Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Наследник Хаоса - Николай Алексеевич Некрасов

Наследник Хаоса - Николай Алексеевич Некрасов

Читать онлайн Наследник Хаоса - Николай Алексеевич Некрасов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 66
Перейти на страницу:
уже потеряла сознание и ничего не слышала.

И как назло именно в этот момент «клубок змей» не просто продолжил шевелиться, а направил всю свою активность на нас, устремив озверевшие лианы к центру площади.

Глава 9

Они были устремлены точно на нас, и я пока до конца не понимал, как именно они определяют наше положение. Но думать об этом было некогда. Одной рукой я держал Линнею, потерявшую сознание, а второй — пылающий клинок.

И сдерживать огонь внутри больше не было сил, поэтому я отдался Хаосу и закричал от злости, поднимая с земли пыль и огненный буран. И хоть я чётко понимал, что едкого дыма станет куда больше, но отразить первичную атаку было необходимо. И это вполне помогло.

Обжёгшись о стену огня, рождённую вихрем, пыл цветочных монстров поутих, и они отпрянули. Я не стал терять ни секунды и вместе с Линн рванул вперёд, в неизвестность. Я не видел карту города, не знал, где что расположено и доверился интуиции, сканируя территорию потоком энергии, подобно тому как это делают летучие мыши.

Нащупав свободное и относительно безопасное помещение, рванул туда. Это оказался тёмный пустой чердак во второй линии от площади. Растения тут уже тоже обвили всё, но не лютовали. Скорее находились в более сонном состоянии, стремящемся оплести и окутать как можно больше домов, делая их частью себя. Поглощая и вплетаясь в каменные кладки живой конструкцией из лиан.

Я положил Линн в углу, подальше от окна. И правильно сделал. Очередное «щупальце» сильнее впилось в плоть здания, вгрызаясь в пространство под крышей, отчего стены затрещали, а стёкла потрескались.

Нагнулся к спящей красавице, грудь которой вздымалась от дыхания, а значит, можно было даже не проверять пульс. Она жива, дышит, но спит. Дыхание было ровным, глаза под веками подрагивали, и девушка изредка постанывала, будто ей снилось что-то страшное и тревожное.

Теперь предстояло решить, что делать. Если я перенесу Линн в кампус, там она попадёт в руки медиков, которые могут найти лекарство, а могут и не понять, что именно с ней происходит. Природа монстров иномирная, и это сильно всё осложняет.

Второй вариант — перенести лекаря сюда. Кроме того, целитель типа Брендана, мог бы понять гораздо больше о причинах отравления, имея прямой доступ к источнику, источавшему ядовитый дым. И это казалось мне более логичным вариантом. Поэтому я сорвал плотную штору с окна, накрыл ею Линн и решил всё-таки метнуться к ребятам.

Мне нужен был лекарь из рода Героев, и я очень надеялся, что Брендан ещё не успел улететь в первой группе, потому что иначе мне не удастся переместиться к нему. Я могу попасть только в Школу, на известную мне локацию.

— Потерпи, и не бойся. Я скоро вернусь, — пообещал, погладив Линн по волосам, убирая пряди с лица.

Затем встал, зажмурился, сжал медальон и устремился на территорию Школы.

Медальон откликнулся, импульс нагрел его и тут же охладил. И вот я уже стоял у точки сбора, видя, как Брендан поднимается по лестнице, собираясь ступить на борт и отправиться спасать людей.

— Стой! — крикнул я, и меня, наконец, заметили другие Герои.

Я жестом показал, что разговаривать некогда, и побежал к Брендану.

— Ты как? Там совсем всё плохо?

— Нет, но мне потребуется твоя помощь. Пусть тебя заменят на борту, ты отправишься со мной.

— Что-то случилось? — встревоженно спросил он, но я решил не волновать ни его, ни остальных.

— Всё нормально. Но мне нужно надёжное средство связи с бортом и Школой.

Один из сотрудников тут же кивнул девушке с блокнотом, и та отправилась искать запрошенное.

— Ещё всем потребуются противогазы…

Откуда-то сзади подкрался Капальди и, сведя седые брови, напряжённо прислушался.

— Эти твари отлично горят, но бутоны не выделяют никаких химикатов, а лианы — могут отравлять организм. Я лишь закашлялся, но кто знает, что случиться, если мы спалим их всех дотла.

— Свяжитесь с группой, занятой эвакуацией людей, — скомандовал Капальди помощнице. — Предупредите, что могут возникнуть подобного рода сложности. Мы не можем рисковать жизнями людей, если ветер отнесёт ядовитый дым на другие кварталы.

— Кроме того, всех, кто не умеет извлекать пламя, я бы снарядил огнемётами. На всякий случай. Возможно, мы найдём способ борьбы получше, но пока это основная стратегия.

Когда я вкратце ввёл в курс дела администрацию и ребят, столпившихся вокруг, настало время перемещать Брендана. Он благоразумно захватил медицинский чемоданчик, и когда проверил комплектацию, кивнул мне.

Сигнал, что можем отправляться, обрадовал меня больше чем ожидал. Всё-таки некоторое волнение за Линн присутствовало, хоть я и оставил её ненадолго и в безопасности.

— Погнали! — скомандовал, хватая Брендана за предплечье.

Он не успел среагировать, только крепче сжал чемоданчик. И спустя мгновение мы уже стояли в пространстве тёмного пыльного чердака.

Брендана стошнило сразу. Я и сам держался на морально-волевых. Скачки на небольшое расстояние уже казались чем-то обыденным, но такие расстояния всё-таки преодолевались значительным усилием воли и требовали подготовки, которую я ещё не успел как следует наработать.

— Полегчало? — спросил я, похлопывая его по плечу.

Он вытер рот рукой, а руку — о штаны.

— Жить буду… Где она? — спросил, сразу переходя к делу.

— Догадался?

Он кивнул.

— Ты бы не потащил меня просто так сюда, не рассказывая, в чём дело, если бы это не касалось кого-то знакомого. Если бы ранили местных — ты бы не утаил. А так… Ясно же, что что-то личное… Так где?

Я обернулся, указывая в тёмный угол, в сторону, где лежала тряпка, и обомлел.

Линн не было!

— Где же… — сорвалось с губ. — Я оставил её здесь.

В голове пронеслись жуткие картины: от мысли о том, что её тело просто растворилось под воздействием яда, до жуткой расправы плотоядных бутонов над спящим телом.

Я бросился к двери и почти сразу услышал, как кто-то шаркает по полу.

— Линн! — позвал неуверенно.

— Тут я… — раздался едва слышный хриплый голос.

От сердца отлегло.

— Ты что так пугаешь?

— Мне стало плохо…

Она вошла в помещение, перевязывая куском рукава пораненную где-то ладонь.

— Напоролась на гвоздь в темноте, — пояснила она.

Брендан тут же пригласил девушку сесть на чемоданчик, предварительно извлекая из него поясные сумки с медикаментами. Осмотр прошёл быстро и эффективно. Я не ожидал от него такого уровня профессионализма, даже зная, что парень подаёт надежды и блистает в учёбе. Причём для диагностики хватило лишь его дара. И когда он убедился, что жизни девушки ничего не угрожает, обработал рану на руке,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследник Хаоса - Николай Алексеевич Некрасов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит