Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, — снова принялась сокрушаться Редания. — Это все моя вина. Потеря Дейла совсем вскружила мне голову. Я столько раз его теряла, и тут лишилась безвозвратно…
Майкл вскинул голову и пристально посмотрел на Реданию.
— Что связывало вас с ним? Вы ведь были знакомы раньше. Уже очень давно.
Редания кивнула и сцепила руки в замок, нервно поигрывая большими пальцами.
— Мы давно познакомились. Примерно после того, как Береника ушла вместе с Мерлином в Великий Лес, а я осталась одна под присмотром родителей. Они мне и шагу не давали ступить без их ведома, и я чувствовала себя глубоко несчастной и одинокой. Каждое утро — единственное время в течение дня, которое я могла провести наедине с собой — я уходила с корзиной в город, на базар, закупать ингредиенты и травы для зелий.
В одно, особенно хорошее и солнечное утро, я встретила среди покупателей Дейла Хэнделла. Он стоял у прилавка и болтал с продавцом, улыбался и смеялся так искренне, что я невольно прислушалась к их беседе. Дейл заметил, как я смотрю, и улыбнулся мне. Впервые ко мне повернулись с таким теплом в глазах. До этого я видела в глазах прохожих либо страх, либо насмешку: никому не нравилась странная девица с белыми волосами и белой кожей, от которой так и несло магией. «Колдунья, — шептались они за спиной. — Вырастет злобной ведьмой, как Маргента, и поселится на болотах». А Дейл ни о чем подобном не думал. Он просто улыбнулся мне так, будто мы сто лет были друзьями, и я от испуга чуть корзинку не уронила. Честно говоря, я так смутилась, что тут же убежала.
А на следующее утро я снова пришла, хотя ничего докупать было не нужно. Под выдуманным предлогом — что-то вроде нехватка корней мандрагоры — я выскользнула из дома и побежала на базар. Дейл Хэнделл тоже был там. Он подошел ко мне и заговорил, извинился за то, что напугал меня, и спросил, все ли в порядке. Я предыдущим вечером поругалась с мамой, так что у меня все было совсем не в порядке, и хотя я старательно делала веселый и беззаботный вид, Дейл смотрел проницательно. Он пригласил меня прогуляться по городу и угостил травяным чаем. Намного позднее я показала этот рецепт Дерку.
С тех пор я бегала на рынок почти каждый день, в любую погоду. Мама сердилась, папа считал, что я связалась с какой-нибудь бандой, но мне было все равно: я была готова на любые жертвы, чтобы снова увидеть Дейла Хэнделла. Мы стали друзьями, а я влюбилась в него, как кошка, и каждый день, прожитый без него, становился для меня мучением. Мне казалось, что Дейл тоже испытывает ко мне симпатию. А потом… Потом он отправился в путешествие на Землю и встретил там Элоизу. Он познакомил нас, и я сразу же поняла, что у меня появилась конкурентка. Дейл с Элоизой очень хорошо смотрелись вместе, и я в их компании всегда была лишняя.
Майкл с изумлением смотрел на Реданию, которая, понурив голову, вспоминала давние времена. Похоже, он думал, что было бы, выбери Дейл Хэнделл Реданию.
— Да, — усмехнулась Редания. — Дейл был отличным другом. Он всегда был рядом, даже когда было очень тяжело. Когда умерли родители и когда я узнала, что Мерлин умер, а Береника исчезла… Он умел быть рядом. Но все равно предпочел Элоизу.
Я помню вечер, когда мы наконец расставили все точки над «и». Он был чудесным. Мы сидели и любовались закатным солнцем на пляже. Я только-только начала отходить от тех бед, которые тогда со мной приключились, и думала, что жизнь не так уж и плоха, если в ней есть близкие люди. Закат был очень нежным, плеск волн пьянил, и я решилась рассказать Дейлу Хэнделлу о своих чувствах. Помню, как он изменился в лице. Он был растерян, а еще ощущал ужасную неловкость, когда пришлось говорить мне «нет». Дальнейший разговор не склеился. Дейл Хэнделл ушел, а я осталась сидеть на пляже и в одиночку провожать закат. Тогда я поклялась заковать свое сердце в лед и никогда больше никого не любить.
А Дейл Хэнделл вскоре уехал с Элоизой: они перебрались на Землю, где Дейлу предложили почетную роль Стража Границы. После этого мы больше не общались, даже не обменивались письмами, хотя я скучала и жалела о разбитой дружбе едва ли не каждый день. А когда мы встретились снова, все началось просто ужасно: с того, что я тут же его потеряла и не могла найти, думала, что он погиб, и потом…
Редания захлебнулась словами и смолкла. Дерк осторожно положил руку ей на плечо, но Белая Колдунья не нуждалась ни в чьем сочувствии. Она стряхнула ладонь Дерка и взглянула на Майкла, боясь осуждения. Майкл смотрел на удивление спокойно. Он хотел что-то сказать, но тут дверь распахнулась, едва не слетев с петель. Комната, вместо того, чтобы стать просторнее, съежилась — будто испугалась.
На пороге возникла Элоиза. За ее плечом стояла испуганная Джанет. Ее лицо было бледным, как у призрака, а глаза припухли от недавних слез. Майкл поднялся с места и посмотрел на маму, а она уставилась на него.
— Майкл Хэнделл, — отчеканила она. — Мы немедленно идем домой.
Майкл ничего не ответил. Тогда Элоиза резко повернулась к Дерку и занесла руку для пощечины, но передумала и сплюнула на пол.
— Вы — безответственный и глупый человек! — сказала она. — Вы бессовестно позволили моему сыну участвовать во взрослой войне. Он мог погибнуть! Как вы смели не отправить его домой сразу же, как только он пришел к вам?
— Элоиза… — начал Дерк.
— Мам, — перебил Майкл. — Дерк не виноват. Это все я. Я сам заставил его меня оставить, а Дерк хотел сразу же отправить меня домой. Но я не хотел. Я хотел помогать в битве. Я умею отводить глаза, и никто меня не замечает, если я этого не хочу, так что я был в безопасности. А еще со мной рядом был Скаэль Хаскель…
— Еще один безответственный идиот! — воскликнула Элоиза.
Все потрясенно молчали.
— Он умер, Элоиза, — тихо сказала Джуди.
— Значит, поделом, — сжала губы Элоиза. — Вы сгубили мою семью. Вы все — Хранители, Колдуньи, Избранные. Вы разрушили ее! Отняли у меня мужа, а захотели отнять еще и сына!
— Мам, я делал это ради папы! — закричал Майкл. — Я не хотел, чтобы он погиб напрасно! Я должен был продолжить его дело!
— Замолчи, Майкл, это взрослый разговор. Вы, Дерк, бессердечный дурак. У вас никогда не было своих детей, и вы никогда не поймете, что такое беспокойство за любимых. И что такое потеря дорогого человека.
Лицо Дерка вспыхнуло. Он приподнялся, набрал в грудь побольше дыхания, чтобы ответить, но Береника и Редания придержали его с двух сторон. Увидев это, Элоиза напустилась на Реданию.
— Это все ты, я знаю! — закричала она. — Ты специально сделала так, чтобы Майкл остался. Ты пыталась убить моего сына, потому что ты всегда любила Дейла и всегда завидовала мне! Завидовала!
Майкл густо покраснел. Он едва сдерживал ярость и очень стыдился слов матери. Джанет постаралась ее успокоить, но Элоиза даже не слышала ее испуганный писк.
— Она ведь не права, — прошептала Джуди. — Бедный Майкл!
Она хотела вмешаться, заступиться за Майкла, Дерка и Реданию, но мама не позволила. Удержав Джуди за локоть, она покачала головой.
— Это дело их семьи, — сказала она. — Элоиза потеряла мужа, сын сбежал от нее, и она не знала, что и думать. Кажется, она несколько тронулась умом от всех переживаний.
Джуди стало горько. Когда-то Элоиза была очень хорошей женщиной: симпатичной, веселой и добродушной. Своими советами она помогала Джуди в трудный час сохранить голову на плечах, а теперь сама кричала без памяти, обвиняя всех подряд в разрушении ее семьи. Джуди в самом деле чувствовала вину перед Элоизой, ведь это из-за них в доме Хэнделлов случился пожар и началось все самое ужасное.
— Простите! — отвечал Дерк, пытаясь перекричать Элоизу. — Простите за все, что случилось! Дейл Хэнделл умер, как герой.
— Не смей говорить о моем муже, ты, мерзкий…
— Мама, — выпрямился Майкл. Его голос зазвучал неожиданно твердо. — Мы уходим. Сейчас же.
Его тон наконец-то остудил Элоизу. Она повернулась к нему с таким выражением, что Джуди стало ясно: когда Майкл покинет эту комнату, он будет глубоко несчастен. Майкл, обменявшись быстрым взглядом с Джанет, подошел к Редании. Элоиза попыталась преградить ему путь, но Майкл не остановился, и ей пришлось отойти.