Юридическая техника. Учебник - Владимир Шкатулла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Параллельное изменение первичного закона и незавершенной новации. Согласование сроков вступления законов в силу.
Одновременное вступление изменений в силу.
Ограничение срока действия изменений. Аннулирование текста с дополнениями. Упразднение вставки. Отмена изменения.
Переходные предписания
Значение переходных предписаний. Переходные предписания включаются в первичный закон. «Остаточные» предписания новеллы.
Включение «остаточных» предписаний новеллы в заключительные положения первичного закона. Обозначение сроков действия изменений.
Оговорка о допустимости изменения
Изменение нормативных постановлений законом. Последующее изменение предписаний, имеющих силу закона.
Формулировка оговорки о допустимости изменения.
Отмена предписаний не требует оговорки о допустимости изменений.
Позиция в новелле и заголовок оговорки о допустимости изменения.
Разрешение на опубликование новой редакции
Опубликование новой редакции закона. Разрешение законодателя на опубликование. Определение действующей (окончательной) редакции. Согласование сроков опубликования новой редакции и вступления в силу новеллы, содержащей разрешение на опубликование. Конкретизация сроков опубликования при поэтапном вступлении в силу предписаний новеллы.
Оптимальные сроки опубликования новой редакции закона. Позиция разрешения на опубликование новой редакции в заключительном предписании новеллы. Уточняющий характер опубликования новой редакции закона. Разрешение на опубликование с дополнительными полномочиями. Исправление опечаток и очевидных ошибок. Неоднозначность толкования разрешения на опубликование. Адаптация отсылок не включается в разрешение на опубликование. Право на изменение нумерации не включается в разрешение на опубликование. Право на перестройку структуры не включается в разрешение на опубликование. Разумные сроки опубликования.
Вступление новеллы в силу
Определение даты вступления в силу. Согласование и адаптация даты вступления в силу в ходе нормотворческого процесса. Позиция в новелле предписания о введении в действие. Последствие вступления в силу. Невозможность изменения новеллы, вступившей в силу. Период, предшествующий вступлению новеллы в силу, не должен затягиваться. Изменение новеллы, не вступившей в силу. Точные сроки вступления в силу. Разрешение на опубликование новой редакции не фиксируется в предписании о введении в действие.
Заключительная формула
Значение заключительной формулы. Согласование с содержанием новеллы и проверка заключительной формулы. Ответственность Федерального президента.
4. Сводный закон о внесении изменений Признаки сводного закона
Сводный закон – постатейный закон. Отличие от новеллы.
Сводный закон предназначен для масштабного реформирования.
Сводный закон – сочетание различных форм законов.
Общие рекомендации по составлению сводного закона.
Сводный закон – единый нормативный акт.
Заголовок сводного закона
Образование заголовка. Собирательный характер заголовка. Год издания сводного закона не включается в заголовок. Порядковое числительное в начале заголовка сводного закона – как исключение. Официальная аббревиатура.
Вводная формула сводного закона
Значение вводной формулы. Соблюдение правил об одобрении закона Бундесратом.
Структура сводного закона
Подразделение на статьи. Нумерация статей. Отдельная статья для каждого первичного закона. Последовательность статей сводного закона. Рубрики. Образование рубрик. Виды рубрик. Нумерация. Сквозная нумерация статей.
Промежуточные заголовки
Обязательность заголовков для всех статей. Компоненты заголовка статьи. Заголовок статьи повторяет название изменяемого закона. Заголовок статьи с сопутствующими изменениями.
Структура статей
Структура статьи с главными изменениями первичного закона.
Статья, содержащая первичный закон. Закон, принятый взамен ранее действовавшего. Статья с сопутствующими изменениями.
Переходные предписания
Переходные предписания включаются в заключительные статьи первичных законов. Положение о вступлении изменений в силу.
Вступление в силу сводного закона
Определение сроков вступления сводного закона в силу. Положение о вступлении в силу располагается в последнем предписании. Заголовок последней статьи. Поэтапное введение в действие. Обозначение вводимых в действие предписаний с помощью обобщающей категории. Прекращение действия и отмена старых предписаний. Заголовок предписания об отмене. Предписания об утрате силы.
Заключительная формула
Заключительная формула составляется по аналогии с первичным регулированием.
5. Вводный закон
Использование вводного закона при кодификации и широкомасштабном реформировании права. Перечисление сопутствующих изменений в одном законе. Включение переходных предписаний во вводный закон. Промежуточные заголовки во вводном законе. Введение в действие.
Часть пятая. Нормативные постановления
1. Общие требования юридической техники
Определение нормативных постановлений. Полномочия на издание постановлений. Данные о полномочиях во вводной формуле. Правовые последствия в случае неполных данных. Право суда на отклонение постановления, не соответствующего конституционным требованиям. Первичные постановления. Постановления о внесении изменений: отдельная новелла, постановление, принятое взамен ранее действовавшего, сводное постановление. Различия в назначении постановлений. Выбор формы постановления о внесении изменений.
2. Первичное постановление Заголовок
Составление заголовка. Ссылка на директиву Европейских сообществ.
Обозначение вида нормативного акта. Порядковые числительные не используются в заголовках постановлений, принятых во исполнение первичного закона. Обозначение предмета регулирования в заголовке. Аббревиатура и обозначение вида нормативного акта.
Вводная формула
Данные об органе, издающем постановление. Информация об одобрении постановления Бундесратом. Указание полномочий на издание. Точность данных о полномочиях на издание. Перечисление норм-поручений. Нормы-поручения, действовавшие до принятия Основного закона.
Ссылка на второй раздел Закона об административных расходах. Указание на возможность передачи полномочий третьему лицу. Ссылка на постановление о передаче полномочий. Обозначение нормы-поручения с указанием заголовка первичного закона. Указание полномочия, установленного Договором об объединении. Ссылка на норму-поручение в первичном законе. Данные об изменении нормы-поручения. Перечисление изменений нормы-поручения. Ссылки на изменения отражают все нормы-поручения. Ссылка на изменение первичного закона, не затрагивающая норму-поручение.
Ссылка на изменение оформляется придаточным предложением. Ссылка на изменение в случае новой редакции нормы-поручения. Дополнительное введение в первичный закон нормы-поручения. Полномочие устанавливается Договором об объединении. Ссылка на изменение при прочих новациях. Объединение нескольких изменений в одной ссылке. Изменения нормы-поручения указываются вначале. Структура объемных вводных формул. Указание органа, издающего постановление. Обозначение других организаций, участвующих в издании постановления. Ссылка на предписание, предусматривающее право на участие в нормотворчестве. Обобщения во вводной формуле. Обозначение участия Бундестага. Ссылка на организационные указы Федерального канцлера.
Делегирование полномочий на издание постановлений
Последующая передача предоставленных полномочий.
Порядок передачи прав на издание постановлений третьим лицам.
Сроки действия
Положения о сроках действия. Постановление подписывается только после вступления в силу нормы-поручения. Сроки действия постановления. Отмена нормы-поручения не затрагивает постановление.
Заключительная формула
Указание издающего органа и даты подписания. Заключительная формула в постановлении, требующем одобрения Бундесрата.
3. Постановление о внесении изменений Заголовок
Общие требования к заголовку постановления о внесении изменений. Отказ от краткого наименования и аббревиатуры. Аббревиатура постановления как исключение.
Вводная и заключительная формулы
Формулировки. Запрет на использование вводной формулы первичного постановления. Неизменность вводной формулы первичного постановления. Оговорка о допустимости изменений.
Разрешение на опубликование