Высшая милость - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо. Веселая выдалась ночка, правда? Вы не пострадали?
Рыжеволосая тащила поднос с бинтами, пластырем и медицинскими ножницами.
– Вы из Красного Креста? – спросила у нее Мелани.
– Нет, я медсестра.
В этой розовой толстовке и высоких кедах она тянула на подростка из детского лагеря. На шее у нее Мелани заметила крестик и улыбнулась надписи на ее кофте. Синие глаза блестели, и эта рыжая была живая как ртуть.
– А вы – из Красного Креста? – спросила она у Мелани. Она бы не отказалась от помощи. Уже несколько часов она зашивает порезы и «сортирует» людей по другим помещениям, спать. Они старались работать так, чтобы не скапливать толпы прибывающих в госпиталь и как можно быстрее отправлять их дальше. В самых тяжелых случаях пострадавших переправляли в госпитали, где были аппараты жизнеобеспечения. Полевой госпиталь занимался менее значительными травмами, и благодаря этому палаты скорой помощи не были переполнены и были готовы к приему тех, кто пострадал серьезнее. И такая система хорошо работала.
– Нет, нас просто привезли сюда вместе со всеми, и я подумала, что, может быть, могу чем-то помочь, – объяснила Мелани.
– Умница. А как переносишь, когда зашивают раны? В обморок не падаешь при виде крови?
– Нет. – Мелани видела достаточно много этой ночью, но еще ни разу не испытала чувства дурноты, хотя и ее подругу Эшли, и Джейка, и ее мать мутило при виде крови.
– Хорошо. Тогда ты можешь помочь мне.
И она повела Мелани в самый конец ангара, где организовала для себя небольшое место с импровизированным столом для осмотра и набором стерильных инструментов. Люди стояли в очереди, ожидая, когда им обработают раны. Продезинфицировав руки, Мелани подавала инструменты, рыжая женщина в кедах накладывала аккуратные швы. За редким исключением большинство ран были довольно-таки незначительными. Около двух часов утра наступило небольшое затишье, и они наконец присели передохнуть.
– Я знаю, как тебя зовут, – расплылся в улыбке маленький рыжеволосый эльф. – Забыла представиться. Меня зовут Мэгги. Сестра Мэгги, – добавила она.
– Сестра? Вы – монахиня? – ошеломленно спросила Мелани. Никогда бы она не подумала, что вот это маленькое видение в розовом и с огненными волосами могло быть монахиней. Ничто не говорило об этом, кроме, может быть, крестика у нее на шее, но крест носят многие.
– Вы совсем не похожи на монахиню, – засмеялась Мелани.
Когда она была еще ребенком, ее водили в католический костел, и тогда ей некоторые монахини казались забавными, во всяком случае молодые. Монахинь в возрасте считали убогими, чего совсем нельзя было сказать относительно Мэгги. В ней не было ничего убогого. Она вся была солнечный свет и радость и очень много и упорно работала. Мелани отметила про себя ее особую манеру общения – люди тянулись к ней, ловя ее добрый взгляд, как манну небесную.
– Наоборот, я чересчур монахиня, – возразила ей Мэгги. – В наши дни монахини выглядят именно так.
– Не так, как когда я училась в школе, – сказала Мелани. – И я в восторге от вашей толстовки.
– Мне ее подарили знакомые дети. Не уверена, что архиепископ ее бы одобрил, но она вызывает улыбку. Хорошо, если хоть кто-то один улыбнется, глядя на меня в этом розовом… Людям надо сейчас хоть немного отвлечься, чтобы было, чему улыбнуться… В городе огромные разрушения, очень многие потеряли свои дома, в основном из-за пожаров… – она задумчиво потерла переносицу. – А где вы живете, Мелани? – спохватилась Мэгги, как только они поднялись, чтобы продолжить работу.
– В Лос-Анджелесе. Вместе с мамой.
– Это хорошо, – кивнула Мэгги. – Значит, вас не задело…
Она помолчала.
– От такого успеха, как у вас, вы могли бы потерять голову или попасть в крупную неприятность, – задумчиво проговорила она. И совсем неожиданно спросила:
– У вас есть молодой человек?
Мелани улыбнулась, склонив голову набок:
– Да, есть. И он тоже здесь. Вероятно, спит там, куда нас определили. Я взяла его с собой на выступление. Моя мама тоже здесь. Еще несколько человек, которые работают со мной, ну и, конечно, ребята из моего оркестра.
– Похоже, у вас большая команда. А ваш молодой человек… он хорошо к вам относится?
Ее ярко-синие глаза пытливо заглянули в глаза Мелани, и та немного замешкалась, прежде чем ответить на этот вопрос. Сестра Мэгги хотела узнать Мелани ближе. Она показалась ей доброй и смышленой девочкой. Ничто в ней не говорило о том, что она очень известна. Нетребовательная, скромная до простоты – Мэгги очень в ней это нравилось. И вела она себя не как звезда, а как любая девчонка, которой нет двадцати…
– Иногда мой парень относится ко мне хорошо, – серьезно ответила Мелани на вопрос. – Но у него есть… кое-какие проблемы… личные. Временами они ему очень мешают.
Мэгги умела читать между строк – видимо, парень изрядно пьет или принимает наркотики. Больше всего ее удивило то, что сама Мелани, скорее всего, далека от всего этого и пришла в госпиталь по собственной инициативе. Было видно, что она искренне хочет помочь тем, кто страдает, и действительно была очень полезна и ответственно подходила к своим обязанностям, как человек, прочно стоящий на ногах, хозяин своему слову.
– …а иногда совсем плохо, – высказала сестра Мэгги свое мнение относительно Джейка и добавила, что на сегодня Мелани отработала достаточно, и ей пора идти выспаться, если она хочет продуктивно работать и завтра. После практически бессонной ночи накануне она провела здесь почти одиннадцать часов. Сама Мэгги собиралась поспать на раскладушке в той части госпиталя, которую отвели для волонтеров и медицинского персонала. Для них планировали открыть отдельное здание, но пока не сделали этого.
– А завтра мне приходить? – с надеждой в голосе спросила Мелани. Ей очень понравилось то, что она искренне чувствовала себя здесь полезной. Так и время, пока их не отправят домой, пролетит незаметно.
– Приходите, как только проснетесь. Позавтракать можно в столовой. Найдете меня там. Вы можете прийти в любое удобное для вас время, – дружелюбно откликнулась сестра Мэгги.
– Спасибо, – вежливо поблагодарила Мелани, все еще будучи в недоумении, что видит перед собой монахиню. – До завтра, сестра.
– Спокойной ночи, Мелани, – тепло улыбнулась ей Мэгги. – Спасибо за помощь.
Мелани помахала рукой и пошла к выходу. Мэгги смотрела ей вслед – какая красивая девушка. Мэгги не знала, почему, но ей показалось, что Мелани ищет что-то очень важное для себя, какой-то важный элемент, отсутствующий в ее жизни. В это трудно поверить, когда у человека такая внешность, такой голос и популярность. Значит, подумала Мэгги, эта певица найдет то, что ищет. Так подумав, Мэгги отправилась спать – убедившись, что поблизости, в зоне ее контроля, все обстоит благополучно.
Когда Мелани вошла в помещение, где она оставила свое окружение, на лице ее блуждала улыбка. Ей очень понравилось работать с Мэгги. Но как-то не верилось, что эта кипящая жизнью женщина – монахиня. Полная сострадания, тепла и мудрости – качеств, которых она пожелала бы своей матери взамен ее заносчивости и зацикленности на звездности дочери. Мелани тяготилась тем гнетом, каким было для нее верховенство матери в ее жизни. Словно жизнь ее, Мелани, – лишь придаток к маминой жизни. Быть единственной надеждой собственной матери – иногда это слишком тяжкий груз. Она имеет право на свои желания! Пока ей трудно сказать, в чем они заключаются. Но единственное, что она знала сейчас, – это что в течение последних часов – дольше, чем длился ее самый длинный концерт, – ее не покидало чувство, что этой ночью после землетрясения на холмах Сан-Франциско она обрела свою мечту.
Глава 5
Мелани вернулась в госпиталь к девяти часам на следующее утро. Она пришла бы еще раньше, но задержалась, чтобы послушать объявления, которые передавали по громкой связи на главном учебном плацу. Сотни людей стояли и слушали о положении дел в разных районах города. Сообщалось о жертвах. О сроках, когда можно ждать восстановления электричества, – не раньше, чем через неделю, возможно. Были перечислены районы, подвергшиеся наиболее сильному разрушению, также было сказано, что для восстановления сотовой связи понадобится по меньшей мере еще десять дней. Что касается средств оказания неотложной помощи, то ее доставляли воздушным транспортом из всех концов страны. Накануне прилетал президент, чтобы осмотреть последствия трагедии. Возвращаясь в Вашингтон, он заверил, что городу будет оказана федеральная помощь, и призвал жителей Сан-Франциско сохранять мужество и выказывать друг другу сочувствие. Сообщалось, специально для тех, кто временно доставлен в Пресидию, что общество «Против жестокого обращения с животными» открыло приют для потерявших хозяев животных, чтобы хозяева могли их найти. Еще диктор сказал, что есть возможность предоставить переводчиков с китайского и испанского языков. В заключение он поблагодарил всех за совместные усилия в соблюдении правил проживания во временном лагере. Прозвучало, что на данный момент в Пресидии сосредоточено восемьдесят тысяч человек. Дополнительно открываются две столовые. Им пообещали держать всех в курсе событий и напоследок пожелали хорошего дня.