Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) - Марина Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвольте выразить надежду, что к концу плаванья, если мы вернемся к этой теме, – заикнулся де Сабле.
– Ответ будет тот же, – сказал Рауль, и мне: – Что ты перепугался? Никуда я от вас не денусь! Господин де Сабле! Я прошу вас, очень прошу… об услуге, за которую я буду вам очень признателен.
– Может, когда захочет, сменить пиратский тон на дворянский, – усмехнулся Анри.
– Я к вашим услугам, дорогой виконт, – поклонился помощник капитана.
– Даже если это кое в чем нарушает морской устав? – спросил виконт.
– Выскажитесь, пожалуйста, более конкретно.
– Не говорите ничего капитану де Вентадорну. Происшествий не было. Пожалуйста!
– Но если барон начнет буянить… Я уж думал, не подключить ли дока Дюпона?
– С его внушающим ужас клистиром? Не надо. Вахта прошла нормально. Происшествий не было. Скажете так?
– Из уважения к вам, виконт. Если бы не вы, матросы связали бы голубчика и доставили бы прямехонько к нашему доку. Вы понимаете, что я не мог допустить, чтобы этот буян лез на салинг?
– Вы понимаете, что я не мог допустить эту дуэль? Для вас это катастрофа при любом раскладе. Вам это понятно, надеюсь?
– О да, – грустно сказал де Сабле.
– Дойди дело до поединка, вы убили бы его, а вы почти наверняка уложили бы беднягу Олиьве – он же на ногах не держался…
– Ваши полезли бы в драку с нашими. Могла начаться резня.
– Вот именно! А принять вызов вы не могли. Как вы сами заметили, вы на вахте, и ваш противник в таком состоянии, что с ним справится даже ребенок. И оба обстоятельства отягчающие – один пьяный, другой на вахте. Вам обоим светило… сами знаете что. Какие бы глупости не говорил Оливье, не принимайте всерьез его слова. Я вижу, вы еще не успокоились, но нам всем досталось – мы посмеемся, и все забудем. Дохлый кот – тоже не комплимент, речь шла не об умершем домашнем животном. Так, малек?
– Да барон хуже раненого! У раненого, допустим, голова светлая, а барон ничего не соображал.
– Я понимаю, что не имел права драться с ним. Ни капитан, ни Бофор не простят такое нарушение дисциплины. Но еще меньше я хочу прослыть трусом!
– И что вы предлагаете?
– Я не знаю. Но, если скажут, что я струсил,… Уклонился от поединка. Это же бесчестно!
– Да кто скажет, помилуйте? Все спят. А мы вас трусом не считаем.
– И все-таки, виконт, если сейчас, пока корабль в море, я не могу драться с вашим другом… потом… на месте…
– Потом, господин де Сабле, вы избавитесь от таких беспокойных пассажиров, и все дела.
– Я не это хотел сказать, виконт! Я отпрошусь на берег, и тогда, на суше, готов драться с бароном де Невилем.
– Тогда уже барон не сможет драться с вами, господин де Сабле.
– Почему?
– Разве вам не ясно? Ведь для него дуэль на суше в этой ситуации будет то же, что для вас дуэль на палубе нашего корабля.
– Приказ действителен только на время плаванья, – заметил де Сабле.
– А где гарантия, что герцог не повторит свой запрет?
– Да, вы правы. Что же делать?
– Хотите знать мое мнение?
– Да. Скажите, пожалуйста, что вы думаете по поводу нашей ссоры?
– Это глупая ссора. И сейчас, когда начинается война, дуэль между вами – преступление. Даже в случае серьезных разногласий вам стоило бы отложить выяснение отношений до мирных времен. Но я надеюсь, вам не придется решать этот вопрос в Венсенском лесу.
– Не придется, – вздохнул де Сабле, – Убить могут. Любого из нас. Кто знает, доживем ли мы до Венсенского леса?
– Не будем сейчас загадывать. Но дело это выеденного яйца не стоит.
– Вы действительно так думаете, виконт?
– Черт возьми! Конечно!
– И вы, правда, не считаете меня трусом?
– Вы трус… – начал виконт.
– Как?! – вскричал де Сабле.
– Вы трус в том смысле, что боитесь прослыть трусом.
– О да! – согласился помощник капитана, – А назовите мне дворянина, который не боится, что его сочтут трусом!
– Не назову, – улыбнулся виконт, – Этого, наверно, все боятся. Включая маленького Вандома.
– Вот, собственно, и все, – подытожил Ролан.
– Эта бравая компания и сейчас там, на шканцах? – спросил Анри.
– Нет, – сказал барабанщик, – Все разбрелись. Де Сабле сдал свою вахту коллеге и ушел с виконтом распить бутылочку шампанского, которую герцог вручил Гримо как вознаграждение за установку крана. А прочих выгнала жара. Так что теперь там ни души. Матросы копошатся потихоньку, и все.
– Вы не хотите сходить к грот-мачте, пока Пираты не вернулись? Вы бы показали все на месте.
– Если вам так интересно, идемте, – согласился Ролан.
ЭПИЗОД 25. БУТЫЛОЧНАЯ ПОЧТА.
6. БУТЫЛОЧНАЯ ПОЧТА.Ролан и Анри перебежали с бака ''Короны'' на стоянку Пиратов. Там, как и предполагал барабанщик, было пусто – все разбрелись по каютам отсыпаться после ''мессы Бахуса''. Анри взялся наводить порядок, ворча: ''Вот насвинячили…'' Паж брал двумя пальчиками и кидал в плетеную корзину салфетки, кожуру от апельсинов, куриные косточки. Туда же последовали и пустые бутылки.
– Что вы собираетесь с этим делать, Анри? – спросил помогавший пажу Ролан.
– Что-что, за борт выкину!
– Стойте! У меня идея!
– Что за идея?
– Вы знаете, что в бутылках посылают письма?
– Нет, не знаю.
– Очень просто. Объясняю! С корабля бросают бутылку, и, если встречный корабль ее выловит, и в письме что-то важное, ее отправляют в Морское министерство той страны, которой принадлежит корабль. Потом из Морского министерства письмо отправляют по адресу. Давайте письма напишем! Так скорее: подумайте, пока еще мы дойдем до Африки, да пока напишем, да пока отправят, да то, да се, а так, может, сразу и пойдет.
– Ох, Ролан, дорогой ты мой Ролан, – вздохнул Вандом, – Мое письмо никак не доплывет до человека, которому я хотел бы написать.
– Он так далеко? Кто это?
– Мой друг, – сказал Анри, краснея, – Самый любимый… Самый лучший…
– Даже лучше меня? – ревниво спросил бретонец.
Анри де Вандом печально улыбнулся и опустил голову.
– Понимаю, – грустно сказал Ролан, – Мы не так давно знакомы, Анри.
– Ролан, не обижайся! Это из области таких чувств, которые нельзя сравнивать. Я очень люблю тебя, но сейчас ничего не могу тебе объяснить. Я очень волнуюсь за него. О нем нет никаких известий уже давно, и я боюсь, не случилось ли с ним какой беды.
И мое письмо никак не дойдет до него.
– А вдруг дойдет? Куда уехал ваш друг?
– В Китай – так он сказал.
– Ну и что? Представьте карту Мира. Очень даже может быть, что дойдет. Пишите своему другу, Анри. И я буду писать.