Школа Детективов - Жорж Байяр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бедняга побледнел; Роберу стало жалко его. Только мысль, что обман этот необходим, он — единственный способ найти след Лулу… ну, и еще утешение, что прием этот, хотя и жестокий, но все же не более чем розыгрыш, — удержали его от вмешательства.
Нет!.. Не надо в тюрьму!..
Нет, надо!.. — неумолимо продолжал, тоже чувствуя себя не в своей тарелке. Антуан. — В тюрьму… Или ты скажешь, где ты их нашел, и тогда я отдам тебе остальные и улажу дело с хозяином.
Не знаю.
Знаешь! Подумай получше! Какого цвета машина? Мило, нахмурив лоб, открыл рот и наконец сказал:
Красная…
Антуан оглядел машины: есть ли среди них красная?
Ты точно знаешь, что красная?
Красная, — эхом повторил Мило. Антуан оставил его и вернулся к Роберу.
Я уверен, сегодня в гараже не было красной машины… И вообще, насколько я помню, в окрестностях никогда не было красных машин. Может, ты видел?
Нет, я тоже не видел…
Что же делать? Чувствую я, он больше ничего не скажет. Он теперь будет повторять одно и то же… Черт возьми, не было сегодня в гараже красной машины, я все больше в этом уверен! Мило врет… он боится, что придется вернуть литеры… Подожди… попробую по-другому.
Он вернулся к Мило, который стоял на месте, вывалив язык, и ждал продолжения.
Машина была черная, верно, Мило? Тот не колеблясь ответил:
Черная, да… красная…
Антуан издал рык, от которого бедняга Чо-Маб испуганно вскинул руки.
Отдай ему литеры, Робер! Я все понял! Отдай быстро — и пойдем! Я знаю, что делать.
Робер ничего не понял, но подчинился и поспешил за Антуаном, который решительно направился куда-то.
Ну что, ты, может, скажешь, в чем дело? — крикнул он. Молчание друга стало уже раздражать его.
Да все очень просто! До смешного просто… Этот дурачок не врал! Тебе это ничего не говорит: черный автомобиль с красными сиденьями?
Постой… Но это же машина майора Шарена!
Вот именно!.. Машина господина майора! Который всегда казался мне таким же майором, как ты или я!
Робер воскликнул в свою очередь:
Теперь-то я понимаю, почему он на меня так смотрел в минувшее воскресенье… И заявлял, что хотел бы потолковать с инспектором Икс, кое-что ему объяснить! А я-то еще решил, что он просто хвастается, хорохорится перед другими!
Антуан протяжно свистнул.
Однако и замахнулись же мы с тобой!.. Не знаю, ты вообще представляешь, во что мы вляпались? Это же самая важная шишка в наших краях!.. Говорят, он собирается баллотироваться в муниципальный совет на следующих выборах и даже надеется стать мэром!.. Нет, ты представляешь!
Что ж… Значит, то, что мы собираемся сделать, будет на благо обществу!
Итак, решено: мы продолжаем!.. Было бы жаль пропустить такой шанс… Сейчас мы идем к Ансельму Трюк… как ты сказал?
— Ансельму Трокару… Согласен, идем! По дороге Робер предложил:
Я думаю, есть смысл разделить задачу. Прежде всего надо точно установить, есть ли у нашего Ансельма машина… Представь на минуту, что у него тоже есть черный автомобиль с красными сиденьями: вот будет фокус!.. Значит, ты выясняешь насчет машины, а я — насчет собаки. Идет?
Идет. Сейчас моя очередь. Жди меня здесь.
Робер остался около беседки, где по вечерам играл оркестр. Антуан же направился к дому, который соседствовал с типографией Дюмарбра
"Вот будет потрясно, если Трокар окажется членом шайки! Тогда все станет ясно: и молчание собаки, и знание места… Не говоря уж о том, что он оказался среди первых, кто наблюдал за прибытием полиции! Лишь бы только он не спустил Антуана с лестницы!"
Однако Антуан пробыл у Трокара довольно долго; Робер беспокоился: начинало темнеть.
Мама наверняка волнуется, — подумал он. — Вот-вот время ужина подойдет… Что там делает Антуан, черт возьми? У меня же не останется времени сходить к Трокару…
Но Антуан наконец появился, улыбающийся и сопровождаемый до порога самим Ансельмом Трокаром. Как только Ансельм ушел в дом, Робер подбежал к другу.
Ну что? Я уж думал, ты там заночуешь.
Тебе нет никакой необходимости идти туда, старина Я убил сразу двух зайцев… Даже трех!.. У Ансельма Трокара нет машины, а если он решит обзавестись транспортом, то обещает стать клиентом папаши Арнольда… Дальше: собака у него всего два месяца, и знаешь, кто ему ее подарил?.. Угадай!
Не задавай дурацких вопросов! Как, интересно, я могу угадать?..
Собаку ему подарил майор Шарен, собственной персоной… Вот так, старина. Только и всего! И его собака лежит на дворе, на том же месте, что и днем… И она никогда не лает по ночам, слышишь? Никогда, с того самого дня, как живет у него! Это у нее вроде детской болезни.
Но… как ты все это из него вытянул?
Очень просто, старина! Я ему сказал, что мой патрон, папаша Арнольд, автомеханик, ищет собаку. Причем точно такой породы, как эта., и что я как раз такую собаку видел здесь… Ну и так далее. И, дескать, папаша Арнольд готов заплатить, сколько тот попросит! Представляешь, как я дрожал: вдруг он возьмет и согласится. Хорош бы я был, с собакой в руках!..
Ладно, хватит про Ансельма и про его собаку! Теперь это не так важно… Зато есть кое-кто, кто по макушку в дерьме: это наш майор! Вот будет новость!… Вот будет сенсация, если второй номер нашей газетки разнесет ее подписчикам! Когда я вспоминаю этого осла Бавера с его низостью,
меня просто кулаки чешутся…
Эй, эй!.. Успокойся, пожалуйста! Не забывай, сейчас лавное — вырвать Лулу из лап этого негодяя. Причем по возможности тихо, чтобы не сделать хуже…
Антуан вдруг поперхнулся. Локоть Робера отнюдь не нежно вошел в соприкосновение с его ребрами.
Эй, потише!..
Он не закончил. Робер сделал ему знак, приказывая "медленно замолчать.
Не оборачивайся, — тихо произнес он. — За нами какой-то тип следует…
Они продолжали идти вперед, постепенно ускоряя шаги.
На углу площади — ноги в руки, понял? Надо от него оторваться…
Едва свернув за угол, они дружно рванулись вперед; это ыл настоящий спринт.
Стоп! — задыхаясь, сказал Робер спустя несколько НуТ. — Давай спрячемся в подъезде… У меня есть одна ея!..
Они вбежали в темный подъезд и прикрыли за собой дверь.
Теперь мы за ним станем следить. Он поймет, что потерял нас, и пойдет обратно. А мы — следом, по разным сторонам улицы, ясно?
Ясно.
Они видели, как мимо них большими шагами прошествовал кто-то невысокий и худощавый.
Только бы он не свернул куда-нибудь! — прошептал Антуан.
Несколько минут они ждали, затаив дыхание.
Смотри… Вот он!..
В самом деле, человек шел теперь в обратном направлении. Он, видимо, понял, что упустил их, и от угла улицы Рампар повернул назад. Он остановился почти точно напротив двери, за которой, сдерживая дыхание, затаились Робер и Антуан. Но оказывается, он лишь закурил сигарету — и сразу двинулся дальше.
Считаем до десяти — и за ним!..
Ладно. Сейчас.
Антуан вышел первым, сразу перешел улицу и зашагал по противоположному тротуару; затем появился Робер. Человек свернул в боковую улицу и стал удаляться от площади. Робер с Антуаном шагали за ним на расстоянии шагов двадцати.
"Только бы он не обернулся!" — думал Робер, которого очень смущали освещенные витрины магазинов.
Но человек шел вперед быстро и энергично, по-видимому, не допуская даже мысли, что за ним может быть слежка. Он прошел мимо монастыря Святого Петра, затем пересек площадь скотного рынка, огороженную металлическим барьером. У Робера с Антуаном не было больше сомнений: человек направлялся к отелю "Испания".
Они заметили, что он одет в темно-серый габардиновый плащ и шляпу из прорезиненной ткани, с двумя маленькими черными отверстиями на тулье, хорошо видимыми в свете витрин. Человек вошел в ту дверь отеля, за которой находились кафе и ресторан.
Знаешь, что мы сейчас сделаем? — сказал Антуан.
Нет. Но, кажется, сейчас узнаю.
Введем в игру Людовика. Пускай он обслужит нашего парня.
Людовик был сыном хозяина отеля "Испания". Он ходил в четвертый, но, конечно, он будет польщен, если кто-то из старичков попросит его об услуге!
— Согласен. Только нам придется пройти через офис. Они направились к служебному входу. Наконец-то расследование начинало походить на расследование.
И давай поскорей, Антуан! Время ужина на носу, и мне не хотелось бы объясняться с родителями! — сказал Робер.
Только бы Людо оказался на месте!..
11
Офис был пуст, если не считать одной старой дамы, которая, сидя за столом, чистила фрукты. Прежде чем войти, Антуан и Робер постучали; старуха тем не менее подпрыгнула, увидев их.
О, вы меня так напугали! — воскликнула она пронзительным, визгливым голосом.
Глухая, должно быть: слишком громко говорит, — проворчал Антуан. — Ничего себе! Как же нам с ней объясняться?..