Приключения Флика, или Жизнь жуков с иллюстрациями - Computers
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тс-с-с!
С дерева Дора, приложив к глазу телескоп, внимательно наблюдала за Мэни и его ящичком.
— А теперь, — торжественно сказал Мэни, — насекомус трансформикус!
Коробочка вздрогнула, закачалась, крышка ее с треском открылась, и оттуда выскочила Джипси, на лету раскрывая свои великолепные крылья.
— У-у-у! — издали вопль восторга кузнечики. — Чудо! — под аплодисменты зрителей Джипси изящно раскланивалась:
— Спасибо, спасибо!
Флик, тоже выглядывающий из клюва птицы, увидев раскрытые крылья Джипси, закричал:
— Это сигнал! Это сигнал! — он поскорее занял свое место в командирском кресле. — Пора, девочки, приготовились!
По этой команде двое мурашек в дупле дерева выдернули палки, удерживающие большой камень. Камень покатился по выдолбленному желобу — он должен был в конце своего пути выбить подпорку из-под носа птицы, и птица полетит.
Но, не докатившись совсем немного, камень наткнулся на выступ дерева и остановился.
— Он застрял! — закричали мурашки. — Флик, что делать?
Зрители внизу были в восторге.
— Просто изумительно! — говорил брат Хопера, размахивая руками. — Нет, ну как они это делают? Я понятия не имею, куда она спряталась!
— Спасибо, спасибо! — еще раз произнесла Джипси и, откланявшись, хотела уже удалиться, в то время как Френсис и братья-акробаты убирали коробочку. Но тут Хопер, до сих пор сидевший, небрежно развалившись, в кресле, вскочил:
— Стой! Где она?
Мэни растерялся:
— О… она…
Джипси пришла к нему на выручку:
— Извините, но маг никогда не раскрывает своих секретов!
— Это правда, Хопер! — поддакнул брат. — Что же будет с тайной, если… — но тут Хопер схватил первую попавшуюся щепку и швырнул ее в братца. — Все, молчу!
А двое мурашек изо всех сил пытались сдвинуть с месте застрявший камень.
— Постарайтесь! Она должна полететь! — подбадривал их Флик, высунувшись до пояса из клюва птицы.
И неизвестно, что произошло бы, если бы одна из мурашек не увидела два молота, лежавших неподалеку — их бросили муравьи, устанавливавшие подпорки под птицу.
А кузнечики грозно наступали на артистов с Мэни во главе.
— Говори, где она? — допрашивал его Хопер.
Мурашки изо всех сил колотили по подпорке тяжелыми молотами, и подпорка начала поддаваться. Еще несколько ударов, и она вылетела! Птица легла брюхом на дно дупла и заскользила по уклону.
— Держитесь! — закричал Флик своему экипажу. Птица, гениальное творение Флика и порождение труда всей колонии, соскользнув с края дупла, расправила крылья. Дора, не растерявшись, приникла к рупору и закричала по-птичьи, и ее голос, многократно усиленный, разнесся над поляной.
Хопер, схватив Мэни за горло, тряс его, как куклу, когда, подняв голову, вдруг увидел стремительно падающую прямо на него птицу. Он отпустил Мэни, отчаянно завизжал от страха, и отскочил в сторону. Птица, чуть не задев его, перешла в горизонтальный полет — она была прикреплена к высокой ветке дерева веревкой определенной длины.
— Птица, птица! — кричал Хопер, показывая ей вслед.
А птица, качнувшись на веревке, как маятник, поднималась все выше. Муравьи, поняв, в чем дело, подняли страшный шум и побежали, кто куда. Прожектористы направили на птицу полный свет, что еще более усилило эффект ее внезапного появления.
Достигнув верхней точки своего полета, птица плавно развернулась — сидевшие внутри мурашки не зевали, и по команде Доры управляли крыльями.
Кузнечики струсили. Раздались крики:
— Эй, бежим отсюда! Скорей! — некоторые уже срывались с места и взлетали.
— Она меня схватит, она меня схватит! — причитал братец Хопера.
Дим протрусил по полянке и направился подальше, в заросли. Королева, приоткрыв его надкрылья, выглядывала оттуда и довольно смеялась.
А внутри птицы Дора без устали командовала:
— Вверх-вниз, вверх-вниз! Поворот! — и мурашки послушно выполняли ее команды, заставляя птицу совершать плавные маневры.
На земле Слим, отчаянно голося, подбежал к двум кузнечикам. Он зажимал рукой глаз:
— Мой глаз! Спасите! Она выклевала мой глаз! — он отнял руку от лица, и те увидели на месте глаза только красное месиво — перед этим Слим прилепил к глазу разжеванную ягоду. Кузнечики ахнули и отшатнулись.
С другой стороны подбежали несколько муравьев, все в красных пятнах, будто в крови. Хаймлих втянул голову в плечи, и на ее месте было только красное пятно — можно было подумать, что птица отклевала ему голову. Но когда кузнечики отвернулись, Хаймлих вернул голову на место и стал с удовольствием слизывать со щек сок раздавленных ягод.
Птица заходила в очередной вираж. На этот раз экипаж немного не рассчитал — прямо на пути стояли фургоны передвижного цирка.
— О, нет! — воскликнул Флик, видя, что столкновение неизбежно. — Только не это!
Птица зацепила брюхом за верх фургонов, и опрокинула их, как бумажные коробочки. Дверь фургона открылась, Пети вылетел и покатился по земле. При этом кокон из паутины, в который он был упакован, ослаб и свалился. Пети приподнялся и сел на землю. Он увидел улетающую птицу, а в следующий момент — лежащего на земле Мэни, всего в красных пятнах. Мэни заламывал руки и завывал, а потом упал и сделался недвижим, как мертвый.
— Остался без чародея! — в ужасе завопил Пети. Его охватила дикая ярость. — Пылающая смерть!
Одним прыжком подскочил он к лежащему тут же коробку спичек — все цирковое имущество после произошедшего столкновения валялось где попало, — и, чиркнув спичкой, прыгнул на тюбик с бензином. Тюбик от его прыжка испустил длинную огненную струю, которая попала как раз на брюхо птицы, пролетавшей в обратном направлении.
— Стой, Эмиль! — кричал Слим, но было уже поздно — птица загорелась.
— Есть! Я попал в цель! — в неистовстве кричал Пети, прыгая на перевернутом фургоне.
Птица, сделанная из сухих листьев, вспыхнула, как порох. Внутренность ее осветилась и стала наполняться дымом. Мурашки в ужасе повскакали с мест и бросились в передний отсек с криком:
— Флик, спаси нас!
Управление птицей нарушилось, и она, качнувшись на веревке, полетела обратно хвостом вперед. Хопер вскинул голову, присмотрелся и все понял. Его лицо скривилось, как от зубной боли.
Между тем Флик внутри птицы, напрягая все силы, выдернул крюк, к которому крепилась веревка, удерживающая птицу в воздухе. Птица, потеряв точку опоры, устремилась к земле и врезалась в кучу песка на краю поляны. От резкой остановки она чуть не перевернулась через нос, но все же удержалась. Одно крыло отвалилось, птица продолжала лежать на брюхе и ярко пылать.
— Ах! Дора! — воскликнула принцесса Ата, кидаясь к месту аварии. Все устремились за ней.
— Быстрей, все наружу! — кричал Флик, помогая мурашкам выбраться из летательного аппарата. Кашляя и задыхаясь от дыма, пионки выпрыгивали через клюв и торопились поскорее отбежать от горящей птицы.
— Где Дора? Кто-нибудь видел Дору? — спрашивала принцесса Ата подбегавших к ней мурашек.
И тут Дора, самой последней, выпрыгнула на землю. Но далеко убежать ей не удалось — сильная рука схватила ее за голову.
— Чья это была идея? — грозно спросил Хопер, одной рукой держа Дору на весу, и приближаясь к остальным муравьям. — А? — Все молчали. — Не твоя ли, принцесса? — и Хопер направился к Ате.
Та решительно шагнула ему навстречу, говоря стоящим тут же мурашкам:
— Станьте за мной, девочки, и не бойтесь!
Но в этот миг сзади раздался голос:
— Отпусти ее, Хопер! Птица — это моя идея! — и Хопер, обернувшись, увидел Флика, вылезающего из клюва горящей птицы. — Я — тот, кто тебе нужен!
Хопер отпустил Дору и щелкнул пальцами сразу двух рук. И тотчас откуда-то сверху спрыгнул с диким воплем Чебурашка и кинулся на Флика. Флик отскочил в сторону, но Чебурашка одним прыжком настиг его, и, как каратист, нанес страшный удар ногой. Флик пошатнулся, оглушенный, а Чебурашка мгновенно оказался с другой стороны и снова ударил Флика. После второго удара у того уже не нашлось сил встать, а Чебурашка продолжал избивать его. Принцесса Ата вскрикнула, все муравьи вздрагивали при каждом новом ударе, и даже брат Хопера поморщился и отвернулся, не выдержав этого зрелища.
Наконец Хопер щелкнул пальцами рук снова, и избиение прекратилось.
— Где ты набрался наглости так поступать со мной? — спросил Хопер, подходя поближе. Флик, с трудом подняв голову, с огромным синяком под глазом, пробормотал:
— Ты… ты хотел убить королеву!
Муравьи в ужасе переглянулись.
— Это правда! — подтвердила Дора, глядя на Ату.
— Ну так и знал, что разболтают! — почти равнодушно сказал Хопер, подходя к Флику вплотную, и снова подал знак Чебурашке, а когда Флик от нового удара отлетел далеко в сторону, Хопер снова приблизился.