Жених напрокат - Миранда Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотте просто повезло, что и тот, и другой исчезли из ее жизни.
Дэниэл улыбнулся Шарлотте.
– Ты выглядишь великолепно, – шепнул он невесте, когда отец подвел ее к нему.
Голубые глаза Шарлотты заблестели.
– Спасибо, ты тоже.
Винс важно откашлялся привлекая к себе внимание.
– Мы все собрались сегодня, – начал он произносить текст самой традиционной речи, который только вчера сумел раздобыть, – по случаю бракосочетания…
Дэниэл не слушал его. Его мысли сосредоточились на Шарлотте. Сегодня на ней было больше косметики, чем накануне, но к этому обязывали ее роскошные темные волосы и эффектное свадебное платье. Ее голубые глаза с черной подводкой и тенями на веках выглядели еще больше и ярче. Красный блеск на губах возбуждал в Дэниэле Непреодолимое желание поцеловать их.
Его взгляд упал на ложбинку ее соблазнительной груди, и он неимоверным усилием воли заставил себя не думать об искушении, которое ждет его ночью.
Дэниэл решил вести себя так, чтобы Шарлотта завтра Просто не смогла расстаться с ним. Кандидат в мужья из него, конечно никудышный но любовник хороший.
Когда Винс задал вопрос, кто выдает невесту замуж, Дэниэл все еще был занят разработкой стратегии на Предстоящую ночь.
Отец Шарлотты гордо ответил: «Я» и началась главная часть церемонии.
Услышал обращение «Гэри Кантрелл» Дэниэл внутренне содрогнулся но, собравшись в нужный момент сказал: «Я». Шарлотта прежде чем сказать «Я», помедлила и у всех от волнении замерло сердце.
Обмен кольцами вызвал небольшое замешательство поскольку обручальное кольцо налезало Дэниэлу с большим трудом. И как он потом снимет его?
Когда были произнесены заветные слова «объявляю вас мужем и женой» Дэниэл вздохнул с облегчением. Самое трудное позади. Теперь надо было поцеловать невесту.
Они с Шарлоттой повернулись друг к другу восторг в глазах девушки польстил Дэниэлу. Нет, она решительно не любила Гэри.
Но тут он заметил панику на ее лице. Шарлотта явно не хотела чтобы он целовал ее.
Дэниэл не мог понять в чем дело, пока не догадался: она боится, что его поцелуй будет таким же страстным как вчера в вестибюле гостиницы. Тот поцелуй нельзя было забыть!
И Дэниэл решил, что повторит его, дав волю своей страсти, когда они останутся одни. А теперь чтобы избежать неловкости придется потерпеть.
Он осторожно взял лицо Шарлотты в руки и нежно поцеловал ее в губы.
Прием, который следовал за церемонией, должен был продлиться гораздо дольше и потому грозил стать большим испытанием, чем само бракосочетание. Но ничего не поделаешь, Дэниэлу приходилось сидеть, скрывая свою досаду, и главное – ничего не пить. Чтобы ночью все вышло как задумано, Дэниэлу необходимо было оставаться в здравом уме и твердой памяти.
– Красивая прическа, – похвалил Дэниэл, оторвавшись от губ Шарлотты. – И платье.
Ему хотелось прибавить «И то, что в платье, тоже», но он промолчал: это прозвучало бы как грубость.
Шарлотта удивленно и пристально посмотрела ему в глаза.
– Такие волосы лучше светлых? – спросила она очаровательно склонив голову набок.
– Намного, – ответил Дэниэл. – Ты была красивой блондинкой, но шатенка из тебя еще лучше. – Ему, бесспорно, хотелось доставить ей удовольствие сейчас.
Шарлотта счастливо улыбнулась.
Дэниэл тоже заставил себя улыбнуться.
– Я всегда питал слабость к шатенкам, – честно признался он.
Винс дотронувшись до локтя Дэниэла, прервал их разговор и подвел новобрачных к столу, чтобы расписаться в документах, которые они с Брэдом и Луизой состряпали накануне. Вспышки фотоаппаратов не прекращались ни на минуту, камеры продолжали снимать. Дэниэл вполголоса произнес «спасибо», а Винс тихо предупредил что собирается немедленно отправиться домой, чтобы во всем отчитаться Бэт.
– Улыбочка! – послышался голос фотографа – Жених! Улыбнитесь, пожалуйста.
Дэниэл улыбнулся.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Прости, я ненадолго – сказал Дэниэл, поднимаясь из-за стола и направляясь к отцу Шарлотты. Ее мать отлучилась на время, и место рядом с ним было свободно.
Застолье, длившееся уже час, было в полном разгаре. Подали закуску и горячее. Шарлотта сама выбирала меню, но к еде почти не притронулась.
Ее глаза были прикованы к Дэниэлу когда тот вдруг обернулся через плечо и перехватил ее взгляд. Смутившись Шарлотта тотчас отвела глаза в сторону и схватилась за свой бокал. Она мало ела, но вино пила с жадностью. Это было ее любимое – шардонне.
– Видишь все, как я и предсказывала – шепнула Шарлотте Луиза. – Глаз с тебя не сводит.
– По-моему все наоборот. Я… меня еще никогда ни к одному мужчине не влекло так, как к нему. Пожалуй, я все же возьму его с собой в отпуск.
Луиза тихо, с пониманием рассмеялась.
– Значит, теперь ты можешь догадаться, что я чувствую находясь рядом с Брэдом. Это все похоть.
– Похоть… – Шарлотта нахмурилась. – Неужели дело только в этом?
– В чем же еще? Господи, дорогая моя, только не воображай, что это любовь! Признаюсь, если бы не Брэд я бы тоже, скорее всего, глазела на этого Дэниэла.
– Прозвучало мое имя, я не ослышался? – встрял в разговор Брэд, сидевший, напротив, возле опустевшего стула Дэниэла.
Луиза сделала большие глаза.
– Подумать только стоит произнести его имя, и у него уже ушки на макушке. Вот мужчины! Да, Брэд мы обсуждали тебя, говорили, что ты очень хорош в смокинге.
– Я думал о тебе то же, детка.
– Что я хороша в смокинге?
Брэд рассмеялся.
– Ну и шутница ты, Лу! А вот и Дэн. Что, приятель готов произнести речь? Скоро начнем.
– Всегда готов, – ответил Дэниэл занимая свое место. – Твой отец, Шарлотта, говорит, что будет выступать первым.
– О чем вы с ним разговаривали? – полюбопытствовала она, не переставая думать о словах Луизы, что ее чувства к Дэниэлу обычная физиология.
– Ни о чем таком, что могло бы тебя заинтересовать.
Наконец объявили, что отец невесты просит слово, и Шарлотта притихла. Голова у нее шла кругом. Она решила, что Луиза все же права. Подруга знала что говорила, когда речь шла о мужчинах и женщинах.
Но даже если чувство, которое не давало ей покоя, и впрямь было тем самым, о чем твердила Луиза, она опасалась, что за несколько проведенных с Дэниэлом дней оно может превратиться в привязанность.
Однако Шарлотта не в силах была противиться соблазну. Разве что ночь не оправдает ее надежд.
Отец постучал пальцем в микрофон, и Шарлотта отвлеклась от своих мыслей. Пришло время произносить речи, чего Шарлотта ждала с опаской.
– Я не мастак говорить речи, – начал отец. – Я фермер, а фермерам, как известно, лучше рот не открывать, а зад не отрывать от сиденья трактора.