера умудрялись расплавлять эти лунные осколки и изготавливали из них оружие, не знавшее поражения в бою, или орудия труда, облегчающие труд простого человека. Или украшения-амулеты, которые оберегали людей от темных сил, ведь нет ничего более страшного для тьмы, чем сила праведного небесного огня.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать За дальние моря - Виктор Харин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит