Остров притяжения (СИ) - Шмик Александра Сергеевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорога не была утомительной. Снежный покров на большей части хорошо просел, уплотнился, да и верхний его слой держал вес трактора. Кое-где ещё попадались ловушки, особенно когда они съехали с Земли Баффина и двигались по льду моря. Нет-нет да проваливался трактор то передними колёсами, то задними, и обиженно урча вытаскивал себя наверх, а Стив смеялся над Полем когда тот летал по кабине так как не любил пристёгиваться ремнями.
Пролетела первая ночь. Брезжил рассвет, а трактор, останавливаясь лишь на пятиминутки, гнал и гнал вперёд. А впереди только белая равнина. Из-за белой, блестящей глади показалось солнце. Вот тут-то Стив и увидел чёрную точку, а позже и опознал в ней человека, и по мере приближения становилось ясно: человек один, налегке. Шёл странник тем же курсом, что и ребята, строго на восток. Метров за двадцать Стив подал сигнал, убедился, что путник услышал, и проехав ещё намного остановился рядом. Ребята выпрыгнули из машины.
– Баба Лиза?! – воскликнул Поль и развёл руками. Он явно не ожидал этой встречи, и уж точно не здесь.
Стив стоял рядом. Он ещё не знал Лизавету, но интонации и жестикуляция друга сказали ему о многом.
– Ну здравствуй, мой мальчик, – с усмешкой и радостью в голосе ответила старушка. – А кого ты ожидал здесь встретить окромя меня? – И вдруг она заразительно, в полный голос, засмеялась. Отсмеявшись она охнула, смахнула с лица слёзы появившиеся от смеха, и продолжила: – думаю, следующая встреча тебя уже меньше удивит.
– Мы кого-то ещё встречаем? – спросил Поль.
– Может и встретим, – ответила женщина и протянула руку в сторону Стива. – Ну ка, Стив, милочек, помоги ка бабке взобраться в этот сундук.
– Сундук? – Стив засмеялся.
– А то. Саша как первый раз увидела это, – старушка очертила пальцем круг в воздухе, – так с холодильником опрокинутым сравнила, – она лукаво посмотрела на Стива. – Ничего не хочу сказать. Машина нужная, но ей не хватает изящества.
– Баба Лиза, а откуда вам о Стиве известно? Ведь не виделись вы ни разу, – спросил Поль переведя вопросительный взгляд с неё на Стива, и обратно.
– Неразумный ты человек, – то ли охая, то ли посмеиваясь начала баба Лиза. – А то не в одну школу вы все ходили в Стивенвилле? Кто вас всех чаем поил, да пирожками угощал? А рисунок камбалы в рамке под стеклом на стене висел? – она, хитро щурясь посмотрела на Стива.
Поль открыл рот.
Стив стукнул себя ладонью по лбу и засмеялся. – Моя рыбина! Я же её по вашему описанию нарисовал!
– Вот то-то же, – посмотрев на реакцию молодых людей, проговорила женщина. – Пригляд за вами за всеми требовался, а что ещё старикам делать? Вот, как можем, стараемся полезными быть.
Бабе Лизе помогли подняться в кабину, усадили на заднее, после Саши пустующее место, и налили из термоса горячего крепкого чая.
Она причмокивала и охала от удовольствия. – Ну наконец-то я не ногами своими всё это сделаю, – замолчала и смотрела в окна, то левое, то правое. – А из окна то, да сидя в тепле, больно уж красиво как вокруг. – Вдруг она похлопала Стива по плечу. – Тут, дружок, возьми ка правее. Боюсь, пень этот трухлявый, еле ноги волочит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стив не стал ни о чём спрашивать почтенную гостью и повернул руль вправо.
– Вот и хорошо. Так и держи.
Весь световой день падал редкий снег, и только с закатом повалил тяжёлый, большими хлопьями. Тёплый, влажный воздух принёс запахи прелости, затаившейся на зиму и пробуждающейся к весне.
Поль дремал на переднем пассажирском сиденье. Тихо звучало радио. Стив вёл трактор и иногда тихонько, про себя, ухмылялся вспоминая как баба Лиза назвала его машину.
– Ну как, голубчик, притормози, – старушка снова похлопала Стива по плечу, потом перелезла вперёд, и, почти садясь на Поля, открыла дверь. – Дайте-ка мне фонарик, – она протянула назад руку.
Проснувшийся от всей этой суеты Поль протянул ей фонарь. Лизавета включила его и посветила в темноту водя лучом влево и вправо.
– Чудак человек, – тихо со смешком проговорила она и скомандовала Стиву: – давай ещё чуть правее возьми.
Свет фар трактора высветил в темноте фигуру человека. Тот тянул за собой сани, а сам держал в руках массивную кривую палку с рогатиной на конце.
Старушка высунулась из кабины и закричала: – Фёдор, гром небесный, что же ты плетёшься тише ветра?!
Тот поднял руку с палкой и что-то радостно прокричал.
Видимо слышала его только старуха.
– Что за скарб ты с собой волочёшь? – и добавила: – стяжатель окаянный.
Ответ Фёдора ребята расслышали и удивились.
– Гостинец Сашеньке. Чай, голодная будет. Кто покормит её окромя меня? – ответил старик.
– Вот те на! – хмыкнула Лизавета. – Блюдёшь функцию свою? Как повелось сперва, так ты и не изменился. – Она нырнула в кабину. – Доброй души человек. Кормилец первый. – Эти слова предназначались ребятам.
Все спустились на снег. Решено было санки Фёдора поднять в грузовой отсек, а заодно покормить и выгулять медведя. Каково же было удивление стариков увидевших этого зверя. Баба Лиза чуть ли не хлопала в ладоши от возбуждения.
– Узнаю проказницу. Ну как ей без ентова? Уж ежели что, так быть всему сугубо по её разумению. – Старушка вмиг нашла общий язык с белым зверем и уже ходила возле него пока тот прогуливался.
Фёдор отреагировал на увиденное сдержаннее, но загадочно улыбался и качал головой. – Вот же как оно всё. – И обращаясь к ребятам показал руками как если бы держал небольшой свёрток. – Вот такую её держал, да кто бы знал кого держать мне судьба доверила? – И засмеялся глядя на Лизавету что-то объясняющую медведю. – Уж подумал было к ней бежать за помощью, да гнев остановил меня. Даже не море, коего боялся пуще силы тёмной, остановило меня. – Его глаза блестели смешинками. – Это же она, меня горемычного, послала куда неведомо, зачем незнаемо. Многие времена после, помнил её словами нехорошими. Да не знал тогда, что наперёд она знает всё про младенца. – И заключил причмокивая: – Знатно лукавила, окаянная.