Операция «Ребенок» - Сьюзен Дай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лекси знала, что он тоже чувствовал этот электрический разряд. Конечно, чувствовал, иначе почему он так целовал ее прошлой ночью? Но слово «развод» слетало с его губ так же легко, как и слово «брак».
Будет ли она когда-нибудь нужна ему? По-настоящему нужна, не только как мать его ребенка? Нет, нет и нет. Лекси отвернулась и невидящим взглядом посмотрела в глубь коридора.
Затем вновь взглянула на стройную фигуру Камерона, пробежала глазами по его широким плечам, длинным мускулистым ногам. Ей вдруг захотелось неслышно подойти к нему и провести пальцами по его мягкой загорелой коже, по темным шелковистым волосам.
У Лекси перехватило дыхание, и с внезапной болью она поняла, что любит его.
Она никогда не переставала любить его. От этой мысли у нее подогнулись колени.
Камерон улыбнулся и протянул ей справочник:
— Я нашел Гарри Тэйта.
Глава 6
— Ты шутишь!
Лекси подошла к Камерону, глядя ему прямо в глаза. Ее сердце все еще учащенно билось от неожиданного открытия, сделанного минуту назад. Усилием воли она переключилась на Гарри Тэйта. Оторвав взгляд от бездонных голубых глаз, Лекси взяла справочник.
Гарри Тэйт, черным по белому. Также были обозначены некий Генри Тэйт и еще какой-то Тэйт, также с инициалом Г.
Лекси подняла глаза, с раздражением заметив самодовольную ухмылку Камерона.
— Ничего не понимаю. Если Тэйт жил здесь все это время, почему Ида…
— Не думаю, чтобы она искала его раньше, — перебил Камерон.
Порывшись в кармане, он выгреб пригоршню мелочи и опустил одну монетку в таксофон.
Переждав десять гудков, Камерон покачал головой и положил трубку. Для очистки совести он позвонил также Генри Тэйту и Г. Тэйту. Генри Тэйт отрицал какую бы то ни было связь с Идой Баррет, к тому же голос у него все равно был слишком юный. Г. Тэйт оказался Глорией.
Переписав адрес и телефон Гарри Тэйта, Лекси и Камерон вышли из здания. Через пять минут они уже мчались по шоссе, ведущему к дому мистера Тэйта.
Квартал оказался вполне респектабельным. Кирпичные дома были отделены от дороги широкой полосой ухоженного газона. Вдоль заборов тянулась пешеходная дорожка, а вдоль обочины росли мощные дубы. Жилище Гарри Тэйта представляло собой ухоженный одноэтажный домик из красного кирпича, обнесенный живой изгородью.
Улица была безлюдна, если не считать мальчишки лет девяти, который сосредоточенно стучал мячом об асфальт в соседнем дворе. Увидев незнакомцев, он на секунду отвлекся, но тут же возобновил свое занятие.
Камерон и Лекси подошли к крыльцу и остановились, с любопытством оглядываясь. Окна были занавешены, поэтому пришлось ограничиться внешним обзором. Камерон постучал. Никакого ответа. Однако табличка на почтовом ящике гласила, что дом действительно принадлежит Г. Тэйту.
— Его нет дома.
Лекси устало опустилась на ступеньку. Камерон сошел с крыльца и попытался заглянуть в гараж через узкое окно под самой крышей.
Соседский мальчик, видимо заинтересованный этими маневрами, взял мяч под мышку и подбежал к ним.
— Вы к мистеру Тэйту?
— Да, — улыбнулась ему Лекси.
— Он у своей дочери, — сказал мальчик. — Он всегда туда ездит, каждое лето. На пару недель.
— Да что ты? — удивилась она, снова широко улыбнувшись. — Он ведь уже пожилой мужчина?
— Ну да. Настоящий старик, — ответил мальчик, пожав плечами и стукнув мячом о крыльцо.
— Он давно уехал? — спросил Камерон.
— Позавчера.
Снова сунув мяч под мышку, мальчик открыл почтовый ящик и вытащил оттуда пачку писем и журнал.
— Он попросил нас забирать его почту.
— А миссис Тэйт тоже уехала? — осведомилась Лекси, вспомнив о дочери, к которой отбыл Гарри Тэйт.
Мальчик как-то странно посмотрел на нее.
— Нет. Она умерла. Так-то.
С этими словами он развернулся и пошел прочь.
Лекси поймала взгляд Камерона, и они оба засмеялись.
— Пойдем, мисс Марпл, — сказал он, помогая ей подняться. — Думаю, план на сегодня мы выполнили.
Он потянул ее за руку, и, почувствовав тепло его ладони, она задрожала всем телом.
Через три дня они будут женаты.
Обратную дорогу в Блоссом они проделали в полном молчании. Камерон казался усталым, несмотря на выпитый кофе, Лекси же наслаждалась ландшафтом, радуясь, что он не возобновляет разговор о свадьбе.
Уже в Блоссоме она попросила его остановиться у продуктового магазина и подождать в машине. Взяв при входе корзинку, Лекси быстро наполнила ее разными полуфабрикатами и продуктами быстрого приготовления.
Обвешанная пакетами, она быстро пересекла стоянку и подошла к машине. Камерон спал, откинувшись на спинку сиденья.
И Лекси снова задумалась о его вынужденном отпуске.
Камерон открыл глаза и на минуту смутился, увидев Лекси. Та передала ему пакеты. Ей тоже стало не по себе от того, что он заметил, как она его разглядывала.
— Ты спал?
Камерон включил зажигание, мотор ровно загудел.
— Просто дал отдохнуть глазам, — ответил он, выезжая на узкую улочку.
— Ты что, не выспался ночью? — снова спросила Лекси, не в силах сдержать любопытство. — Поэтому спишь на ходу?
— Я вообще мало сплю, — отрезал Камерон.
— Ну да. Вот и ходишь как лунатик.
Камерон слегка пожал плечами и остановил машину перед коттеджем.
— Не знаю. Я несколько лет не был в отпуске. Должно быть, система дает сбои. Я как будто не в себе.
И он вышел из машины, предоставив Лекси хлопать глазами. «Я как будто не в себе».
Это уж точно, подумала она. Если бы он был в себе, вряд ли женился бы на ней.
Они не стали ничего говорить Иде о своих поисках, поскольку оба хотели выяснить побольше, прежде чем подавать старушке надежды. У них ведь даже не было доказательств, что Гарри Тэйт, найденный ими, и Гарри Тэйт Иды — одно и то же лицо.
Вернувшись домой, Лекси оттащила одну из тяжеленных коробок с какой-то частью компьютера к себе в спальню, где она решила сделать и кабинет. Выйдя за следующей коробкой, она наткнулась на Камерона. Он молча внес коробку в спальню и поставил у стола.
— Ты все еще пишешь? — спросил он, присаживаясь на краешек кровати.
— Да, — ответила Лекси. — Я издала три детские книги в прошлом году. Собственно, я оставила школу, чтобы писать.
Ее голос потеплел: она ведь говорила об исполнении своей давней мечты. Лекси помнила, как по ночам, лежа в объятиях Камерона, рассказывала ему о своих планах. А он говорил, что хочет написать роман с политической интригой. Она сомневалась, что у него будет на это время — слишком напряженный график был в газете.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});