Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если хотите быть в курсе дела, то начните задавать правильные вопросы, а не глупые, — процедил Кайро, — Я иноземец, который служит человеческому княжеству. Думаете, у меня был выбор? Не знаю, как в вашем мире относятся к представителям другой расы, но тут свое место надо заслужить. А таким как я — с двойным усердием.
— Но, как я понимаю, маги в ваших землях не то, чтобы часто явление. Значит, ты ценен сам по себе, — рассуждала я в слух, — или же, есть в твоей истории что-то, что делает тебя не таким уж и значимым в глазах своего народа.
Взгляд Кайро потемнел. Я попала в точку.
— Сам просил задавать неглупые вопросы, — я насмешливо пожала плечами.
— Я убил своего прошлого нанимателя, — нехотя ответил он, — он был таким же садистским монстром, что и Кара. Но убивать двух нанимателей подряд — от такого уже не отмыться.
— Что делал с тобой прошлый хозяин? — спросила я.
— Не со мной…
— О, да ты у нас моралист.
На самом деле, это несомненный плюс. Подчиненный с моральным кодексом в таком месте и времени, не приемлющий пустого насилия- надо бы заручиться его поддержкой. Теперь я уже жалела, что затеяла эту провокацию. Но иначе, меня не стали бы воспринимать в серьез. И считали бы не просто дурочкой, а мягкотелой слезливой дурочкой.
— Значит, твой прежний наниматель издевался над мужчинами? Женщинами?
— Стариками.
Я снова почувствовала леденящий душу холод. Мой взгляд изменился и стал более беспощадным. Кайро заметил это и, кажется, принял за одобрение.
— Когда-то его избивала собственная бабка. И, за невозможностью отыграться на ней, он переносил свою злость на других. Старики не вносили налогов, не несли службу и не работали в полях, так что ощутимого оттока жителей Хозяин Леса не заметил. Тем не менее, по эльфийским законам я не имел права его наказывать. Для этого существует определенный отряд карателей. Только им дозволено подобное. И только после народного голосования. А этот тип умел прикинуться душой компании. Его никогда не осудило бы большинство.
— Слабые стороны демократии в действии, — задумчиво хмыкнула я, хотя, тот факт, что у эльфов она была- очень даже интриговал, — никогда не видела старых эльфов.
— Там откуда вы родом есть наша раса?
— Нет, — легко ответила я, — но нам эльфов представляют бессмертными и вечно-молодыми, светловолосыми и ясноликими. А ты больше похож на какого-то некроманта.
— Это не так, — усмехнулся Кайро, — тем более, некромантия строго запрещена церковью Светлого. Мы не имеем право отнимать тех, кого он призвал к себе. Ну а эльфы стареют почти так же, как и люди. Наш организм изменяется почти одинакого. Только у жльфов этот процесс идет очень-очень медленно. Мы не бессмертны. Ни одно тело подобного просто не выдержит и со временем износится.
Его голос снова стал живым, а вид более расслабленным.
— Да, но если все с этим так строго, как же так вышло, что ты призвал демона? И откуда ты его призвал вообще?
— Я не приверженец культа Светлого, как и многие маги. Люди науки и даже лекари — зачастую не религиозны. За это у нас не преследуют. Но мы платим налог. Есть и несколько церквей Темного, такое тоже вроде как не возбраняется, но они малочисленны, а налогов платят еще больше. Более того, за счет последователей Темного постоянно и растет княжеская казна.
Понятно, вроде как верь во что хочешь, но если отличаешься от остальных, то придется заплатить.
— Так как же ты угодил в объятья Кары?
— Она просто этого захотела. А потом с удовольствием отметила, что тела эльфов более крепкие и выносливые, чем у людей. Кроме того, я умею излечивать свои раны полностью, а значит каждый раз перед ней возникал новый чистый холст, который можно разукрасить… холстом, разумеется, она называла мою спину.
Я поежилась.
— Она тебя только била, или…
Эльф вскинул бровь, явно не понимая, что я пытаюсь сказать.
— … или в качестве утешительного приза, она одаривала тебя еще и ласками?
Черт, я без малейшего понятия, насколько открыто здесь можно обсуждать такие темы. Даже на Земле, на том этапе развития общества, в котором оказалась я, у разных народов мира было разное мнение на этот счет.
— Если только это можно было назвать утешением. Я бы предпочел другое слово.
Выходит, Кару эльф, мягко говоря, недолюбливал. В добавок ко всему, он маг. И вот, его мучительница погибает. А на замену ей, появляется другая, точная копия предыдущей. Так удачно, что о смерти его второй нанимательницы никто не узнает.
— Скажи, что ты чувствуешь, глядя на меня? — спросила я, — Мы ведь с ней одно лицо. Ты чувствуешь отвращение? Неприязнь? Боль?
— Вы не Кара, госпожа, — криво улыбнулся Кайро, — для этого вам не хватает пустых мёртвых глаз. И я сейчас говорю о княгине при жизни. Вы жили хорошей и легкой жизнью, это видно. Хотя, зубки и пришлось отрастить. Всем рано или поздно приходится. Но по сравнению с тем, что вы можете тут увидеть…
— Я намерена изменить это.
— Вы что же, собираетесь править взаправду? — удивился Кайро, — вы же скоморох, лицедейка. Та, что зарабатывает на хлеб тем, что притворяется.
— А разве в замке не все живут этим?
Я улыбнулась одними уголками губ. И увидела, как Кайро с темным блеском в глазах улыбнулся в ответ.
Глава 8. Распахивая двери
Конечно, сказать, что я беру управление в свои руки- куда легче чем сделать. Естественно, это были очень самонадеянные слова, учитывая, что на первое же заседание Собрания меня даже не пустили.
— Я передам ваш законопроект, нет повода для беспокойств, — заверил меня Райнар.
С момента его неудачной попытки запереть меня в башне прошла уже неделя. И, то ли мне хотелось в это верить, то ли мужчина и в самом деле начал относиться ко мне с долей уважения, поняв, что так просто со счетов меня не списать.
Глаза Фоломины же теперь светились фанатичным блеском всякий раз, когда она меня видела. Вероятно, решила обратить пришлую в свою веру, и считала это поистине благим делом. А я подыгрывала ей как могла. Тем более, что она снабжала меня всеми необходимыми знаниями на этом поприще.
С Кайро же мы установили некое подобие перемирия, если не сказать союза. Наше мировоззрение более — менее совпадало, и я поклялась на какой-то старой пыльной книге хранить его тайну.