Восхождение полной луны - Артур Кери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двери раскрылись с шумом рассекая воздух, и меня встретила тьма. Я чертыхнулась себе под нос. Эти ублюдки опять играли в свои игры. Меня не беспокоила тьма, но тот факт, что в этой комнате находилось больше двадцати вампиров, каждый из которых мог стать тенью в ночи, заставил меня насторожиться. Я не смогу увидеть их всех, даже своим вампирским зрением, да и камеры безопасности не слишком-то хорошо работали во тьме.
— Если вы, извращенцы, не включите свет, значит, отправитесь на дежурство голодными.
Освещение вновь включилось, и ко мне направилась мрачная фигура Готье.
— Испугалась темноты?
Я фыркнула и нажала кнопку на сервировочной тележке. С электронным попискиванием она покатилась вперед, направляясь в сторону столовой.
— Почему бы тебе не принять душ, Готье? От тебя разит дерьмом.
Вампир улыбнулся, показывая окровавленные зубы. Он кормился до моего прихода. Мне стало интересно — на ком? Был ли это официальный «источник», или же он принялся охотиться для собственного пропитания?
— Это всего лишь кровь и аромат, который я нахожу опьяняющим.
— Поверь, мне знаком запах крови, а то, что я чувствую сейчас — кровью не пахнет.
Я последовала за тележкой в сторону столовой. В непозволительной близости Готье следовал за мной. Я чувствовала, но не слышала его.
— Роан еще не вернулся, — констатировал он. — Ты получала от него известия?
Волоски у меня на затылке встали дыбом: Готье был настолько близко, что я почувствовала его смрадное дыхание возле уха. Но я ничем не выдам своих чувств и не изменю заданного темпа, потому что именно этого он ожидал.
— Он на задании.
— Растущая луна будоражит вас, волков, не правда ли?
— Что это с тобой?
— Ну, а как ты собираешься справляться без своего любовника?
Я фыркнула:
— Найду другого. Ведь оборотни, как правило, не моногамны. — До тех пор, пока они не найдут своего истинного спутника жизни и не поклянутся в своей любви луне.
— Ты когда-нибудь пробовала представить вампира в качестве любовника?
Его рука опустилась на мое плечо, впиваясь пальцами в едва зажившую рану. От нестерпимой, словно раскаленной добела боли у меня подкосились колени. Сглотнув подступившую к горлу желчь, я медленно сползала вниз, пока колени не коснулись пола, а затем, прежде чем Готье успел среагировать, я вскинула руку вверх к его промежности и всей пятерней схватила его за «хозяйство».
Он издал булькающий звук и замер. Мертвые или нет, вампиры все еще оставались мужчинами и все так же трепетно относились к своим «пипеткам».
— Тронешь меня еще раз, и найдешь это, — я немного сильнее сжала его «хозяйство», — около своей глотки.
Его карие глаза чуть ли не сочились огненно-жидкой яростью и болью. Я опять сжала руку, и могу поклясться, что увидела, как на его лбу выступил пот. Что, конечно же, невозможно, учитывая грозную репутацию Готье. Возможно, это было всего лишь игрой света.
— Ты понял меня?
Его кивок был чуть заметен. Позади нас раздались аплодисменты.
— Браво, Райли! — раздался звучный и сладострастный голос Келли за моей спиной. Мое напряжение немного спало. Если там стоит она, значит, мой тыл прикрыт. — Вдобавок и от меня, не сожмешь ли эти «мешочки» еще покрепче? Великий Готье в страданиях — такое редкое, но милое сердцу зрелище.
Готье взглянул мне за спину.
— Не споткнись сегодня ночью, сука. У тебя все шансы угодить в неприятности.
— Ой, я так испугалась, — сухо ответила Келли.
Я не смогла сдержать улыбки, но не подалась соблазну поступить, как попросила она. Вместо этого я отпустила Готье. Я не была дурой — если я пакостила, то получала нагоняй, но только от Управления, а не от самого Готье. К тому же, этот вампир не гнушался засадами, а я, несмотря на всю свою браваду, не горела желанием столкнуться носом к носу с этим гадом.
Я встала и повернулась к нему спиной, что уже само по себе считалось высшей формой оскорбления для такого вампира, как Готье. Его ярость опалила мою кожу, но я не вздрогнула и не обернулась. Я просто продолжила идти.
Келли прислонилась к дверному проему в обеденной зоне, широкая улыбка смягчила ее резкие черты лица.
— Немного не в духе?
Я усмехнулась и кинула в нее пакет с кровью.
— Я лишь немного устала быть потенциальной жертвой.
— Итак, я делаю выводы. Мне придется прищучить любого, кто двинется в твою сторону. Что, несомненно, отобьет охоту у некоторых особей мужского пола.
Мой взгляд устремился к Готье. Угрюмое выражение его лица не нуждалось в объяснениях. Может я сошла с ума, но одобрительные возгласы и аплодисменты Келли, чрезвычайно приободрили меня.
— У тебя есть какие-нибудь планы на вторник или на ночь среды? — я остановила тележку и открыла ее с одной стороны, чтобы другие стражи получили доступ к крови.
Келли покачала головой, ее темные волосы отливали синевой в резком свете ламп.
— Никаких. А что?
— Полнолуние близится, так что, если ты все еще хочешь «разжиться» небольшим волчонком… — я умолкла и широко улыбнулась.
— О, да, хочу. — В ее серых глазах промелькнуло предвкушение. — Мужчины вашего вида могут устроить девушке веселье.
«Не факт», — подумала я, но вслух произнесла:
— Позвоню во вторник, согласуем время встречи.
Келли кивнула и немного наклонилась вперед:
— Кстати, я не услышала здесь никаких шушуканий на счет миссии Роана. Однако же, Джек высылает меня на дежурство сегодняшним вечером, так что, если я что-нибудь обнаружу, то позвоню тебе.
— Спасибо. И будь повнимательнее там.
Она улыбнулась и легонько коснулась моей руки:
— Великий Готье меня не беспокоит.
Отлично, зато меня он беспокоит. Мне не понравилось, с каким видом он наблюдал за нами.
— Я больше думаю об исчезновениях, чем о Готье. Я не хочу, чтобы ты пополнила ряды исчезнувших.
— Поверь, это не то, чего мне хочется. — В ее интонации сквозила ирония. — Но я буду повнимательней.
— Хорошо.
Как только в тележке не осталось пакетов крови, для нас двоих подали кофе. И все это время я ощущала прожигающий взгляд Готье. Своей наружностью он напоминал стрелявшего в меня мужчину. По возвращению наверх, я решила расспросить Джека о биографии Готье.
Закончив обслуживание, я отправила сервировочную тележку обратно на кухню. Джек приветливо мне улыбнулся, когда я вернулась на рабочее место.
— И каково это — держать в руках Готье?
Я скривилась.
— Надеюсь, наши боссы не инкрементируют мне нанесение тяжких телесных повреждений их зазвездившемуся стражу?