Магия огня - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комната выглядела как после взрыва на заводе по производству Барби. Розовым было все: стены, ковер, покрывала, подушки. От ярких оттенков зарябило в глазах.
Все в этой комнате было отборным: плоский телевизор, ноутбук новейшей модели, причудливая стереосистема с плеером Ipod, добротное пуховое одеяло. Конечно, все это было расцветки «вырви глаз», но качество я оценила.
«Милая комната», — не совсем честно призналась я, когда Вероника закрыла за мною дверь. Мэри Кэтрин уже устроилась на кровати Эми, усевшись нога на ногу, с глянцевой обувной коробкой на коленях. Эмми сидела на прозрачном пластиковом стуле рядом со столом из такого же пластика.
«Зачем она здесь?» — спросила Мэри Кэтрин.
«Хотим посмотреть, насколько она крутая».
Судя по тому, как Мэри Кэтрин поглаживала коробку, я предположила, что моя экскурсия в розовое королевство и проверка на крутость связаны с тем, что в этой коробке … или с моей реакцией на это.
«Откуда нам знать, что она не стукачка?» — возразила Мэри Кэтрин.
«Да ладно тебе, М.К, Лили ведь из Нью-Йорка, она разбирается, что к чему».
Вообще-то я из Сагамора, а не из Нью-Йорка, но я была так озадачена, что не стала ее поправлять. Загадка этого неожиданного приглашения разрешится, когда Мэри Кэтрин откроет крышку коробки. Слишком много загадок для одного дня. Когда же они прекратятся?
«Ну, типа разбираюсь», — слабым голосом откликнулась я.
«Ты готова?» — спросила Вероника, а пальцы Мэри Кэтрин потянулись к крышке коробки.
«Готова», — ответила я.
Я уже и не знала, чего ожидать после таких приготовлений. Там субстанция, изменяющая сознание? Бриллианты или краденая электроника? Оружейный плутоний? Если бы они были мальчиками, то там могла бы быть пиротехника или журналы с обнаженными девицами.
Окруженная девочками, Мэри Кэтрин откинула крышку. Там было полно сладостей, диетической газировки, последний выпуск Cosmopoliten, энергетические напитки и ароматизированные сигареты. Это было больше похоже на содержимое сумочки топ-модели.
«Ну как?» — поинтересовалась М.К. — «Довольно мило, правда?»
Я открыла, было, рот, и снова закрыла. Они хранили там выпуск Cosmo, как будто это контрабанда, хотя в Америке его можно приобрести в любом магазине и газетном ларьке. Я до сих пор чувствовала себя на вражеской территории, но сейчас не время атаковать.
«Эээ… Чего у вас только нет…»
Вероника достала пачку сладких сигарет, и вытащила оттуда карамельную палочку.
«У нас есть друзья, которые нам все это приносят», — сказала она, откусывая кончик конфеты.
«И родители Мэри Кэтрин нам поставки делают», — добавила Эмми, с неодобрением в голосе.
Мэри Кэтрин закатила глаза: «Нам необходимо это», — сказала она, — «В Св. Софии все такое здоровое, органическое, обогащенное витаминами. Слабостям, типа этих, здесь не место. Если Фолли обнаружит это, нам здорово влетит», — она окинула меня оценивающим взглядом, — «Ты же можешь держать рот на замке?»
Глянув на пакетик с лакричными конфетами, которые были моей слабостью, я кивнула.
«Без проблем».
Мэри Кэтрин фыркнула, проследив за моим взглядом, взяла пакетик с конфетами и кинула его мне. Я поскорее открыла его, даже не задаваясь вопросом, почему она делится со мной сладостями, и принялась жевать головку крохотной мармеладной собачки.
Вероника посмотрела на своих подружек, ее взгляд скользнул в мою сторону, в глазах промелькнуло что-то похожее на договоренность.
«Знаешь, Паркер, мы не храним здесь все припасы Мэри Кэтрин, на случай, если Фолли нагрянет в комнаты с проверкой. Остальное спрятано в тайнике. Мы зовем его сундуком с сокровищами. Мы собирались пополнить наши запасы».
Вероника посмотрела на меня, похоже она что-то обдумывала.
«Ты можешь пойти с нами, если хочешь. Мы возьмем тебя в долю».
Было бы глупо ни в чем их не заподозрить. Клад, в который с таким увлечением играли эти стильные городские девчонки, не был таким уж захватывающим. А самое главное, они были непривычно милыми. Я гадала, может они пытаются предпринять странную попытку подружиться, хотя, похоже, в их тайном умысле было что-то более коварное.
Но не только у них были секретные планы. Фолли выбила почву у меня из-под ног. Теперь у меня появился шанс взять контроль в свои руки. Начать действовать.
«А где конкретно у вас тайник?»
Я посмотрела на Эми, надеясь на честный ответ.
«Внизу, в подвале», — сказала она.
«Решено», — подумала я. Прогулка в подвал приблизит меня к разгадке, чем там занимается Скаут, и чему-то еще, что происходит в школе для девочек Св. Софии.
Я кивнула.
«Я с вами. Вперед на поиски сокровищ!»
Глава 8
Мы вооружились розовыми фонариками, припрятанными в нижнем ящике стола Эмми. Также я заметила там розовый набор инструментов, розовую аптечку и розовые батарейки. Эмми, очевидно, основательно подготовилась.
Я довольно скептически отнеслась к их предприятию, предполагая, что звездная компания до добра меня не доведет, «сокровища» могли обернуться неприятностями с упоминанием моего имени. Я не исключала вероятность того, что мне придется сегодня побегать и была рада, что на мне ботинки, а не в шлепанцы, полагая что, ими и ударить можно посильнее, если до этого дойдет.
Скаут еще не вернулась, когда мы покинула наши комнаты: трое «звезд» и одна любопытствующая, во главе с Вероникой. Часы показывали около 10 вечера, в коридорах было пусто и тихо. Мы следовали по тому же маршруту, по которому два дня назад я шла за Скаут — вниз по лестнице на первый этаж, затем назад по главному коридору к Большому Залу и в главный корпус. Но вместо того, чтобы остановиться у двери, как Скаут, мы прошли левее по административному коридору, в котором я была сегодня днем с Мэри Кэтрин.
Мы еще не включали фонарики, поэтому я сомневалась, стоило ли их вообще брать. Но когда внезапно по холлу начали эхом раздаваться шаги, я обрадовалась, что мы их не включили. Вероника вытянула руку вперед, и мы остановились позади. Обернувшись с взволнованным видом, она подала знак рукой, чтобы мы отодвинулись. Мы отошли на цыпочках на пару шагов назад и столпились в одной из полукруглых ниш коридора. Я закусила губу, стараясь не дышать, сердце бешено колотилось, и я думала, что его стук эхом раздается по всему коридору.
Казалось, что прошел целый час, пока звук шагов, наконец, не стал затихать, возможно, это «горгона», надзирательница с блокнотом, удалялась в другом направлении.
Вероника выглянула из укрытия, вытянув одну руку назад, будто удерживая нас, пока она разведывает обстановку.
«Все тихо», — наконец, прошептала она, и мы двинулись дальше. Вероника шла впереди, следом Мэри Кэтрин, Эмми и я. Не удержавшись, я оглянулась, но сзади было пусто, только пятна лунного света мерцали на известковом полу.
Мы шли дальше по административному коридору, но, не дойдя до кабинета Фолли, свернули в проход, который оканчивался лестницей. Воздух становился прохладнее, по мере того как мы спускались в подвал, сложно было отделаться от ощущения, что нас там ожидает что-то малоприятное. Возможно, мы приближались к той гадости, что гналась за Скаут. Трудно было представить, чтобы кто-то из звездной компашки догадывался, что скрывается в коридорах под их причудливой школой. Если бы они знали, то, конечно, издевались бы над Скаут из-за этого. Это вполне в их духе.
«Почти пришли», — прошептала Вероника, когда мы добрались до конца лестницы. Мы вошли в очередной коридор. Я слышала, что в некоторых зданиях бывают секретные проходы под землей, интересно, зачем монахиням понадобилось строить подземный лабиринт в женском монастыре, задача не из легких, если учитывать, что в те времена не было ни подъемных кранов, ни другой специальной техники.
«Мы на месте», — наконец, сказала Вероника, останавливаясь у простой деревянной двери. На ней, также и как на двери кабинета Фолли, золотыми заглавными буквами было написано «Смотритель».
Я удивленно подняла брови.
«Мы собираемся в каморку сторожа?»
Не ответив, Мэри Кэтрин и Вероника повернули латунную ручку, и дверь со скрипом открылась.
«Взгляни», — сказала Вероника, с улыбкой придерживая открытую дверь.
Я вошла, и у меня челюсть отвисла от увиденного.
Комната, отделанная известняком, была почти пуста, там находилась только одна вещь — маленький Чикаго, модель города в уменьшенном масштабе. От полуметрового небоскреба Сирс-Тауэр с двумя поблескивающими антеннами (его даже я узнала), до реки Мичиган и колеса обозрения на пирсе Военно-Морского Флота. Все миниатюрное, очень детально выполненное. Такое мог создать только тот, кто любит Чикаго и хорошо его знает.
«Кто это сделал?»
«Без понятия», — ответила Вероника, — «Это было здесь еще до того, как мы нашли это место. Правда, мило?»