Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Тридцать три урода. Сборник - Лидия Зиновьева-Аннибал

Тридцать три урода. Сборник - Лидия Зиновьева-Аннибал

Читать онлайн Тридцать три урода. Сборник - Лидия Зиновьева-Аннибал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 166
Перейти на страницу:

53

Карфашка — прав. корфашка; от корф — повозка, род колымаги (прибалт.).

54

См. прим. 75 к рассказу «Помогите вы!». Однако здесь более отчетлив декадентски-разрушительный смысл фразы.

55

Пристяжка — боковая лошадь при оглобельной упряжи, рядом с коренной.

56

Бабка — часть конской ноги под щеткою, лодыга, надкопытная кость.

57

Дупель — большой болотный бекас.

58

Монтекристо — духовое ружье.

59

Осанна — возглас благословения по отношению к событиям и лицам, от которых ожидалось благо, счастье.

60

Резеда — растение из семейства резедовых. Резеду душистую разводят в садах и парках Европы.

61

Камышевка — плетка, сделанная из болотного растения — камыша.

62

В рассказе «Красный паучок» отражено реальное пребывание Зиновьевой-Аннибал в школе диаконис в Германии.

63

Фалбора́ — оборка.

64

Смирна — др. греч. название г. Измира, расположенного в Измирском заливе Эгейского моря (Турция).

65

Вир — омут, водоворот. Яма под водой с родниками.

66

Дортуар — общая спальня в закрытом учебном заведении.

67

Вольтер — (наст. имя Мари Франсуа Аруэ, 1694–1778) — французский писатель и философ-просветитель, деист.

68

Табльдот — общий обеденный стол в пансионах, курортных столовых, ресторанах.

69

Городецкий Сергей Митрофанович (1884–1967) — поэт, литературный и художественный критик. Опубликовал в «Золотом руне» (1908. № 3–4) одну из интереснейших статей, посвященных творчеству Л. Д. Зиновьевой-Аннибал, «Огонь за решеткой», обыграв в названии рисунок М. В. Добужинского на обложке книги «Трагический зверинец».

70

Проезжать лошадей — проехать на них, чтобы не застаивались, не горячились.

71

Залог — выпаханное и запущенное поле, брошенное на несколько лет.

72

Лощить — здесь плавно плыть по воздуху, не двигая кряльями.

73

НЕТ! — Печ. по: Зиновьева-Аннибал Л. Нет! Рассказы. Посмертное издание под ред. Вяч. Иванова. Пб., 1918.

В этом сборнике Вяч. Иванов собрал произведения жены, печатавшиеся при ее жизни в периодике, а также то, что не могло быть напечатано по разным причинам. Так, в предисловии Вяч. Иванов оговорил, что впервые печатаются «Голова медузы», «За решеткой» — рассказ, который не мог быть опубликован в 1906 году «вследствие крайней рискованности затронутой в нем политической темы», а также «Лондон», ранний дневник главного действующего лица неоконченного романа Л. Зиновьевой-Аннибал «Пламенники», который можно рассматривать и как самостоятельное произведение. «Лондон», в свою очередь, являлся фрагментом повести, над которой писательница работала незадолго до смерти. События этой повести на 7 лет отделены от событий романа — они ему предшествуют.

Вяч. Иванов предварил сборник эпиграфом, взятым из рассказа «Медвежата»: «Большее возлюби и большего потребуй!» Заглавие «Нет!» он распространил на весь сборник, угадав авторский замысел: под таким заголовком Зиновьева-Аннибал в 1906 году опубликовала в сборнике «Факелы» (книга первая) триптих, состоявший из рассказов «Медвежата», «Помогите вы!», и «Пасха». Этот триптих вписывался в общую идейную направленность сборника, в предисловии к которому говорилось: «Стоустый вопль — „Так жить нельзя!“ — находит созвучие в сердцах поэтов, и этот мятеж своеобразно преломляется в индивидуальной душе. „Факелы“ должны раскрыть — по нашему плану — ту желанную внутреннюю тревогу, которая так характерна для современности».

Однако сам Вяч. Иванов значительно глубже понял крик «Нет!», сорвавшийся с уст Зиновьевой-Аннибал, считая, что полнее эта идея неприятия выражена в рассказах «За решетку» и «Кошка». Он также указал, что рассказ «Голова медузы» существовал как набросок к роману, но изображенная встреча имела место во Флоренции, а не в Петербурге.

74

Впервые: Факелы. Кн. 1. СПб., 1906.

75

А хочу того, чего на свете нет. — Слова героя явно отсылают читателя к известному стихотворению З. Н. Гиппиус «Песня», кончающемуся строками:

Мне нужно то, чего нет на свете,чего нет на свете.

76

Канитель — очень тонкая, обычно золотая или серебряная нить для вышивания. Здесь — в значении «возня», нудное дело.

77

Перифраз евангельского выражения «…все, взявшие меч, мечом погибнут» (Мф. 26. 52).

78

«Животное политическое» — термин Аристотеля (384–322 до н. э.), предложенный им в сочинении «Политика». По Аристотелю, государство и человек имеют «естественное происхождение. Подобно живым организмам».

79

При жизни автора не печатался.

80

«Одною волею колокола все Божие…» — слова монолога Маши, возможно, расшифровывают главную мысль драмы «Великий колокол», над которой Зиновьева-Аннибал работала незадолго до смерти.

81

Мотив изувеченной кошки как воплощения мирового страдания будет впоследствии очень важен для А. Ремизова («Крестовые сестры»).

82

Ср.: «наказывающий детей за вину отцов до „четвертого рода“» — изречение Бога (Моисею), входящее в «Десять Заповедей» (Исх. 20.5).

83

Каин — старший сын Адама и Евы, убивший своего брата Авеля за то, что дары его были приняты богом Яхве, отвергшим дары Каина. В философской мысли и поэзии начала века была широко распространена интерпретация Каина как мстителя, бунтаря, борца. Ср., например, стихотворение Г. Чулкова «Каинит»:

Я — каинит, восстания глава,Я — отблеск дьявольских видений.…………………………………Я не умру раздавленным рабом,Погибну я, восставший, как борец,Я горд собой, своим умом, —Я знанья луч, предвечности творец.

84

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тридцать три урода. Сборник - Лидия Зиновьева-Аннибал торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит