Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - Данила Зайцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот и встреча с Гвидоном Африкьяном. Ето будет москвич-армянин, он мене́ сразу понравился, все вопросы и ответы че́стны, он заинтересован фруктой, ягодой, вином, маслом оливошным, маслом кукурузным, рыбой, скотом, и сразу предложил с Бартушом, что у нас в Неукене, как партнёра. Оне уже работают двенадцать лет, сапо́чкя[549] уже сделана, толькя нам прицепиться и дальше работай. Я его тоже пригласил как партнёра, ему ето понравилось – быть участником етого проекта, и мы решили начинать етот проект, и Гвидон пообещал приехать в июле.
В храме у отца Петра я познакомился ишо с однем чиновником, он опять сулит горы. Я ему ответил:
– Нет, в России никак ето не возможно, толькя у нас можно разработать любой проект. – Он тогда предложил международною компанию, что можно работать с ними и в Аргентине. – Ну что, знакомь.
Он позвонил, и мы отправились к ним. Приходим, нас встречают, проводют к себе в кабинет. Идёт строительство по всему миру, и все бизнесы, какой хошь, всяки-разны буклеты, программы, указаны разны компании международныя. Но как странно: весь кабинет по-бедному, и, чтобы зайти в ету компанию, на любой проект надо взнос десять процентов, ето странно.
– Хорошо, я посчитаю и вам сообчу.
Ето надо сообчить Пете, он часто наказывает, что «всё ето жулики». Я принёс буклеты, показал ему, он сразу насторожился, проверил все ети сайты и сказал:
– Данила, всё ето пухло́, оне нигде не зафиксированы, ето обман.
– Ну вот, спасибо тебе, Петя, теперь всё понятно.
С Павловым ишо была встреча, он представил мене́ инвесто́ров, но сам ушёл. Я весь предлог сделал, оне сказали, что подумают, и на етим разошлись. Но было понятно, что ничего не будет.
Звоню отцу Михаилу в Ижевск и извещаю, что мне в Ижевск будет невозможно поехать, времени не хватает. До́говор получился телефонный, и оне согласны поехать в Аргентину хоть чичас. Решили, что я вернусь и им всё сообчу.
В свободны вечера мы с Оляй работали допоздна. У Пете часто гости, бывало, и я участвовал, и как мне понравилось его выбор гостей. Он хороший кулинар, я ни раз не видел, чтобы при выпивке голос подымали или кричали
* * *На этой фразе – без точки – заканчивается рукопись Данилы Терентьевича Зайцева: в последней тетради кончились страницы.
Словарь диалектных, устаревших и малоупотребительных слов и выражений
Составитель О. Ровнова
ААбилити́ровать [исп. habilitar] что. Получить официальное разрешение на использование чего-либо, оформить. Абилити́рованной. Имеющий официальное разрешение.
Аге́нда [исп. agenda]. Записная книжка, ежедневник; план работы.
Агрикульто́р [исп. agricultor]. Земледелец, крестьянин, фермер.
Аля́сошной. Относящийся к Аляске.
Аппара́тчик, уменьш. Небольшое приспособление, аппарат.
ББаза́р. Магазин, любое торговое заведение. Брать с база́ру/с база́ра. Покупать в магазине.
Бакча́. Бахчевые культуры (тыква, арбуз, дыня и т. п.); поле, на котором выращивают бахчевые культуры.
Балагу́шка. Временное жилище в лесу, на берегу реки.
Балантря́с. Бездельник, лоботряс.
Баловня́. Баловство.
Ба́нок. Банк.
Баранёнок. Барашек.
Бе́бка, бе́бечка [исп. bebe, bebé]. Маленький ребенок, ребеночек.
Бежа́ть. Пропускать воду, протекать.
Бе́з вести куда́. Неизвестно куда.
Берегчи́. Беречь.
Бесо́вской. Бесов, бесовский. Бесо́вские копы́тчики. Высокие каблуки.
Би́серки собира́ть, ирон. О человеке, который в стремлении получить высокие доходы занимается любыми, в том числе самыми мелкими, делами.
Би́серы. Бусы.
Би́ть-бежа́ть. Название детской игры.
Би́ть в голо́вку. Обращаться к самому высокому начальству.
Благоде́тель, ж. Благодеяние.
Богобоя́зневой. Богобоязненный.
Бойко́й. Бойкий.
Бойку́щей. Очень бойкий.
Бо́ле всего́, наречие. Больше всего.
Боливью́ха/боливья́нка [исп. boliviano]. Боливийка.
Боливья́нец, мн. боливья́нцы [исп. boliviano]. Боливиец.
Бо́лькая пра́вда. Горькая правда.
Больни́шная спра́вка. Медицинская справка.
Большо́й ро́т у кого, неодобр. О скандальном человеке, который спором, криком добивается своего.
Бра́згаться, неодобр. Вести разгульную жизнь.
Брази́льской язы́к. Португальский язык в Бразилии.
Бразилья́н/бразилья́нин, мн. бразилья́ны [ср.: исп. brasileño]. Бразилец.
Брак. Венчание в моленной.
Бра́ть (взя́ть) авто́бус/по́езд/электри́чку. Ехать определенным видом общественного транспорта.
Бра́ть (взя́ть) внима́ние. Обращать внимание.
Бре́дить кому, безл. Грезиться, казаться.
Броса́ть в по́йло кого, неодобр. Порочить, оскорблять кого-либо, обливать грязью.
Бу́дьто, как бу́дьто, союз. Будто, как будто.
Бу́кушка, неодобр. Неприветливый, вечно недовольный человек.
Буро́вить. Говорить вздор.
Бы́ть в девчо́нках. Быть девочкой (о возрасте).
Бы́ть в прису́тствии. Присутствовать. В прису́тствие со мно́й. В моем присутствии.
Бы́ть как сори́нка в глаза́х у кого. Быть укором, вызывать раздражение, недовольство, как бельмо на глазу.
Бы́ть на во́здухе. Находиться в состоянии неопределенности, быть в подвешенном состоянии.
Бы́ть на посы́лушках. Выполнять мелкие поручения.
Бы́ть не по глаза́м. Не нравиться, вызывать неудовольствие.
Бы́ть не по но́су. Не нравиться, быть не по нраву.
ВВдальне́йше, наречие. В дальнейшем.
Вдово́й. Вдовый.
Вдову́ха. Вдова.
Вдоста́тках, наречие. Зажиточно, в достатке.
Вели́кой. Большой.
Велича́ть. Называть по отчеству.
Вели́чество. Количество.
Весели́ться. Весело проводить время, заигрывая друг с другом (о паре испытывающих влечение друг к другу лиц противоположного пола).
Вести́сь. Плодиться, разводиться (о домашнем скоте, птице, пчелах и др.).
Вечёрки, только мн. Вечернее собрание молодежи для развлечения.
Вёртывать. Возвращать.
Вёртываться. Возвращаться.
В-за что, предлог. За (что-либо).
Взадпятки́, наречие. На попятную.
Взаимнопо́мощные. Помогающие друг другу.
Вза́муж, наречие. Замуж.
Вза́мужем, наречие. Замужем. Ни взаму́жем ни вдовы́. О замужних женщинах, живущих отдельно от мужа.
Вилю́чей. Хитрый, лукавый.
Ви́нной. Виновный.
Ви́сеться. Висеть. Ви́сеться на волоси́нке. Висеть на волоске.
В концы́ конца́х. В конце концов.
Вкругову́, наречие. В среднем, по приблизительному подсчету, на круг.
Вме́сте, наречие. Совместно с членами общины. Быть (не) вме́сте. (Не) молиться в моленной вместе с членами общины.
Внутро́, наречие. Внутрь.
Воздо́ржной. Соблюдающий предписанные старообрядцам законы воздержания, воздержанный.
Во́зраст. Рост.
Вои́стинно, наречие. Воистину.
Вои́стой. Агрессивный, воинственный.
Во́лей, наречие. Без принуждения, добровольно.
Вонета́. Вонь.
Воро́тчики, уменьш. Небольшие ворота.
Восста́ть (восстава́ть) за кого. Встать на защиту.
Восьмино́г. Осьминог.
Во услыша́ние все́м, наречие. Громко, во всеуслышание.
Впереде́, наречие. Впереди.
Впусту́, наречие. Впустую.
Вручну́, наречие. Вручную.
Вряд, наречие. Вблизи, рядом.
Вса́вываться. Всовываться.
Все́ночная слу´жба. Всенощная служба.
Все́хной, мест. притяж. Принадлежащий каждому из всех.
Вся́ко-ра́зно, наречие. По-всякому.
Втерпёж, наречие. Можно терпеть, выносить (о боли).
Вторуро́дной. Двоюродный.
Втри́дороги, наречие. Втридорога.
Вчера́сь, наречие. Вчера.