Неоновые огни Орлеана. Преступление - Оксана Бовари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь и решать нечего, — возразил Сол и повернулся к Миранде. — Авелин остается там, где захочет. Взамен твоей видеозаписи мы можем оставить Химеру в покое и сохранить ее анонимность. При условии прекращения…
— Ты что творишь?! — взбесился Крис, не дав ему договорить. — Какая анонимность? Она убила моего отца, а теперь пытается вывернуться!
— Так пусть докажет свою невиновность, — предложил Солимр.
— Адвокатом дьявола заделался? А говорил, что на моей стороне!
— Почему ты противишься? — с непониманием нахмурился Сол.
Крис отвел взгляд и вместо ответа затянулся сигаретой. Левой рукой он нервно щелкал зажигалкой. Миранда закатила глаза.
— Он боится, что придется меня отпустить. Запись помешает ему отомстить, ниверлирует мою вину и его право мести. С точки зрения закона чести. Прямо здесь и сейчас. А признать, что ошибся, не так-то легко, верно? Тем более убить невиновного.
Крис зыркнул на нее сквозь облако дыма. Чертова стерва будто в мозг ему залезла! Он был уже слишком близко к выполнению своей клятвы. Так просто отпустить Химеру восвояси, после стольких трудов и потерь? Узнав, наконец, кто она на самом деле? Ни за что, черт возьми! Он чуял, что Химера снова плела вокруг него паутину обмана с выгодой для себя. И уж очень хотела заполучить Авелин, раз согласилась сюда прийти.
Но если она права, то наказание должен понести настоящий убийца, а Крис все это время ошибался. Мысль об этом была невыносимой.
Не усидев на месте, Крис вскочил и усиленно задымил. Сол тоже стоял на своем:
— Запись вперед. Без Авелин. Если увиденное действительно докажет, что ты невиновна, мы сохраним твою анонимность. Как это сделал Валериан, — красноречиво добавил он прежде, чем Крис вновь выразил свое негодование. — И акт о ненападении с нашей стороны.
— А если нет? — сердито поинтересовался Крис. — Если это какой-то фокус? Ты убьешь ее! Идет?
— Если это обман, мы расскажем Орлеану о Химере, — сказал Сол и недвусмысленно посмотрел на Миранду: — Роберт Далтон наверняка обрадуется новой медали.
Кивнув в сторону наследника, она насмешливо спросила:
— Ты предлагаешь мне положиться на слово Ривьера?
— И на мое тоже, мисс Хогери.
Аргумент склонил чашу весов. Хмыкнув, Миранда сделала Финндо знак. Он поднял с пола неприметный рюкзак, достал из него планшет и вручил Миранде. Несколько мгновений она медлила, будто сомневалась, но все же повернулась и бесшумной поступью шагнула к наследнику.
— Вот твоя копия. — Не сводя с него глаз, она поднесла ему устройство. — Приятного просмотра.
Крис опасливо коснулся планшета, словно ожидал, что из него вырвется смертельный разряд тока. Затем усмехнулся, готовясь обсмеять неуклюжую попытку Химеры отвести от себя подозрения, и разблокировал экран.
Но реакция вышла иной. Усмешка медленно сошла с его лица.
— Этого не может быть…
От увиденного Крис стиснул планшет так, что тот едва не треснул, тяжело опустился на диван и так и застыл. Сол с трудом вытащил устройство из его перенапряженных рук и включил запись заново.
Звука не было. Экран показал апартаменты элитного «La Maison du Plaisir» («Дом удовольствий», прим. автора), что-то на грани между отелем и борделем для лучших жителей города. В богатой гостиной присутствовали двое: почивший глава Орлеана и его пожилой друг и семейный доктор в одном лице. Валериан заряжал медпистолет ампулами Глизерфина, Жозеф, по своему обыкновению, готовил чай — тот самый каркаде в изысканном фарфоре. Разговор шел на повышенных тонах, но о чем старики спорили, оставалось загадкой.
После длинной и явно не очень приятной речи Жозефа Валериан покачнулся. Он схватился за сердце и, ослабевший, протянул к доктору руку. Но Жозеф медлил.
— Выходит, ему стало плохо еще до Глизерфина… — заикнулся Сол.
Видеозапись продолжалась, но он не успел увидеть, чем все закончилось. Крис резко вырвал планшет из его рук и швырнул о стену. Устройство разлетелось на куски.
— Чушь собачья! Ты все подстроила! — закричал он на Миранду. — Как обычно, очерняешь то меня, то отца, то нашего семейного доктора! Зачем Жозефу убивать его?! Они дружат с самого детства!
Миранда невозмутимо достала из рюкзака еще один планшет:
— Когда-нибудь ты перестанешь быть предсказуемым. Мистер Белфорт? Полагаю, вы желаете досмотреть до конца?
В легкой растерянности Сол взял предложенный планшет и еще раз включил ту же видеозапись.
Валериан без сил упал в кресло. Вопреки своей профессии и давней дружбе, Жозеф мешкал, а затем и вовсе сделал шаг назад. Неуверенный, неполный, но все же шаг назад. Он что-то спрашивал, вновь и вновь задавал какой-то вопрос, но похоже, так и не добился желаемого ответа. Состояние Валериана ухудшалось на глазах, все отчетливее в нем проступал страх перед приближающейся смертью. Он терял сознание.
Концовка не оставляла сомнений в том, кто же убийца, ибо когда Валериан лишился чувств, Жозеф не только не предпринял попыток оказать помощь, но и вколол ему все имеющиеся в наборе неоновые ампулы. Передозировки было достаточно, чтобы Валериан толком так и не пришел в себя. Еще одну ампулу доктор вылил в стоящий на столике каркаде, подождал несколько минут, в течение которых Валериан окончательно затих, и только тогда поднял тревогу и выскочил в коридор.
Никакой Химеры в кадре не было, и других подозреваемых тоже не предвиделось.
Мини-фильм вызвал в Солимре смешанные тревожные ощущения, но он не бросился обвинять Химеру в постановке.
— Откуда она у тебя?
— Долгая история, — ответила Миранда. — Так уж вышло, что один недобросовестный работник «Дома удовольствий» любил подглядывать за богачами, а потом вымогать у них зеленые бумажки.
— Любил? — уточнил Сол.
— Его выловили из Монре в начале лета. Говорят, перепил бурбона и свалился в реку. Но мне кажется, некоторым героям этих фильмов надоело нести подобные траты. Вся его немалая коллекция долгое время хранилась в вещдоках, пока не оказалась у инспектора Темерсона.
— Это ничего не доказывает! Жозеф не мог, — вклинился Крис. В предобморочном состоянии он сжимал лоб и трясся, как в лихорадке. — Зачем? Этому должно быть объяснение… Должно быть, это не Глизерфин в ампулах, а лекарство…
Попытки Криса оправдать доктора выглядели понятными, но жалкими.
— Он и правда доктор, Крис, — откликнулся Солимр. — И именно Жозеф ставил твоему отцу системы в его последние дни.
— Он пытался его спасти, — со стоном заупрямился Крис. Словно утопающий, он все цеплялся за малейшую нестыковку в дарованной правде, но доводы его были скользкими, а опора шаткой.
— Понятно, почему Валериану становилось хуже, несмотря на лечение, — задумчиво продолжал Сол, наконец складывая картину убийства в единое целое.
— Неужели хоть один разумный человек!.. — Миранда закатила глаза.