Фанфик Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления - Less Wrong
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это уже не будет кромешной тьмой, — пришёл ответ. — Он проявит стремление защитить, проявит любовь. Фоукс сможет добраться до него. А увидев, что Минерва жива, Гарри вернётся полностью.
У Гермионы появилась идея...
— Сомневаюсь, что это сработает, — мысленно ответил директор, — и тебе может не понравится его реакция. Но ты можешь попробовать, если хочешь.
Но она же подумала это не всерьёз! Это было слишком...
Она отвела взгляд от директора и снова посмотрела на мальчика. Его пустые глаза скользили по окружающим, выражая лишь презрение, в то время как его рот продолжал жевать и глотать шоколадку за шоколадкой, безо всякого эффекта. Её сердце сжалось и внезапно многое перестало иметь значение, важным остался только имеющийся шанс.
* * *
Его принуждали жевать и глотать шоколад. Ответом на принуждение было убийство.
Вокруг собрались и глазели люди. Это раздражало. Ответом на раздражение было убийство. На заднем плане кто-то ещё перешёптывался. Это было нагло. Ответом на наглость была боль, но так как они все бесполезны — проще их убить.
Убить всех этих людей будет сложно. Но многие из них не доверяют Квирреллу, который силён. Если найти правильный подход, они все могут убить друг-друга.
А затем кто-то приблизился, загородив всё поле зрения, и сделал что-то совершенно странное, что-то принадлежащее какому-то чуждому образу мысли, и где-то хранился один единственный возможный ответ на...
* * *
Со всех сторон послышались судорожные вздохи, но это не имело значения. Она не отрывалась от измазанных в шоколаде губ. На её глазах выступили слёзы.
Руки Гарри взметнулись и оттолкнули её. Раздался высокий, на грани визга вскрик:
— Я же тебе говорил, никаких поцелуев!
* * *
— Думаю, теперь с ним всё будет хорошо, — сообщил директор, поглядывая на Гарри, который рыдал, издавая громкие жалкие всхлипы, пока Фоукс пел ему свою песню. — Превосходная работа, мисс Грейнджер. Знаете, даже я не ожидал, что у вас получится.
Песня феникса, хоть и не предназначенная Гермионе, принесла утешение, в котором она сейчас отчаянно нуждалась, потому что её жизнь можно было официально считать законченной.
Глава 45. Человечность. Часть 3
Песнь Фоукса понемногу затихла.
Гарри приподнялся на пожухлой траве и сел. Фоукс остался на его плече.
Люди вокруг затаили дыхание.
— Гарри, — дрожащим голосом спросил Симус, — ты в порядке?
Гарри всё ещё ощущал умиротворение, принесённое фениксом, и исходившее от него тепло. Оно распространялось по всему телу, а присутствие феникса не давало забыть песню. Он пережил ужасные события, ужасные мысли прошли через его сознание. Дементор вернул ему воспоминания о том, что невозможно было вспомнить, но осквернил их. Странное слово не выходило у него из головы. Но сейчас, пока красно-золотое сияние феникса перекликалось с цветами заходящего солнца, всё остальное могло подождать.
Фоукс что-то ему прокричал.
— Мне нужно что-то сделать? — переспросил Гарри. — Что?
Фоукс сделал выпад клювом в сторону дементора.
Гарри недоумённо посмотрел в сторону непознаваемого ужаса в клетке, затем перевёл взгляд обратно на феникса.
— Мистер Поттер? — раздался позади голос профессора МакГонагалл. — С вами всё хорошо?
Гарри встал на ноги и обернулся.
Минерва МакГонагалл крайне обеспокоенно смотрела на него; стоявший рядом Альбус Дамблдор не отводил внимательного, изучающего взгляда; Филиус Флитвик глядел с огромным облегчением; а ученики просто таращились на Гарри во все глаза.
— Полагаю, да, профессор МакГонагалл, — спокойно ответил Гарри. Он чуть не сказал «Минерва», но успел себя одёрнуть. По крайней мере, пока на его плече сидел Фоукс — Гарри был в порядке. Возможно, он свалится, как только феникс покинет его, но почему-то эта мысль сейчас не казалась важной. — Думаю, со мной всё хорошо.
Самое время для слов ободрения, вздохов облегчения или чего-то в этом роде, но никто не знал, что сказать. Вообще никто.
Умиротворение от присутствия феникса не исчезало.
Гарри обернулся.
— Гермиона?
Все, у кого в сердце была хоть капелька романтики, затаили дыхание.
— Я не знаю, как тебя поблагодарить. Так же, как не знаю, как извиняться, — тихо произнёс Гарри. — Всё, что могу сказать: если ты не уверена, правильно ли ты поступила, не сомневайся — ты всё сделала правильно.
Мальчик с девочкой обменялись взглядами.
— Прости, — сказал Гарри. — За то, что случится дальше. Если я чем-то могу помочь...
— Нет, — отозвалась Гермиона. — Не можешь. Но ничего страшного.
Она отвернулась от Гарри и пошла прочь, к тропинке, ведущей к воротам Хогвартса.
Многие девочки последовали за ней, бросая на Гарри недоумённые взгляды. Было слышно, как на ходу начинаются взволнованные расспросы.
Гарри проводил их взглядом и повернулся к остальным ученикам. Они видели, как он валялся на земле, кричал от ужаса, и...
Фоукс легонько ткнулся клювом в его щёку.
...и однажды понимание того, что Мальчик-Который-Выжил тоже уязвим, что ему тоже может быть больно и плохо, им пригодится. Если они попадут в похожую ситуацию, то смогут вспомнить, как Гарри корчился на земле, и понять: если тебе больно и плохо, это ещё не означает, что ты ни на что не годен. Может, на это и рассчитывал директор, позволив им остаться и наблюдать?
Гарри рассеянно перевёл взгляд на высокую фигуру в истрёпанном плаще и сказал, не осознавая что говорит вслух:
— Оно не должно существовать.
— А, — отозвался чёткий, сухой голос. — Я предполагал, что вы это скажете. Мне очень жаль сообщать вам об этом, мистер Поттер, но дементора невозможно убить. Многие пытались.
— Правда? — всё так же рассеянно спросил Гарри. — Что они пробовали?
— Существует одно заклинание, крайне опасное и разрушительное, — сказал профессор Квиррелл. — Я не стану называть его здесь. Это заклинание прóклятого огня. Им можно уничтожать древние артефакты, вроде Распределяющей Шляпы. На дементоров оно не действует. Они бессмертны.
— Они не бессмертны, — мягко сказал директор. Но взгляд его был пронзителен. — Они не обладают вечной жизнью. Они — раны мира. Попытка разрушить рану лишь сделает её шире.
— Хм, — сказал Гарри. — А если забросить дементора на Солнце? Что с ним станет?
— Бросить его на Солнце? — пискнул профессор Флитвик. Казалось, он сейчас упадёт в обморок.
— Вряд ли с Солнцем что-то случится, мистер Поттер, — сухо ответил профессор Квиррелл. — В конце концов, оно очень велико. Я сомневаюсь, что дементор окажет на него сколько-нибудь заметное воздействие. Но на всякий случай, мистер Поттер, я не стал бы это проверять.
— Ясно, — кивнул Гарри.
Фоукс крикнул в последний раз, расправил крылья у Гарри над головой и взмыл прямо навстречу дементору. Пронзительный вызывающий клич феникса эхом разлетелся по полю. И, прежде чем кто-либо успел отреагировать, птица исчезла во вспышке пламени.
Чувство умиротворения немного поблекло.
Ощущение тепла немного рассеялось.
Гарри глубоко вдохнул и выдохнул.
— Ага, — сказал он. — Всё ещё жив.
И снова эта тишина, никаких радостных возгласов. Казалось, никто не знает, как реагировать...
— Приятно узнать, что вы полностью поправились, мистер Поттер, — твёрдо сказал профессор Квиррелл, словно отметая все другие варианты. — Что ж, следующей, кажется, должна была идти мисс Рэнсом?
Последовал небольшой спор, в котором профессор Квиррелл был прав, а все остальные — нет. Профессор Защиты заметил, что, несмотря на понятные чувства всех заинтересованных лиц, вероятность повторения подобного несчастья с любым другим учеником стремится к бесконечно малой величине. Особенно с учётом того, что теперь они будут избегать подобных неудачных случаев с волшебными палочками. К тому же остальным ученикам тоже надо попробовать создать полноценного патронуса или хотя бы запомнить ощущение присутствия дементора и узнать собственную степень уязвимости, чтобы они могли вовремя сбежать...
В итоге обнаружилось, что всё ещё хотят подойти к дементору лишь Дин Томас и Рон Уизли с Гриффиндора. Это существенно упростило дело.
Гарри бросил взгляд в сторону дементора. Странное слово снова отозвалось у него в голове.
Ну ладно, — подумал он про себя, — если дементор — загадка, то каков ответ?
И, стоило поставить вопрос так, ответ стал очевиден.
Гарри взглянул на тусклую клетку. Местами прутья уже начали истончаться.
Он увидел, что скрывается под длинным истрёпанным плащом.
Вот оно.
К нему подошла профессор МакГонагалл. Самого плохого она не застала, так что уголки её глаз были влажными лишь самую малость. Гарри сказал, что хотел бы позже поговорить с ней и задать один вопрос, но, если она занята, это можно и отложить. У неё был вид человека, которого явно оторвали от чего-то важного. Гарри указал на это и попросил её не чувствовать себя виноватой, если ей необходимо сейчас уйти. Профессор одарила его несколько резким взглядом, но действительно поспешно удалилась, пообещав поговорить с ним позднее.