Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Уроки плохих манер - Сюзанна Энок

Уроки плохих манер - Сюзанна Энок

Читать онлайн Уроки плохих манер - Сюзанна Энок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 82
Перейти на страницу:

— Думаю, на сегодня достаточно, — сказал он.

Бартоломью направил коня в Эйнсли-Хаус. Его колено было охвачено огнем, но по крайней мере, сидя верхом на коне, он мог существовать в привычной для себя манере. Проскакав несколько миль, он на целых два часа сумел забыть, что позволил пятнадцати солдатам умереть, в то время как сам остался жить. А ведь помнил об этом каждую минуту. До сегодняшнего дня. Потому что сегодня он думал о Терезе Уэллер, а потом она вдруг возникла всего в каких-то двадцати футах от него.

— Неплохо прогулялись? — спросил Дженкинс.

— Замечательно, — привычно ответил Бартоломью. Грумы Эйнсли-Хауса ничем не уступали его собственным в Джеймс-Хаусе. Не дожидаясь, пока его позовут, второй грум, Харлоу, осторожно высвободил больную ногу Бартоломью из стремени, а потом зашел с другой стороны, чтобы помочь ему спешиться на землю.

Толли перекинул левую ногу через спину коня и при поддержке грума высвободил другую ногу. Однако едва только его раненая нога коснулась земли, ее пронзила дикая боль, которая прокатилась затем по спине Бартоломью и оглушительным взрывом ворвалась в мозг. Он успел лишь охнуть, и в то же мгновение все вокруг погрузилось во мрак.

Раздался душераздирающий крик, который сменился ужасом мертвой тишины. А потом вновь раздались крики. Один, второй, за ним третий… Выстрелы, рев огненных вспышек и звон стали. Толли начал задыхаться…

Вскочив, он с диким рычанием схватил за горло склонившегося над ним человека, но мгновение спустя его самого обхватили и опрокинули на спину чьи-то руки.

— Полковник! Отпустите его!

Бартоломью отчаянно заморгал, и действительность мощной волной ворвалась в его сознание.

— Гиббс, это вы? — прохрипел он, отпуская слугу. Тот попятился назад, кашляя и ловя ртом воздух.

— Он лишь хотел развязать вам галстук. — Рука, удерживавшая Толли на постели, отпустила его плечо и исчезла. Герцог Соммерсет выпрямился и расправил смятый рукав своего сюртука.

— Простите, — проворчал Толли, потирая шею. — Вы напугали меня, Гиббс.

— Постараюсь впредь больше так не делать, полковник.

Бартоломью лежал в маленькой комнатке, которую арендовал в клубе. Кроме Соммерсета и Гиббса здесь также находились доктор Прентисс и грум Харлоу. Сдвинув брови, Бартоломью приподнялся.

— Кто-то собрал парламент, пока я спал? — спросил он сквозь зубы. — И где, черт возьми, мои брюки? — Нахмурившись еще больше, Бартоломью поправил одеяло, которым был накрыт.

— Боюсь, их уже не вернуть, — ответил доктор Прентисс, указав рукой на груду темных тряпок на полу.

— Я потерял сознание. Дьявол свидетель, подобное случалось со мной и раньше. Вовсе не обязательно было меня раздевать. Спасибо, что принесли меня сюда, а теперь я хотел бы остаться один.

— Должен заметить, — продолжал доктор, откашлявшись, — вы довольно нелюбезно обошлись со своей ногой, друг мой.

— Это моя нога, и я поступаю с ней как считаю нужным.

— Хм. Кто лечил вас в Индии?

Толли перевел взгляд с Соммерсета на доктора.

— Арнольд. Главный конюх нашего гарнизона.

— То-то и видно.

— Доктор находился в составе моего отряда. Его убили. — Толли видел, как в глазах присутствующих возникло до боли знакомое выражение сочувствия и мнимого понимания. — Но даже до Арнольда я добрался не сразу. Он сделал все, что мог. Мне не на что жаловаться.

— Кость ниже колена сломана в двух местах, — сказал Прентисс. — Я взял на себя смелость осмотреть рану, пока вы лежали без сознания. Так вот: кость так и не встала на свое место, и каждый раз, когда вы наступаете на ногу, она смещается. К счастью, ваша активность не дала ей срастись окончательно. Но в то же время рана постоянно открывается и в нее попадает инфекция.

— И что? — Толли вопросительно взглянул на доктора.

— Боль, должно быть, мучительная.

— К сожалению, вы правы.

Доктор сложил руки на груди.

— Я могу ампутировать вам ногу или сломать ее вновь и вправить перелом. Если операция пройдет благополучно, ампутации удастся избежать.

Толли долго смотрел на него.

— Стало быть, первый вариант должен напугать меня так, чтобы я согласился на второй? В Индии Арнольд уже предлагал мне откромсать чертову обузу, но я отказался. Откажусь и сейчас.

— А как насчет второго варианта? Вероятность того, что ногу вы все равно потеряете, остается. Однако если я не прооперирую вас в ближайшее время, боль станет еще сильнее, и вы совсем не сможете ходить.

Толли посмотрел на свою ногу. С него не только сняли брюки и ботинок, но и разрезали плотную кожаную перевязь, опоясывавшую колено во время верховых прогулок, и содрали плотную повязку, закрывающую страшную рану.

— Если я скажу, что подумаю над вашим предложением, вы позволите мне остаться одному и накинуть на себя хоть какую-нибудь одежду?

— Я только положу на этот кошмар свежую примочку и заново перебинтую.

— Немного погодя, доктор Прентисс. — Соммерсет многозначительно склонил голову, и в то же самое мгновение слуги вместе с доктором вышли из комнаты.

— Вы тоже не напугаете меня, Соммерсет.

— Знаю. Вы заблуждаетесь, но у меня сейчас нет времени вас переубеждать.

— В таком случае что вам нужно?

Герцог прищурил свои серые, холодные как сталь глаза.

— Я надеюсь, за стенами клуба вы будете обращаться ко мне должным образом.

Толли кивнул, смутно ожидая, что этот разговор закончится ссорой.

— Я постараюсь.

— Здесь все-таки клуб, а не лазарет. Я вовсе не возражаю, чтобы Гиббс время от времени помогал кому-нибудь подняться с пола, но это здание примыкает к моему дому. Если доктор Прентисс будет продолжать вас навещать, в обществе начнутся пересуды. Меня сочтут прикованным к смертному одру. С моими акциями и многочисленными капиталовложениями подобные разговоры крайне нежелательны.

Бартоломью судорожно вздохнул. Соммерсет намерен его прогнать. Паника схватила Толли за горло своими знакомыми холодными пальцами. Он, конечно, может снять небольшой домик или комнату в городе, но тогда ему придется нанимать слуг. Управляющего.

— Это понятно? — повысил голос герцог. — Добро пожаловать в клуб в любое время, но только не в дни, когда вам требуется медицинская помощь.

Толли наклонился, чтобы взять трость, а потом свесил ноги с кровати. Без кожаной перевязи это небольшое усилие вновь едва не лишило его сознания.

— Могли бы подождать, пока я надену брюки, — прорычал он.

— Я вам не нянька. — Соммерсет направился к двери. — Что бы вы там о себе ни думали, полковник, убивать себя по крупицам слишком трудоемко. Если собираетесь совершить самоубийство, возьмите пистолет.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Уроки плохих манер - Сюзанна Энок торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит