Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте - Ричард Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо того чтобы тратить кучу времени на борьбу с акцентом, гораздо лучше использовать свои развитые метакогнитивные навыки и проанализировать, мешает ли он общению, и если да, то как именно. Затем придумайте способ решить эти проблемы, не избавляясь от акцента. Например, вы можете выучить другое слово для выражения той же идеи, которое вам легче произносить. Не видим причин, почему бы вам не выбирать слова, с помощью которых комфортно общаться. Или вы можете помочь собеседнику понять вас, предоставив более широкий контекст. Например, когда Ричард произносит по-корейски слово «перевод», оно часто звучит похоже на слово «жестокость» – и наоборот. Но когда Ричард говорит «переводчик», сразу становится понятно, что он имеет в виду, потому что слова «жестокчик» не существует. Возможно, со временем Ричард научится лучше произносить слово «перевод», а пока он сводит к минимуму вероятность, что его неправильно поймут.
Существует специальный термин для описания людей, говорящих с акцентом и выбирающих слова, фразы и прагматические средства, чтобы выразить собственную индивидуальность, даже если при этом их речь звучит несколько «иностранно». Их называют очаровательными.
Хвала учителям-соотечественникам
29 мая 1953 г. Эдмунд Хиллари достиг вершины Эвереста. Но он был не один – вместе с ним весь путь проделал непальский шерпа Тенцинг Норгей. Почему Хиллари не поднимался на Эверест в одиночку? Потому что ему нужен был человек, принимавший участие в предыдущих экспедициях на Эверест, который помог бы ему преодолеть этот опасный путь. В какой-то момент Тенцинг спас Хиллари жизнь. Изучение иностранного языка тоже должно быть командной работой. В идеале человек, находящийся рядом с вами, уже забирался на эту гору и может показать, как это сделать.
К сожалению, одно из самых распространенных заблуждений, касающихся изучения иностранного языка, заключается в том, что язык можно выучить только с помощью носителя. Это правда, что в таком случае вы слышите правильное произношение и естественное построение фраз. Но учиться только у носителя – это как подниматься на Эверест с человеком, который родился на его вершине и выкрикивает указания тем, кто находится внизу. Звуки могут быть правильными, но это не поможет вам найти устойчивую опору среди шатких валунов и опасных расселин. Вам нужен свой шерпа: неноситель языка, который сражался с языком и победил его. Эта мысль может показаться нелогичной. Мы не хотим сказать, что занятия с носителем языка бесполезны, – вовсе нет! Однако нам есть что сказать на тему осваивания языка во взрослом возрасте с помощью человека, который сам ему учился.
Ричард занимался французским языком в разных местах, но его лучший преподаватель родился и вырос в США. Этот человек влюбился во Францию и французский язык и выучил его во взрослом возрасте. Он понимал, как американцы ощущают французский, и поэтому знал, как ему учить. Он прекрасно понимал, почему американцы делают определенные ошибки, так как и сам делал их. В результате он мог подсказать своим ученикам стратегию, позволяющую их избежать.
Взрослые ученики имеют отличные метакогнитивные навыки и способны искать типичные связи между звуками, словами, фразами и образными выражениями в изучаемом языке. Таким образом, взрослым полезно изучать язык с помощью того, кто поможет им мыслить стратегически. У неносителей, помучившихся при изучении языка, часто бывают идеи, которых не бывает у носителей.
Например, если говорить о накоплении словарного запаса, носители языка, конечно, могут сказать вам, какие слова распространены, а какие – нет, но они не всегда знают, какие будут наиболее «выгодны». Взрослые, использующие стратегический подход к изучению языка, выбирают слова, которые можно использовать в самых разнообразных ситуациях. Опытные ученики находят и с выгодой используют эти слова и могут научить им вас.
Может показаться странным, но в образовательной системе США хорошо владеющие иностранным языком американцы часто учат детей и носителей языка, которые собираются обучать взрослых. Мы считаем, что следует делать наоборот. Взрослым полезно учиться у соотечественников, хорошо владеющих иностранным языком и изучивших его во взрослом возрасте, а детям лучше учиться у носителей языка, так как у них выше шанс освоить язык без акцента. Мы советуем взрослым искать преподавателей неносителей, чтобы те помогли обдумать и выстроить стратегию, подсказать самые полезные слова, фразы, грамматические конструкции и образные выражения.
6. Процесс познания сверху вниз
Мы слышим не только ушами, но и глазами
При разработке стратегий по эффективному изучению иностранного языка важно помнить, что, согласно исследованиям, некоторые из наших интуитивных представлений о том, как мы слушаем и говорим, неверны. Например, когда мы слушаем кого-то, нам кажется, что мы делаем это исключительно ушами, а глаза практически не играют роли в процессе понимания. Конечно, люди со сниженным слухом порой добиваются впечатляющих результатов, читая по губам, однако большинство считает, что этот навык не имеет отношения к тому, как понимают речь люди без нарушений слуха. Но на самом деле мы все в некоторой степени читаем по губам. Не верите? Приведем примеры.
Наглядно продемонстрировать, что мы слушаем не только ушами, но и глазами, можно с помощью эффекта Мак-Гурка, названного (естественно) в честь Гарри Мак-Гурка. Он опубликовал работу, посвященную этому феномену, вместе с Джоном Макдональдом (как и многие другие важные открытия, это было сделано случайно){72}. Мы опишем его, но также предлагаем вам посмотреть в Интернете какой-нибудь из многочисленных видеороликов, демонстрирующих этот эффект. Вы можете сначала испробовать его на себе или сначала прочитать о нем, а потом посмотреть демонстрацию. Невероятно, но при этом эффекте восприятия (даже зная, что происходит) вы все равно поддаетесь мощной иллюзии. Роджер показывает этот видеоролик на занятиях по восприятию уже несколько лет и не перестает удивляться, что эффект каждый раз одинаков. В Интернете можно найти несколько примеров, но мы опишем тот, в котором принимает участие длинноволосый мужчина с бородой в прямоугольных очках. Вы поймете, о ком речь, когда его увидите.
В самом ролике нет ничего особо интересного. Вы видите лицо человека, снятое крупным планом, который шесть раз повторяет один и тот же слог. Пауза, затем видео начинается с начала. Если вы будете смотреть на рот мужчины, то услышите, как он говорит: «Да да, да да, да да». Внимательно посмотрите видеоролик, чтобы убедиться, что он произносит именно эти звуки. Теперь закройте глаза и продолжайте слушать. Теперь вы услышите кое-что другое: похоже, что мужчина начал говорить «ба ба, ба ба, ба ба». Как такое может быть? Ведь это тот же самый видеоролик! Если вы будете открывать и закрывать глаза, то услышите, как меняются звуки в зависимости от того, смотрите вы и слушаете или просто слушаете.
Возможно, вы начали подозревать, что между движением губ говорящего и звучащим голосом есть несоответствие. На самом деле голос произносит «ба ба», но мы видим движение губ для «га га». Это несоответствие невозможно заметить, когда глаза закрыты, поэтому вы слышите звуки правильно. Но когда вы и слушаете, и смотрите, система восприятия информации выявляет несоответствие и пытается сгладить разницу между видимым и слышимым. Мозг говорит вам, что вы слышите «да да», потому что это лучшее перцептивное решение для не соответствующих друг другу сигналов.
Показывая, как можно обмануть зрение и слух, эффект Мак-Гурка иллюстрирует нормальную совместную работу глаз и ушей для создания более полной перцептивной картины, даже когда мы думаем, что просто слушаем или смотрим. Поскольку взрослым полезно получать максимально возможное количество лингвистической информации, важно сочетать прослушивание и просмотр учебных материалов. Только аудиоматериалы обеспечивают менее насыщенное и, следовательно, более сложное обучение.
Например, когда мы говорим по телефону, значительная часть акустической энергии, которая помогает отличать один звук от другого, просто теряется, в основном из-за ограничений полосы пропускания канала связи. Первые инженеры-телефонисты с облегчением обнаружили, что речевой сигнал хоть и менялся, но все же оставался различимым. Аналогично вы импортируете дорожку с компакт-диска и создаете файл MP3 меньшего размера. Бóльшую часть информации, закодированной на диске, можно выбросить и все же получить копию, которая звучит как ваша любимая песня. Дело в том, что дорожка диска содержит очень высокие и низкие частоты, которые большинство людей все равно не слышат.
Какую цену мы платим за подобное сжатие? Чаще всего небольшую. Конечно, голос вашей дочери кажется немного металлическим, когда вы слышите его в динамике мобильного телефона, и все-таки вы понимаете ее практически без проблем. Но, может быть, вы вспомните другие случаи, когда проблемы были. Если вам приходилось называть что-либо по буквам во время телефонного разговора, возможно человек на другом конце не вполне понимал ваши слова. Всему виной высокочастотная информация, которую выбрасывает телефонная компания. / f / и / s / редко путают при личной беседе, потому что вы слышите высокочастотные звуки, помогающие их отличать. Но, как мы говорили, в процессе передачи их безжалостно вырезают, и ужасные микрофоны и динамики, установленные во многих сотовых телефонах, тоже не улучшают качество звука.