Путь к моей судьбе - Александра Серебрякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7
— Девушка? — переспросил Айсен, даже не пытаясь скрыть удивления.
— Да, — на выдохе произнес месс Хьюз, — здесь была девушка, я отчетливо это помню. Где она? Мне нужно увидеть её. Вы видели её?
— Я никого не видел, я даже вспомнить ничего не могу, потому что сразу перевоплотился, а мой дракон… ай, не важно. Андр, прошу, ты можешь нам объяснить, что происходит? Я, кажется, совершенно ничего не понимаю. Что вообще здесь произошло? На нас напали? И… здесь действительно была девушка? Просто я не понимаю, что здесь, в опасном месте возле прорыва, могла делать девушка?
— Андр? Ты что-то видел? Что-то знаешь?
Я глубоко вздохнула. Вот что мне рассказать? Понимаю, что о нападении на нас нужно рассказать все. И еще стоит показать тот странный амулет. А вот что им говорить о «девушке» и о том, как они исцелились? Ведь для всех у меня достаточно средний уровень магии и я бы просто не смогла всех исцелить за столь короткий срок.
— Я сейчас, — сказала я и пошла к своей сумке, где до этого спрятала шкатулку с амулетом.
Решено — я расскажу все о нападении, но ни слова не скажу о себе и о том, сколько сил я потратила на их исцеление.
— В общем, вот, — сказала я неловко, кладя перед мужчинами шкатулку.
— Что это? — спросил месс Хьюз, так и не притронувшись к подозрительной вещи.
— Сложно сказать. Честно говоря, я и сам не уверен, что это. В этой шкатулке какой-то амулет и он, если я правильно понял, каким-то образом заряжался здесь. И, кажется, заряжался он от нашей силы. Просто я не вижу другой причины того, почему нас не убили всех сразу.
— Почему нас вообще собирались убить? В чем смысл? — в голосе Айсена слышалось непонимание.
— Не имею ни малейшего представления. Сколько бы я об этом не думал, но я никак не могу найти причину.
— Может, это какие-то разбойники? Или же эти люди не планировали нападать именно на нас? Может, мы вообще случайно попались на их пути?
— Сомневаюсь, — покачав головой, я с грустью посмотрела на дракона, — я слышал их главаря и он, сокрушаясь насчет потерь, сказал что-то такое, — я щелкала пальцами, стараясь сформулировать и сказать так, чтобы ребята поняли, что я хочу им сказать, — он будто бы говорил о какой-то компенсации за причиненные неудобства. У меня сложилось такое впечатление, что они ждали именно нас. И что нас кто-то «заказал».
— Но кому это могло понадобиться?
— Я не знаю, Айсен.
— Спрячь ее, — неожиданно сказал месс Хьюз, глядя на шкатулку, — спрячь ее сейчас же.
— Ла-а-ално, — протянула я, неуверенно убирая шкатулку в свой рюкзак.
— Так, давайте договоримся — о том, что здесь произошло — никому ни слова. Даже вашей группе, — сказал месс Хьюз, указывая на ребят, что до сих пор пребывали в отключке.
— Но почему? Нет, я, конечно, вряд ли что-то расскажу, так как я совершенно не помню ничего из того, что происходило. Но все же почему мы должны скрывать от ребят что-то?
— Вы боитесь, что среди нас есть предатель, верно, месс Хьюз? — задумчиво протянула я, внимательно смотря на мужчину.
— Верно. И может на ты? Все же я не настолько старше тебя. К тому же ты спас мне жизнь.
— Хорошо, — ответила я, прикрыв глаза, — только почему? Откуда доверие к нам?
— Как я уже сказал тебе, ты спас мне жизнь. Не думаю, что ты стал бы себя доводить до магического истощения, чтобы спасти нас всех. Не отрицай, — голос месса… точнее, Кирсена, звучал неожиданно мягко, — что-то подсказывает мне, что ты никак не можешь стать предателем. А я привык доверять своим чувствам. Айсену же я доверяю потому, что доверяю тебе. И нет, лучше не спрашивай, что-то более конкретное я тебе не могу сказать.
— Среди нас нет предателей, — твердо произнесла я, после чего, смягчив тон, продолжила, — но я прекрасно понимаю ваш… твое недоверие. Поэтому я просто буду ждать, пока ты не проверишь и не поверишь во всех нас.
— Андр, — зашипел Айсен, — почему? Ты не доверяешь нашей группе?
— Доверяю. Поверь, Айсен, я готов с легкостью повернуться к ним спиной и я буду твердо уверен, что они не ударят меня в спину. А рассказать… а что я могу рассказать? Только то, что сказала вам. Но разве этот рассказ что-то изменит? Ребята точно так же будут знать, что на нас кто-то напал. А больше я вам ничего толком не и сказал. Разве что об этом амулете… да вот только, боюсь, отнимут у нас эту шкатулку, как только мы окажемся в лагере.
— Мы могли бы показать этот амулет…
— Нет. Боюсь, даже шкатулку здесь открывать небезопасно, не говоря о том, чтобы изучать амулет. К тому же у нас его отнимут тут же, как мы появимся. И это неплохо, ведь его отправят к более знающим магам, что специализируются именно на таких вещах.
— И все равно это как-то… неправильно, — уперто стоял на своем Айсен, что неожиданно начало вызывать во мне раздражение.
Ну как он не поймет, что мы должны не мешать Хьюзу проверить наших ребят? Я знаю, что они не могли предать, я была уверена в этом так же, как уверена в себе. Поэтому я была твердо убеждена в том, что проверку парни пройдут быстро и незаметно. И что совсем скоро они смогут завоевать доверие и уважение.
А Айсен… Он этого словно не понимает! Да, возможно, это несколько некрасиво с моей стороны — вот так просто встать на сторону Кирсена и довериться ему. Возможно, даже может показаться, что таким образом я предаю парней. Но разве это так?
Я просто даю возможность удостовериться мессу Хьюзу, что нам можно верить. Я хочу, чтобы он верил мне, верил нам.
— Почему? Разве ты не доверяешь своей группе? Думаешь, среди них может быть предатель?
— Нет!