Еще раз о немецких деньгах - Ю Фельштинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее, я хочу дать Вам некоторые сведения в качестве примечаний к каждому документу. Рубакин был связан с Ромбергом (немецким послом в Швеции).
а) Документ 244.001, 244.002, 244. 003 -- обозначен датой 13 октября 1916 г. Это -- несомненная ошибка: нужно читать 1915 г. Уже в последующих посылаемых документах год указан "1916", а в документе L.244.020 от 17 марта 1916 есть ссылка на доклад Ромберга "von 13 okt. v. J. Nr.
*) Катушка (англ.) -- Прим. Ю. Ф.
**) Кадр (англ.) -- Прим. Ю. Ф.
880"*, т. е. речь идет о первой встрече Ромберга с Рубакиным и где последний окрещен псевдонимом Martel. Что касается упоминаемого в докладе No 880 от 13 октября 1915 -- "eine grosse Anklagenschrift gegen Russland"**, то здесь имеется в виду предложение Рубакина издать на многих европейских языках работу, основанную на документах, имеющихся в распоряжении Рубакина, о виновности России в начавшейся войне. Об этом свидетельствует позднейший документ L.244.042 от 6 декабря 1916 -- доклад германского консула в Берне (не знавшего о связи Рубакина с посольством) о живущем в Clarens'е "Ник. Рубакине, принадлежащем к русской революционной партии", который "Soll in Besitzen diplomatischer Aktenstucke Sein, die aif die Kriegsursache Bezug haben".*** Связь с Руб[акиным] можно установить через поляка Пилсудского, брата "известного генерала".
Этот документ у меня имеется, но я его Вам не посылаю, т. к. он большого значения не имеет. Если нужно, можете сослаться на него в примечании, указавши на докум[ент] P.R.O.--G.F.M.--4--reel 364--L.244.042.
*) От 13 октября прошлого года (нем.) -- Прим. Ю. Ф.
**) Важный обвинительный документ, касающийся России (нем.) -- Прим. Ю. Ф.
***) Видимо имеет дипломатические документы, относящиеся к причине войны (нем.) -- Прим. Ю. Ф.
b) в приложениях с документу L.244.001--L.244.001 дана под номерами L.240.005--244.013 биография Руб[акина], составленная им самим под заголовком "Quelques donnees biographiques sur la Dr. Nicolas Rubakin"* --по французски, а под номерами L.240.014--240.018 записка на нем. языке "Organisation einer Sozijlstischen (sic) antimilitaristischen Propaganda unter den russischen Kreigsgefangenen in Deutschland und Osterreich"**. В этой записке, напечатанной на машинке по-немецки (по-видимому, перевод с французского или русского, т. к. Руб[акин], кажется, недостаточно владел немецким языком) аппетиты Рубакина проявились сильнее, чем в личном разговоре с Ромбергом: здесь уже речь идет о 250.000 шв. франках. Эта записка у меня имеется в фотостате, я ее пока Вам не посылаю, т. к. предложение Руб[акина] было отвергнуто военным министерством и свидетельствует больше о намерениях Руб[акина], чем о его действиях.
c) документ L.244.020 -- Циммерман Ромбергу -- от 17 марта 1916 (выше упомянутый) говорит об эксперте по русской литературе Cosack'е. В других документах этот Harald Cosack*** идентифицируется как
*) Некоторые биографические данные о д-ре Николае Рубакине (фр.) --Прим. Ю. Ф.
**) Организация социалистической (!) антивоенной пропаганды среди русских военнопленных в германии и Австрии (нем.) -- Прим. Ю. Ф.
***) Гаральд Козак. -- Ю. Ф.
Altdorfer*. Кто этот Altdorfer, я так и не доискался. Доклады (отзывы) Cosack'а о брошюрах Рубакина я не привожу. Они составляют документы L.244.021, L.244.022, L.244.023 и 244.026. Как курьез укажу, что в брошюре "Военная бюрократия" (в свое время появившейся в "Русской мысли", янв. 1916 г.) речь идет о коррупции военных бюрократов, "большая часть которых не русские, а немцы" ("viele Nichtrussen, insbesonders Deutsche"**). Cosack эту брошюру забраковал и ее вернули обратно Рубакину -- Erlass*** от 1 марта 1916 г. и доклад 23 февраля No 330, на которые ссылается Циммерман, мною не разысканы.
d) Документ L.244.024, Циммерман Ромбергу от 27 марта 1916 -- о покупке "авторских прав" Рубакина на брошюру "Воля Аллаха" -- за 2000 frs.****
e) Документ L.244.025 -- Военное министерство канцлеру Бетм.-гольвегу от 15 апреля 1916 -- предложение Мартеля о пропаганде в лагерях военнопленных отклоняется, ибо эта пропаганда уже налажена самим министерством.
f) Документ L.244.037 от 23 мая 1916 г. -- личное письмо пом. статс-секретаря Штумма -- Ромбергу, в связи с отклонением военным министерством предложения Рубакина. Письмо Ромберга Штумму от 14 мая 1916 и Erlass от 15 мая No 286, на которые ссылается Штумм, мною не разысканы. Они находятся среди документов под номерами (микрофильмов) от L.244.026 до L.244.036, которые в микрофильм. катушке 364 -- не помещены (или, вернее, по некоторым признакам, вырезаны). В связи с тем, что Штумм пишет об особой газете для военнопленных, не следует заключать, что если здесь имеется в виду журнальчик "На чужбине", что он издавался на германские деньги. Среди документов Бернской миссии имеются 2 документа, которые устанавливают обратное, т. е. что "На чужбине" не пользовался никакой субсидией от немцев (при сем прилагаю копию). В свое время я просмотрел все вышедшие номера "На чужбине", издававшиеся с 1/14 января 1916 до 12/25 апреля 1917 г. ежемесячно (всего 15 номеров, у меня имеется их
*) Альтдорфер. -- Прим. Ю. Ф.
**) Много нерусских, в особенности немцев (нем.) -- Прим. Ю. Ф.
***) Указ (нем.) -- Прим. Ю. Ф.
***) Здесь и далее имеются в виду швейцарские франки. -- Прим. Ю. Ф.
оглавление). Это был наивно-провинциальный журнальчик, из номера в номер тянувший
скучнейшие статьи вроде "Крестьянство и земельный вопрос" или перепечатки из русских газет. Военнопленным было скучно, и они просили давать речи в гос. Думе Милюкова, Керенского и др. -- В. М. Чернов поместил в этом журнальчике только одну статью "Болгария и Россия" во 2-м номере. Статья эта появилась во 2-м номере (февраль 1916 г.), когда Чернова уже не было в Швейцарии (он и Камков уехали в конце января 1916, когда прекратилась из-за недостатка средств "Жизнь"). Когда начались в июле 1917 нападки на В. М., гл. образом в "Речи", Чернов в своих объяснениях сам забыл название своей единственной статьи и указал статью "Руку протянул" (которой нет в журнале). Это дало повод к новым нападкам. -- Средства на издание "На чужбине" были ничтожные: даны отчеты с 1.I.1916 по 1.I.1917 приход 6.851.93 фр., расход 6.394.52 и с 1.I.1917 по 1 апреля 1917 -- 3.208.70. -- Доход составлялся из пожертвований в Швейцарии, Лондоне, Нью-Йорке, продажи картин, подписн. листов, лотереи и проч. -- Нужно еще добавить, что Цивин вступил в сношения с немцами в сентябре 1916, т. е. через 9 месяцев после того, как начало выходить "На чужбине".
g) Документ L.244.039--244.040. Это написанное от руки письмо Руб[акина] к Ромбергу от 5 окт. 1916. По-видимому, текст письма написан не Рубакиным, т. к., как я указывал выше, Руб[акин] не был особенно силен в нем[ецком] языке. Но подписан текст Рубакиным (письмо написано готическим шрифтом, а подпись "Dr. N. Roubakin" латинским, и кроме того, по-немецки его фамилия пишется Rubakin, он же подписался по-французски "Roubakin". В письме для "конспирации" (довольно примитивной и у Руб[акина], и у немцев, где его часто именуют "Martel-Rubakin") он особенно подчеркивает, что книги "строго научные" (в своем докладе о пропаганде в лагерях военнопленных, отвергнутом военным мин[истерст]вом [германии], он предлагал так назвать предлагаемые им библиотеки). Письмо устанавливает, что проект Ромберга в письме от 13.X.1915 предложить за 5.000--10.000 frs. составить создать 2--3 пробных библиотеки был приведен в исполнение.
Есть у меня еще неск. документов по этому делу, но и того, что я посылаю, вполне достаточно, чтобы определить, стоит ли их публиковать. В сущности уже первый доклад Ромберга о его первой встрече с Рубакиным вполне обрисовывает то, чего искали обе стороны от их сотрудничества.
Кескула -- Вы, помнится мне, писали о том, что вышли воспоминания Кескулы. Не откажите сообщить название и издательство, я бы хотел их приобрести.
Привет и всего лучшего.
13. Г. М. Катков -- Б. И. Николаевскому*
[Без даты]
Многоуважаемый Борис Иванович,
Спасибо за Ваше письмо.
С удовольствием сообщаю Вам подробности моего столкновения с господином Рютером. Он был секретарем секции, на которой обсуждалось поведение немецкой социал-демократии во время первой мировой войны. На утреннем заседании председательствовал профессор Бернардт Шмитт. Я записался на выступление в прениях по докладу Чарлса Блоха (Израиль). В прениях по предыдущим докладам некоторыми советскими историками, в частности Степановой, говорилось о беспринципности германской социал-демократии, шедшей на компромисс с германским имперским правительством, тогда как Ленин всегда держался принципиальной линии и не шел на компромиссы ни с каким империалистическим правительством какой-либо из воюющих стран. На эту точку зрения я хотел возразить, что если германские социал-демократы сотрудничали со своим правительством в целях свержения царского режима в России, то и большевики со своей стороны не отказались в критический момент от финансовой помощи германского правительства в их борьбе за свержение "власти империалистов и капиталистов".
*) Ящик 486, папка 3. -- Прим. Ю. Ф.
Когда я должен был говорить, гернардота Шмитта сменил на председательском месте Рютер. Аудитория была довольно многочисленная, включая несколько десятков советских и восточноевропейских историков, среди которых я заметил академика Минца. Мое выступление, по моим расчетам, давало мне возможность процитировать отрывок из телеграммы Кюльмана, которая Вам, конечно, известна и за напечатание которой я подвергся окрику в "Вопросах истории" как распространитель "очередной фальшивки". Рютер видел, что я входил на трибуну с книжкой Земана в руках. Времени у меня было всего пять минут. Как только я дошел до места, когда я собирался цитировать телеграмму Кюлманна, Рютер прервал меня, сказав, что я говорю не на тему, так как мы обсуждаем немецкую социал-демократию, а не большевиков. Я замешался, и вместо того чтобы цитировать документ, напомнил Рютеру, что связь с большевиками поддерживалась через посредство немецких социал-демократических деятелей, в том числе Парвуса. Но как только я вернулся к теме и снова упомянул об отношении советских историков к данным документам германского министерства иностранных дел, Рютер снова остановил меня, пространно объясняя, что я вышел за пределы рассматриваемой темы.