Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4 Имеется в виду Я.Н. Толстой. Булгарин не любил его. Греч 19 августа 1853 г. писал П.С. Усову, что много общается в Париже с Я. Толстым, и замечал по этому поводу: «Узнай об этом Булгарин, тотчас сбесится: он ненавидит Толстого» (ИРЛИ. Ф. 319. № 21. Л. 56 об.).
5 Перечислены французские писатели Жорж Санд (1804–1876), Эжен Сю (1804–1857), Леонар Сильвен Жюль Сандо (1811–1883).
6 Министр народного просвещения С.С. Уваров писал 5 июня 1847 г. попечителю Петербургского учебного округа: «Министерство народного просвещения неоднократно предостерегало С. – Петербургский цензурный комитет от слишком быстрого распространения иностранных романов, большею частью писанных в дурном духе и с весьма дурными началами, коих следы остаются ощутительны, невзирая на сокращения и изменения, производимые цензорами». Уваров предписал: «…обращать впредь ближайшее и строжайшее внимание на представляемые в комитет переводы с иностранных языков, особенно современных французских писателей, коих имена, более или менее, известны публике, обязав цензоров, чтобы, по окончательном рассмотрении сих переводов, каждый из них предварительно доводил до сведения вашего; вам же оставаться будет: или разрешить издание подобного перевода, или представить на мое усмотрение», а также: «…в издаваемых в С. – Петербурге журналах наблюдать, чтобы целые книжки оных, вопреки программе, не были составлены из одних почти переводных в целости романов или повестей» ([Стасов В.В.] Цензура в царствование императора Николая I // Русская старина. 1903. № 6. С. 655–656). Что же касается запрета печатать в журналах и газетах переводы иностранных романов, пока они не будут изданы целиком на языке оригинала, то он последовал только в начале января 1848 г. (Там же. С. 657).
105. Н.И. Греч – Ф.В. Булгарину[9 ноября 1847 г.]Carissime!1 Размышляя вчера о нашем деле, я нашел, что плата неустойки с обоих сторон может повести к тяжбам, от коих всячески уклоняться должно. Нельзя ли сделать так:
1. Смирдин вносит первую половину платы 1 янв[аря], а на остальное дает ассигнации в газетную экспедицию для уплаты их помесячно, обязуясь сам не брать сих денег. Равномерно ассигнует он там и плату за печать.
2. Для наблюдения за исполнением в типографии ее обязанностей, т. е. за неприпечатанием лишних экз[емпляров], Смирдин имеет при оной своего поверенного, который, выдавая каждый вечер бумагу, принимает поутру экземпляры, и истребляет он макулатуру, испорченные листы и проч.
Не правда ли, это лучше? Кто же пойдет искать неустойки? Верно, не я, а платить ее придется мне, в случае мошенничества печатников2.
9 ноябр[я] 1847.
Твой Греч
—РГАЛИ. Ф. 2567. Оп. 2. Ед. хр. 257. Л. 21.
1 Дражайший! (ит.).
2 Речь идет о финансировании издания «Северной пчелы».
106. Н.И. Греч – Ф.В. БулгаринуСПб. 23 авг[уста] 1848Надеюсь, любезнейший Булгарин, что это письмо найдет тебя и твоих здоровыми и благополучными и что холера начинает у вас так же быстро уменьшаться, как быстро увеличилась. Здесь число больных и умирающих мало, но болезнь является иногда внезапно с ужасной силою и убивает в несколько часов. Вероятно, по большей части оттого, что перестали беречься.
Я отнюдь не прочь от литературы, но в нынешнее время, по моему мнению, политика главнее. Тебе она кажется неинтересною в «Пчеле», потому что к вам известия эти приходят ранее. Литературную статью можно и отложить, а политическую разом запретят, и там ее хоть брось. Мне было бы гораздо легче брать из картонки статьи и отдавать Федотову, вместо того, чтоб самому писать и переводить (к Зотову посылать некогда) целые полосы, но, по моему мнению, теперь и должно ковать железо… Я не пренебрегаю литературными статьями. Биография Власова и историческая статья Классовского находятся в ценсуре1. Статья Княжевича о Айвазовском лежала у меня три недели, за недостатком места2. Статья Мацкевича также не могла войти, по ее размеру; теперь она напечатана3. Я исключил из нее преувеличения, которые были усердными, но могли бы повредить тебе и подать повод к замечаниям и насмешкам врагов. Он дал мне еще для напечатания повесть, под заглавием «Вольная». Но ее не было возможности не только напечатать, но даже послать в ценсуру. Действие происходит в Литве. Герой – поляк, сосланный в Сибирь! И он никак не мог понять, что таких вещей печатать нельзя.
Завтра Алеша возвращается с дачи. И погода осенняя, и Эмилия ожидает своего разрешения. Мне тогда будет полегче, а то теперь верчусь с 4 часов утра до 12 ночи, а иногда и долее, когда Крылов или Елагин4 нагадит.
Ваши остзейцы – скоты и сумасшедшие. Они прислали франкфуртскому сейму 140 талеров на немецкий флот: это напечатано в «Ober-Post-Amts-Zeitung»5. Вот бы посек с аппетитом. Хоть бы острастку дали этим мерзавцам. Точно змеи за печкою. Худо в России, так убирайтесь к черту и умирайте с голоду на свободе.
На немцев бы налег!
Ах, немцы, страсть моя!6
Опечатки исправлю. Все происходит оттого, что я последнюю корректуру читаю сонный, убитый работою дневною. Впрочем, я на работу не жалуюсь и, видя, что «Пчела» идет хорошо, всем рад жертвовать.
Кланяйся всем
Твой Греч
—РГАЛИ. Ф. 2567. Оп. 2. Ед. хр. 257. Л. 23.
1 См.: Биографический очерк генерала от кавалерии, наказного атамана Войска Донского, Максима Григорьевича Власова // СП. 1848. 16, 17 сент.; Классовский В. Очерк событий новой истории и отношение их к системе политического равновесия // СП. 1848. 24 нояб. – 1 дек. Классовский Владимир Игнатович (1815–1877) – педагог-филолог, вел отдел рецензий в «Северной пчеле» в 1849–1853 гг.
2 См.: В. К[няжевич]. Картины Айвазовского и его житье в Феодосии // СП. 1848. 18, 19 авг.
3 Имеются в виду «Путевые заметки» художественного критика и автора путевых очерков Давида Ивановича Мацкевича (1819–1859), помещенные в «Северной пчеле» 20, 21 и 23 августа. 23 августа автор рассказывал о посещении Карлова, описывал «великолепное уединение, под сенью которого проводит каждое лето ветеран нашей литературы, сохранивший всю свежесть и энергию молодости», и подробно характеризовал библиотеку Булгарина.
4 Елагин Николай Васильевич (1817–1891) – цензор Петербургского цензурного комитета.
5 Полное название этой одной из старейших газет в мире в данный период (выходила с 1814 по 1852 г.): «Frankfurter Ober-Post-Amts-Zeitung».
6 Греч перефразирует слова Загорецкого из «Горя от ума» А.С. Грибоедова:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});