Шторм на Ладоге (СИ) - Анастасия Калько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принимая душ, Марджи запоздало содрогнулась от отвращения при воспоминании об унизительном досмотре, когда она стояла обнаженной перед тремя ухмыляющимися надзирательницами, и Риттер грубо обшаривала ее, сопровождая свои действия разнузданными комментариями. К горлу девушки подступила тошнота, Марджи почувствовала себя запачканной и стала с удвоенным рвением тереться жесткой мочалкой под горячими струями воды. Она старалась смыть с себя эти гадкие прикосновения, гадкие взгляды, гадкие слова… Переключив душ с горячего на холодный, девушка уже через пару минут почувствовала себя свежей и бодрой и только тогда вышла из кабинки.
После завтрака пришла Риттер и рявкнула: "Принимай передачу, Джулия Робертс!", и Марджи с трудом подавила желание садануть бабищу в солнечное сплетение, синхронно — носком ботинка по лодыжке, свалить на пол, схватить за уши и колотить затылком, пока у надзирательницы не отпадет желание издеваться над заключенными ради забавы…
Марджи перебирала полученные вещи, радуясь, что Кристель не забыла положить ее любимые джинсы, в которых она ходила дома, и пару футболок с яркими аппликациями и не забыла ничего необходимого. Кристель передала и книги, сигареты и пару журналов с кроссвордами. Тут же была и записка от мамы, и растроганная девушка тут же села писать ответ.
После обеда ее позвали в комнату свиданий.
За стеклом Марджи увидела Стэнтона и Кристель…
*
Кристель почувствовала, как от сердца немного отлегло; Марджи, которую привели и посадили напротив, не выглядела сломленной или угнетенной. Спокойное лицо, решительный взгляд. Форменная блузка и юбка от штабного мундира сидят безупречно, не измяты и без пятнышка.
Стэнтон пропустил к микрофону Кристель.
— Спасибо, Крис, — наклонилась к телефону Марджи, — мне передали вещи и книги. Я уже написала ответ для мамы, но его сперва должна проверить цензура…
О признании Куолена Кристель решила пока не рассказывать подруге. Не здесь. Это не те вещи, которые можно обсуждать под контролем тюремной охраны…
— Ты не отчаивайся, — сказала она подруге, — все будет хорошо, мы тебя выручим!
— А кто отчаивается? — хмыкнула Марджи, — а тут ничего страшного. В отдельном помещении, как принцесса, тепло, светло… Да ты не волнуйся, Крис, чтобы меня вырубить, что-то посерьезнее надо!
Потом к микрофону сел Стэнтон, он заверил клиентку, что уже начал работать, добиваясь смены меры пресечения для нее, а Феррис снова отправился в подразделение. Адвокаты рассчитывали найти настоящего виновника аварии, чтобы доказать невиновность подзащитной.
Из комнаты свиданий ее снова привели в помещение для обысков, где уже ждала Риттер, с гаденькой ухмылочкой похлопывая дубинкой по доскообразной ладони.
— Маленькая формальность, — сказала она. — Тете офицеру надо проверить, не подсунули ли тебе чего-то недозволенного. Ну-ка, сними с себя все лишнее, и тетя офицер тебя немного помацает…
— Что мне могли подсунуть? — даже улыбнулась Марджи. — Там сплошное стекло, и охранник стоял рядом…
— А кто вас знает, дорогуша. Порядок для всех один. Такова моя должностная инструкция. Ну, не задерживай ни себя, ни меня, снимай свой костюмчик, или предпочитаешь, чтобы тебе помогли раздеться?
— Вряд ли в вашу должностную инструкцию входит обязанность называть меня "дорогуша", комментировать мое телосложение и щипаться, — отчеканила Марджи, расстегивая юбку, — я, пожалуй, задам этот вопрос начальнику изолятора…
При виде обалдело выпучившейся на нее Риттер, девушка ощутила удовлетворение; победа в этом словесном поединке явно осталась за ней.
На этот раз Риттер провела обыск быстро и молча, без щипков и шлепков.
— Свободна, одевайся, — пробурчала она, покосившись на двух своих помощниц. Чертова девка размазала ее прямо при подчиненных. И что обидно, по сути эта выскочка права.
— Меня зовут "капитан Беркли", — спокойно и вежливо повторила Марджи, натягивая белье и набрасывая блузку. — В крайнем случае согласна на "миз Беркли", но никак не на "дорогушу", "милочку" или "цыпочку"…
— Ты не заедайся, — почти миролюбиво ответила надзирательница, — я просто делаю свою работу, а порядок тут один для всех.
— Да, конечно, — ровным голосом ответила Марджи, — у меня претензий нет.
В камере она с наслаждением переоделась в любимые джинсы и футболку, закурила и включила чайник.
— Ладно, мы еще повоюем, — девушка бросила пакетик чая в пластиковую кружку. — Я не остановлюсь, пока не докажу свою невиновность!
*
В обеденный перерыв Стэнтон спустился в свое любимое кафе "Старбакс", где великолепно варили кофе по-восточному. Получив чашку с любимым напитком и штрудели, адвокат занял свой привычный столик у окна и размешал сахар в чашке. Но, не успел он пригубить кофе, как его окликнули:
— Полковник Стэнтон?
Смутно знакомый рослый мужчина средних лет приближался к нему с чашкой доппио в руках.
— Да, а с кем имею честь беседовать?
— Разрешите сесть? — ответил мужчина. — Куолен. Лэнгли.
Стэнтон застыл с ложечкой, наполовину вынутой из чашки. Конечно, он знал этого человека. Эрик Куолен был одним из лучших в военной разведке. В то же время о нем ходили слухи, как о человеке, для которого нет неразрешимых проблем. Стэнтон внимательнее посмотрел на визави. Глубоко посаженные серые глаза, малоподвижное лицо, могучая фигура, заслонившая солнце. Легендарный Куолен, о котором адвокаты вспоминали третьего дня в зале суда, когда Марджори уводили в наручниках. "Ищи-свищи теперь заключение экспертизы о воске в механизме! А без него опровергнуть обвинение практически невозможно. Тут нужно чудо или помощь человека, способного разрешить любую проблему. Вроде Серебристого Волка. Но как на него выйти?".
— Наслышан, — сказал он. — Чем могу быть полезен?
— Напротив, — Куолен отпил кофе, — это я хочу предложить вам помощь.
Стэнтон снова изумленно воззрился на него. "Он прочел мои мысли, или все гораздо проще, и у него хорошие информаторы? Не знал, что такой спец будет сам ходить и предлагать свои услуги; вряд ли он подолгу сидит без работы!".
— Миз Беркли невиновна в инциденте на авиашоу ВВС, — продолжал Куолен, — но убедить в этом твердолобое Большое Жюри будет трудновато. Да еще все, кто имеет влияние на ход дела, априори настроены против нее. Виргинские Орлицы — не просто летчицы, а символ, легенда. К сожалению, есть люди, которые жаждут вытащить на свет их грязное белье, очернить идеал, принизить его до своего уровня… Мужчины ненавидят сильных женщин за то, что проигрывают рядом с ними, а женщины готовы заклевать "белую ворону" и завидуют им потому, что сами не решаются также быть полными хозяйками своей судьбы…
Стэнтон молчал, ожидая, когда Куолен перейдет к сути.
— Поэтому вряд ли кому-то по-настоящему интересно, что именно случилось с самолетом, — продолжал Куолен и подался вперед; в нагрудном кармане рубашки блеснули темные очки в тонкой золотой оправе, — и постараются примерно осудить Марджори, как говорят русские — "чтобы другим неповадно было", не думая, что речь идет о судьбе человека, молодой женщины… Однако реприза затянулась, — он посмотрел прямо в глаза Стэнтону, как удав. — У меня есть человек, который на самом деле вывел из строя самолет, и я готов отдать его вам.
Адвокат посмотрел на него, гадая, не ослышался ли. С одной стороны, это большая удача. С другой — нет ли тут подвоха, не опасно ли быть обязанными Серебристому Волку? Надо сперва кое-что уточнить.
— Это действительно виновник аварии? — спросил он.
— Да, и парень не запнется в показаниях.
— Чем я смогу расплатиться за вашу помощь?
Куолен покачал головой:
— Ничем, я выполняю просьбу подруги вашей клиентки.
— Капитана Пинкстон?! — брови Стэнтона поднялись. — Она обратилась к вам?
— Профессиональная тайна, — уклонился от ответа Куолен, — у меня тоже есть кодекс профессиональной этики. Да, и еще хочется запустить ежа под сановные зады, — ухмыльнулся он, — меня это хорошо позабавит, а миз Беркли будет избавлена от незаслуженного клейма вредительницы в рекордно короткий срок, и это поднимет ваш рейтинг в адвокатском сообществе…
— Когда я смогу побеседовать с этим человеком?
— А когда вам будет удобно?
Закончив разговор и пожав друг другу руки, мужчины поодиночке вышли из кофейни. Стэнтон почувствовал, что рубашка влажна от пота, хотя день был прохладным, и расстегнул пиджак. "Нежданный поворот! Ладно, посмотрим на парня, которого отдаст нам Куолен. Ай да кэп Пинкстон! Снимаю шляпу. Девушка не промах, и настоящий друг! Но как ОНА вышла на Волка?..".
*
Кристель стояла рядом с Куоленом и Феррисом в комнате, смежной с кабинетом следователя, и потрясенно слушала, как Стэнли Макдугалл понуро рассказывает Ройстону и Стэнтону о том, как вывел из строя рацию в самолете Орлиц, чтобы сорвать авиашоу и дискредитировать коллег.