Хейанке - Георгий Георгиевич Смородинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь понятно, о каких аргументах ты говорил, — посмотрев на княжну, натужно усмехнулась лисица. — Сейчас… Я немного приду в себя, и пойдём.
Выглядела Эйка так, словно всю ночь тусила по клубам. Волосы растрепанные, одежда испачкана и помята, в глазах весёлая бесшабашность. Она, очевидно, до последнего не верила, что у нас получится выжить. Ну да… И нужно побыстрей валить отсюда, пока ее не накрыл отходняк.
— Сними с нее артефакт! — кивнув на княжну, посоветовала подлетевшая Нэко. — Здесь, в Тонком мире, он слишком заметен, и нас по нему можно найти. Твой же оберег скроет и не такое.
Нэко говорила нормально, полностью проговаривая слова и ни разу не заикаясь. Не прошло и полгода, ага… но как же я рад, что она снова стала такой! Впрочем, все эмоции оставим до дома.
— Да, — кивнул я и осторожно снял с княжны амулет.
Нет, понятно, что водный артефакт не причинит мне никакого вреда, но я помню, как княжна впервые надела его себе на шею.
Ничего не случилось. Амулет в моей ладони лишь немного нагрелся, но да и только. Убрав его за пазуху, я поднял взгляд на кошку и произнес:
— Слушай, хотел спросить, пока не забыл. Скажи, а о какой Соре ты вспоминала в бою? Я никогда не слышал от тебя этого имени.
— Не знаю, — девочка виновато пожала плечами. — Оно приходит само на язык. Не знаю откуда и объяснить не могу. Только чувствую, что Сора была мне близка. Или родственница, или подруга… Думаю, ее убил этот бодмонта Ха-Шан. Если это так — сегодня хороший день. Мы ведь за нее отомстили!
— Я попробую узнать, кто была эта Сора, — негромко произнесла Кицунэ и, переведя на меня взгляд, сделала приглашающий жест. Все, я готова. Пойдемте.
— Да, пошли, — кивнул я и, перекинув через плечо зашевелившуюся княжну, протянул руку лисице.
В точке выхода нас встречали: Иоши в форме енота, Нори и Кояма с пятеркой телохранителей. Енот, очевидно, почувствовал то, что творилось в астрале, сказал об этом князю, и они решили переживать вместе. Как бы то ни было, при виде такого комитета по встрече у меня в душе стало тепло. Это ведь очень важно, когда тебя где-то ждут. Когда есть место, куда ты всегда можешь вернуться.
При виде потрёпанных нас, вместе с Аякой, тоска во взгляде енота сменилась вселенским облегчением. Иоши вскочил с травы, открыл рот, чтобы что-то сказать, но не нашёл слов и, махнув лапой, широко улыбнулся. Князь же при виде моей ноши конкретно подвис, в глазах его плеснулись тревога вперемешку с отчаянием.
— Да жива она, не парься. Просто устала и спит, — хмыкнул я и, подойдя, передал сестру брату. — И фенечку её тоже возьми. А то ведь проснётся — будет искать. — Вытащив амулет, я положил его на все ещё бессознательную княжну и, повернув голову, с иронией посмотрел на енота. — А чего это вы решили нас встретить?
— Ты смеёшься?! — обернувшись в человека, тануки возмущённо нахмурился. — Там же такое творилось, что у меня шерсть встала дыбом и до сих пор никак не опустится. Астрал просто вскипел, будто бы там дрались боги.
— А почему «будто бы»? — хмыкнула за моей спиной кицунэ. — Они там очень даже дрались. И не у тебя у одного шерсть стоит дыбом…
— Не знаю, — переварив слова подруги, со вздохом покачал головой Иоши, — но в следующий раз берите меня с собой. Я же тут полжизни потерял в ожидании…
— Привет, обманщик! — выпорхнув с моего плеча, Нэко сделала круг и уселась Иоши на плечо. — Чем ты тут опять недоволен?
— А чего это я обманщик? — скосив на девочку взгляд, с улыбкой поинтересовался тануки.
— А кто мне истории разные рассказывать обещал? — картинно нахмурилась кошка. — И где все эти истории?
— Так ты же… Это… — начал было оправдываться енот, но закончить ему не дали, поскольку князь наконец очнулся от культурного шока.
— Как я понимаю, там было жарко? — поудобнее уложив в руках сестру, предположил он. — Зарево над лагерем было видно даже отсюда.
— Да, было весело, — я вздохнул и, кивнув себе за спину, объявил: — Штурма не будет. Хояси сегодня-завтра уйдут.
— Почему ты так считаешь? — шагнув вперед, удивленно выдохнул князь.
— Ясуо и большую часть командиров армии убили пришедшие с Ба-Лефом порождения Тьмы, — пожав плечами, пояснил я. — Илит влепила заклинанием по лагерю и грохнула одно из чудовищ, потом прилетел Куросава и сжёг второе. А Бал-Леф под шумок свалил.
— Кагуцути-сама, — сдерживая улыбку, поправила меня лисица.
— Да какая мне, на хрен, разница? — хмыкнул я и, кивнув на Аяку, добавил: — В общем, пока они там между собой разбирались, мы в суматохе забрали княжну домой. Чего ей там делать, раз Ясуо кончился?
— А что у неё с лицом? — слегка охренев от такого потока информации, Нори посмотрел на фиолетовый синяк под глазом у сестры. — Она тоже с кем-то дралась?
— Ну, можно сказать и так, — немного смутившись, покивал я.
— Она просто не хотела с нами идти, — наябедничала из-за спины кицунэ. — Не знала, что Ясуо погиб, и решила, что мы пришли его убивать.
— Я разбужу её, когда нужно, — соскочив с Ишиного плеча, Нэко подлетела к князю и, кивнув на Аяку добавила: — Кости не повреждены, кровоподтек тоже могу убрать, но лучше бы его оставить в назидание.
— Назидание чего? — непонимающе нахмурился князь.
— Там долго рассказывать, а мы устали и хотим пить, — я посмотрел на кровного брата и кивнул в сторону лагеря. — Давай поговорим об этом чуть позже?
— Да, конечно, — Нори кивнул и, ни слова больше не произнеся, пошёл в сторону стоящих вдалеке часовых.
Мы с ёкай и телохранителями направились следом за ним.
Глава 6
Время перевалило за полдень. Темно-желтое осеннее солнце выглянуло из-за облаков и, отразившись в воде, сменило ее цвет на лазурный. Погода улучшилась, ветер стих, и из порта в бухту потянулись рыбацкие лодки. Издали они казались игрушечными. Маленькие фишки на большой лазурной доске. Красиво и… грустно, когда знаешь, что увидишь все это не скоро. Если вообще когда-нибудь увидишь…
Я вздохнул, отошел от окна, посмотрел на кошку, которая, зависнув в полутора метрах над полом, с интересом читала какую-то книгу, и перевёл взгляд на Нори.
Князь заявился в мою