Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Светлый град на холме, или Кузнец - Татьяна Иванько

Светлый град на холме, или Кузнец - Татьяна Иванько

Читать онлайн Светлый град на холме, или Кузнец - Татьяна Иванько

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 167
Перейти на страницу:
погрузила руки в её хлюпающее кровью и околоплодными водами чрево и достала ребёнка. Он, весь в крови своей матери, сразу начинает кричать. Большой сильный, красивый мальчик. Он кричит радостью пленника, освобождённого из пытошного подвала…

Ганна подхватывает ребёнка, а я разрезала пуповину, отделяя малыша от Льювы навсегда.

Льюва… она смотрит на нас, она ещё не уснула и ещё жива.

— Ганна! Ганна, покажи ей ребёнка! — вскричала я. — Ты родила сына, Льюва! — тихо сказала я бедной женщине, поглаживая её по горячим влажным встрёпанным борьбой за жизнь мальчика волосам. Как я хотела видеть её своей подругой в эти страшные времена… И которую убила сегодня, чтобы спасти её сына. Хотя бы сына…

— Да, Льюва! Здорового сына! — Ганна поднесла обтёртого наскоро от её, материнской, крови малыша, чтобы успеть показать матери.

Но Льюва уже мертва. Лежит теперь большой бесформенной кровавой массой перед нами, но на лице прекраснейшая улыбка. А мы смотрим на неё, держа орущего мальчика, мы безмолвны. Бедная, умерла с такой счастливой улыбкой…

Всё также молча Ганна продолжила с мальчиком, помыла его как надо, завернула в пелёнки. Помощницы занимаются телом Льювы…

— Дай его мне, — сказала я, — покормить надо. Жаль, нет молозива у меня…

Я беру уже умытого, туго спелёнутого малыша и подношу к груди.

Это счастье — кормить ребёнка. Это отдельное наслаждение достойное рифмы поэта, жаль, я не владею ею… здоровый малыш сосёт с удовольствием, жмурясь, будто получил награду за страдания, что перенёс. Тепло и нежность разливаются по моей груди и животу. И я чувствую его как своего сына… Такой красивый мальчик. Чёрные реснички, ровные полосы бровей, гладкая, немного смуглая кожа, маленький носик, красиво очерченный рот. Он весь пошёл в своего отца, может только нравом будет в мать, мягкий и добрый против холодного Исольфова… Но разве холоден Исольф? Он только закрыт.

Я решила сама взять на себя тяжкую обязанность сообщить Исольфу горестную новость. Но когда я пришла к нему в палатку, оказалось, он всё уже знает. Откуда?… Но тут мы живём теснее, чем в тереме когда-то… и ближе.

— Сигню… — выдохнул Исольф, едва скользнув по мне взглядом. — А я думал подручных пришлёшь… Что это у тебя там?.. — странным голосом спрашивает Исольф.

Боги, он пьян! Когда успел надраться? Или пил пока… Но разве это важно теперь?

— Это не «что», это твой сын, Исольф. Сын Льювы, — сказала я мягко.

— Я не хочу его видеть. Он убил Льюву. — Исольф отворачивается, опираясь локтями в столешницу и закрывая лицо.

Я положила ребёнка на ложе и села рядом:

— Не вини его. Это я убила её. Зарезала Льюву, чтобы дать жить твоему сыну.

Мне показалось, в этот момент воздух сгустился в палатке:

— Ты?! За что, Сигню… — он даже трезвеет, кажется, оборачиваясь ко мне.

Попробую объяснить…

— Льюва не могла выжить, только он мог остаться, она уже уходила в Хеллхейм, я лишь не пустила его. Чтобы у тебя был тот, кого ты любишь.

Исольф смотрит на меня:

— Я тебя любил всегда, — ровным и бесстрастным как всегда голосом сказал Исольф. — Всю мою жизнь. А единственная, кто любит меня это Льюва. Никто не любил меня больше. Ни в моей семье не любили меня, с радостью отдали в терем, чтобы я стал твоим алаем и забыли о моём существовании… Ни одна другая женщина. Ни ты, — он прижал ладони к глазам.

— Я люблю тебя. — сказала я. — И всегда любила. Не как мужчину, который может быть моим возлюбленным, но как самого верного, самого умного и страстного друга.

Он засмеялся, тряся большими плечами:

— Ты первая, кто называет меня страстным.

— Никто не заглядывал тебе в сердце, кроме меня. Я всегда знала, какой в тебе огонь. Ты не тратишь его попусту, но у тебя теперь есть человек, которому понадобится весь огонь твоей души. Открой ему, твоему сыну своё сердце. Если позволишь, я буду ему матерью.

Исольф совсем протрезвевший смотрит на меня долгим чёрным мерцающим взглядом:

— А болтать начнут, не боишься?

Я ответила уверенно:

— Здесь мы все как на ладони, никто не будет болтать, все всё видят, — я встала. — Я пойду теперь. Ты проспись, а завтра познакомишься со своим мальчиком.

Я вышла из его палатки. На улице лютый холод, ветер мотает стяги на пиках, сами стены наших палаток. Боян окликнул меня уже почти у моего шатра.

— Ты чего не спишь?! — удивилась я.

— А ты что шастаешь в такой час? Ньорд поклялся выкрасть тебя… Ты с ребёнком?

— Это сын Льювы и Исольфа. Льюва умерла.

Боян побледнел:

— Боги… Исольф знает?

— Даже напился уже. Ты… пошёл бы к нему, а? Ещё сделает над собой что-нибудь. Знаешь, в такой час лучше не быть одному. С горя да спьяну, люди много дурного с собой творят.

— Ты меня просишь? — удивился Боян.

— Прошу, Никтагёль, — я прижалась на мгновение к нему плечом, лбом, обняла левой рукой, на правой лежал спящий малыш.

— Устала? — он погладил мои волосы, коснулся лица тёплой ладонью.

— Не в том горе… Расскажу когда-нибудь, не сейчас. Уложи спать Исольфа, Никтагёль.

Я выглянул из нашего шатра как раз в тот момент, когда Сигню приобняла Бояна нежно, я видел, как она прижала к нему свою голову… Я не слышал, о чём они говорили. Но мне было достаточно того, что я видел…

Я был разбужен вместе с Сигню, когда её позвали к Льюве, я первым в лагере узнал страшную весть. И ждал Сигню, лечь спать, узнав о трагедии было просто немыслимо… Но, похоже её было кому утешить!

— У нас появился третий ребёнок? — спросил я, когда она вошла, лампы на этой половине шатра горели ярко, на той, где за занавесом спали дети — приглушённо.

Она улыбнулась скорее свёртку, который прижимала к себе:

— Да, милый, — кладёт его на наше ложе, глядя в личико. — Что делать, матери нет больше. Придётся мне…

— А как насчёт тебя самой, ты не понесла от Ньорда, как он был уверен?

Она почувствовала, наконец, ярость в моих словах, обернулась:

— Ты что?! — она бледная глаза сверкают. — От бессонницы ум помутился? Или приближающаяся метель голову твою уже крутит?

Но я не боюсь её сверканий:

— Ты не хотела меня. Долго. Если бы я был на твоём месте, я бы бросился в твои объятия…

Её взгляд потемнел, холодея:

— На моём месте?!.. Ты не можешь быть на моём месте никогда! — прошипела она. — И разве я не бросилась в твои объятия тем, что привела к тебе Ньорда?! Тем,

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 167
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Светлый град на холме, или Кузнец - Татьяна Иванько торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит