Юности глупой порывы - Селестина Уорбик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родственники встретили меня вполне спокойно. Мне даже показалось, что они стали меня бояться еще больше. Возможно, из-за разрешения колдовать, которое мне выдал директор, а я, как примерный мальчик, показал им.
Потянулись почти неотличимые дни, когда я спал до одиннадцати, а затем, наскоро перекусив, бесцельно слонялся по саду и пыльным улочкам Литлл-Уингинга, появляясь дома лишь перед ужином. Тетя хмуро поджимала губы, но не пыталась делать мне замечания, хотя ей совершенно не нравилось мое поведение.
Я же гулял по городу с каким-то злорадным упорством, специально выбирая наиболее темные и неприветливые улочки. Ведь помимо неудовольствия тетки, я нарушал этим самым предписания директора, который строго-настрого запретил мне отходить от дома Дурслнй дальше нескольких метров. Но я не собирался исполнять его рекомендации, хотя и осознавал опасность, грозящую от Волдеморта и его слуг. Тем более, я отчетливо слышал тихие шаги охраны, которую предоставил мне старик, даже не поставив в известность.
Возможно, это было глупое упрямство и даже ненужная бравада, но я не мог отказать себе в удовольствии позлить Дамблдора. Особенно, будучи уверенным, что он ничего не выскажет мне. Раз он держит меня за младенца, - думал я, - то я вполне могу вести себя соответственно. Ничего удивительного, что такая тактика привела к неприятностям.
* * * * * * *
Было уже около полуночи, когда я вышел из переулка на шоссе Магнолий, которое вело до моей улицы. Не успел я пройти и нескольких метров, как на него повернула банда Дадли, который с трудом примирился с тем, что мать останавливает его от стычек со мной. Глаза кузена недобро сверкнули и, чувствуя поддержку друзей и кураж от выпитого пива, он хмыкнул и осведомился скучающим тоном:
- Что, Поттер, трясешься от понимания превосходства нашей силы?
- С чего ты решил, что ваши силы превосходят мои? - откликнулся я, слегка выдвигая кончик палочки из кармана.
- Крутой стал, да, Поттер? - попытался сохранить достоинство Дадли, бледнее при виде ее.
Я пожал плечами, не желая втягиваться в перепалку с ним. Скажу честно, мне не слишком хотелось применять к этому идиоту магию, считая это нечестным. Но если бы он вздумал меня бить, я бы сделал это, не раздумывая, но пока собирался разрешить конфликт мирным путем.
И тут на шоссе значительно похолодало, и все присутствующие ощутили невероятную тоску. Это можно было понять хотя бы по тому, как замерли надвигающиеся на меня парни, как меняется выражения их лиц, как они начинают беспомощно оглядываться.
- Очкарик, это твоих рук дело? - не выдержал Пирс, уставившись на меня, как на выходца из преисподней.
- Нет, разумеется, - ответил я, оглядываясь: нас окружали дементоры.
- Поттер, прекрати свои штучки, - взмолился Дадли. - Мне страшно. Что это за твари?
- Говорю же, что это не я! - рявкнул я на кузена, удивляясь, что он видит дементоров, и скомандовал: - Лучше вели своим дружкам встать ко мне поближе. Иначе их ничего хорошего не ждет. Можешь мне поверить. А так я попытаюсь вас защитить.
Они моментально сбились в кучу, а я достал палочку, собираясь вызвать патронуса. Надо сказать, я был уверен в успехе. Ведь сейчас этих тварей было не так много, как на берегу озера, когда я защищал от них Сириуса. Но что делают дементоры посреди магловского городка? Они же, вроде, не имеет права свободно передвигаться, а должны мирно охранять Азкабан.
- Боже мой… боже мой. Дементоры на шоссе Магнолий! - залепетала миссис Фигг, внезапно присоединяясь к нашей компании.
- Неужели они вышли из-под контроля министерства? - задал риторический вопрос появившийся следом за ней молодой парень, повернулся в мою сторону и начал командовать: - Поттер, чего ты медлишь? Вызывай патронуса.
Осознав, что это моя пресловутая охрана, я хотел заявить, что не владею такой сложной магией. Но страх перед дементорами был сильней проснувшегося духа противоречия, и я подчинился. Из моей палочки вырвался Сохатый и быстро прогнал этих тварей.
- Почему ты шляешься по ночам? - напустился на меня охранник.
- Кто ты такой, чтобы делать мне замечания? - поинтересовался я, изображая непонимание.
- Я член Ордена Феникса, которого директор Дамблдор попросил тебя охранять, - как и ожидалось, ответил он. - Можно подумать, мне больше заняться нечем!
- Плохо работаете, господин охранник, - поддел я его. - Без тебя тут было гораздо спокойнее. По крайней мере, дементоры по улицам не разгуливали.
- Если бы ты сидел дома, то не встретил бы их, - парировал он.
- Облегчить тебе жизнь? Не надейся, - фыркнул я. - К тому же, если ты не забыл, это именно мой патронус прогнал их.
Парень покрылся пятнами и явно собирался сказать, какая я неблагодарная скотина, но тут в наш диалог вмешалась миссис Фигг:
- Мальчики, зачем ссориться? сейчас не время для этого. Ты, Гарри, в самом деле, мог бы не гулять так поздно. А ты, Фил, лучше бы сознался ему, что решил утереть нос знаменитости, увидев страх Гарри.
Мой оппонент покраснел, давая понять, насколько моя соседка права, поэтому я торжествующе усмехнулся и подколол его:
- Что, не вышло?
- Нет, - вздохнул он, и мы оба засмеялись.
* * * * * * *
- Гарри, что прикажешь делать с твоим кузеном и его дружками? - спросил Фил спустя какое-то время.- Наверное стоит почистить им память?
Дадли и его банда в страхе отшатнулись от нас.
- Не стоит, - ухмыльнулся я, видя страх на их лицах. - Пусть знают, что я спас их.
- Слышите, придурки, - обратился Фил к ним. - Если бы не Гарри, то эти твари высосали ваши души. И, поверьте, я нисколько не преувеличиваю.
- Да, деточки. Все так и есть, - сокрушенно подтвердила миссис Фигг.
- Какие твари? - подал голос Гордон, один из дружков кузена. - Я не видел никого. Только ощущал холод и тоску.
- Да. Будто всю радость из меня выкачали, - подтвердил Пирс.
- Вы шутите? - удивился Дадли. - Страшные, в черных пыльных балахонах. Не ходят, а парят над землей. Ничего ужасней не видел!
- И не должен был, по идее. Может, ты сквиб, как и я? - задумчиво проговорила миссис Фигг.
- А почему я не знал, что вы - сквиб и знаете о магическом мире и Дамблдоре? - поинтересовался я, еле сдерживая обиду.
Миссис Фигг потупилась, явно не собираясь отвечать. Я хотел продолжить ее пытать, но в наш разговор встрял Фил, предположив:
- Скорей всего, Дадли обладает незначительными магическими способностями. Он же родился у маглов, и, следовательно, не может быть сквибом.
- Чур меня! - испугался Дадли, почти суеверно перекрестившись и заставляя меня засмеяться.
Фил тоже улыбнулся, а затем сказал:
- Ладно, пора расходиться. Мы с миссис Фигг, пожалуй, проводим Гарри и Дадли до их дома. Остальным придется добираться самим.
- А эти твари не появятся? - спросил до сих пор молчавший Мальком.
- Даже если это произойдет, то они вряд ли станут преследовать вас. Им явно нужен Гарри, - «успокоил» их Фил.
- Хотел бы я знать, каким образом дементоры оказались здесь, - сказал я.
- Я тоже, - признался Фил. - Может, Дамблдор ответит на этот вопрос?
- Тебе-то ответит, если знает, а меня, как всегда, оставит в неведении, - проворчал я.
- Гарри, не надо осуждать методы директора, - укорила меня миссис Фигг. - Ему видней, как обеспечить твою безопасность.
- Ага. Приставляя к моей охране желторотого юнца и сквиба.
- Я не желторотый юнец, а дипломированный маг. Окончил не только Хогвартс, но и академию авроров, - обиделся Фил. - К тому же сейчас идет война и каждая палочка на счету.
- А я бью баклуши у родственников. Впрочем, вы тут ни причем, - наконец угомонился я, и мы пошли к дому Дурслей.
* * * * * * *
После нападения дементоров жизнь снова превратилась в сонное болото. Фила я больше не видел, а визит к миссис Фигг ничего не дал - верная директору старушка утверждала, что не знает, как эти твари появились в городке.
Впрочем, я быстро потерял интерес к этому вопросу. Меня больше занимало, что подарить Драко на день рождения, который неумолимо приближался. Конечно, оставался дежурный вариант - книга, но это было избито и безлико. Мне же хотелось подчеркнуть, что наши отношения могут выйти за рамки дружеских.
Вспомнив, сколько времени мне снились фантазии о сережке в его ухе, я решил, что попытаюсь осуществить хотя бы их часть, купив ее ему. Но как это провернуть? Магловских денег у меня было немного - на них не то что золотую, но и металлическую безделушку не купишь, отпускать меня на Косую аллею за украшениями никто не собирался. Идти же туда без спроса я не решился - все-таки угроза от Волдеморта была нешуточной и, если мне ничего такого не снилось пока и не виделось, вовсе не означало, что она исчезла.
Оставался еще один вариант - доставка по каталогу, о котором я узнал от именинника. И в самом деле, послав Буклю с поручением, я вскоре держал в своих руках коробочку с золотыми сережками в виде колечек. К ним, разумеется, я купил и книгу по зельям - раритетное издание в дорогом переплете.