Холодное лето - Александр Курников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет мастер э… Буй Бык, одна служанка из нашего дома осталась в живых, она всё видела.
— Не заморачивайся, у меня слишком непривычное прозвище, зови меня просто Хомпа. Без всяких мастеров и тому подобной чепухи.
— Чёрт, я и забыл, что тебя Хомпой Даалом зовут. — Удивился сам себе Сандэр. — На днях вспоминал, вспоминал, так и не…
— А какого лешего этому Хельмуту от вас понадобилось?
— Тут много непонятного. — Росс снял свой крылатый шлем. — Один из людей Кирка, сказал, что они работают на Хельмута Невежу, а в месте с ними находились лесорубы работающие на баронета Даго, вернее они частенько берут у него заказы на вырубку леса, в основном чужого леса.
— Короче Росс.
— Старший над лесорубами, Эйб Красный сказал, что теперь все наши земли принадлежат эсквайру Стенхарду баронету Даго. Из этого, а ещё и из того, что эта попытка захватить наши земли баронетом не первая, моя сестра и сделала вывод, что наших родных убили по его приказу.
— А что у вас там такого из-за чего можно целого бонда с семьёй жизни лишить?
— Чёрные Орхусы, почти четыре сотни штук.
— О! За это могут. Хельмут Невежа. Не припомню.
— Шакалы, называют себя лунные волки. — Сандэр.
— Шакалы? Слушай Сандэр, давай помянем Хэнка. — Сменил тему Хомпа. — Нас с каждым годом всё меньше и меньше, иной раз просто жуть берёт от того, что жизнь так скоротечна. Вроде вчера ещё без штанов бегал, глядь, завтра уже вперёд ногами несут.
— С каких это пор ты Буй Бык стал о жизни задумываться?
— На пятый год моей жизни в этой глуши. — Они развернулись и пошагали в дом, но тут на двор фактории въехали две телеги, с какими-то тюками и вошло человек двадцать сопровождавших их. Судя по виду, это были охотники и собиратели лекарственного припаса, вроде шишек.
— Вот не вовремя, хотя ладно. Эй, охламоны! Займитесь людьми!
— Э нет Хомпа, давай уж ты сам! — Запротестовал старший из них.
— Не могу, траур у меня. — И скрылся за дверью.
— Тфу ты пропасть! — В сердцах шарахнул о землю шапкой охотник. — Опять в запой на неделю уйдёт!
— Так эти же вас рассчитают. — Кивнул Росс на братьев.
— Эти!? У этих денег нет, нас рассчитать! Они только товар осмотрят и цену назначат, а Хомпа после того как пропьётся ещё и торговаться начнёт. Сколько времени зря потеряем. Эх! — Он пнул шапку и та улетела за частокол.
— На неделю. — Протянул Росс, когда до него дошло что охотник не шутит. — У меня дело, нельзя мне неделю…
— Можно подумать нам можно. — Охотник вздохнул и развернулся к своим. Устраивайся мужики, застряли мы тута. — Мужики зароптали, но всё же пошли устраиваться.
Росс присел на крылечке положил шлем рядом и стал играться с кривым кинжалом с крылатой змейкой на клинке, второй такой же весел на поясе. Так прошло часа два и Росс задремал уже было, как вдруг услышал топот копыт. Во двор въехало три всадника, все они были хорошо вооружены и одеты в добротные кольчуги. Третий, похоже главарь, был одет в пластинчатый доспех, а голову его защищал круглый шлем с шипастым гребнем. Росс натянул свой шлем и вдруг вспомнил, что меч и щит его приторочены к седлу коня, а конь как на зло был привязан у воза стоявшего у дальней стены частокола. Главарь снял шлем и Росс к ужасу своему узнал в нём Даго. Сам Даго скользнув взглядом по Россу спрыгнул с коня, но потом вдруг застыл, развернулся всем телом и впился взглядом в полумаску шлема.
— Нет. — Протянул он. — Не верю своим глазам. Определённо мне везёт в последнее время. Гляньте парни, — обратился он к своим сподручным — это же Росс Ханди собственной персоной, беглый преступник.
— Кто? Я преступник?
— Ты мой мальчик. Ты и какая-то баба убили двух моих человек и ранили Эйба Красного, не помнишь что ли?
— Кого мы убили!? Это ты..!
— Но, но! На кого голос повышаешь щенок!?
— Взять его господин барон? — Предложил один из его людей.
— Вы же вроде баронет? — Росс.
— После того как мои земли чудесным образом расширились — Даго подмигнул Россу — и состояние увеличилось, мне пожаловали баронский титул.
— За то, что ты убил мою семью?
— Я? Я тут совсем не причём. На ваше поместье напали разбойники и всё сожгли. В том числе и документы, подтверждающие ваше право на владение этой землёй.
— А среди этих разбойников были Кирк, и его люди? Не об этих ли "своих людях" ты говорил? Учти Даго, я найду Хельмута Невежу, и заставлю рассказать правду о том, по чьему приказу он действовал. Уж поверь засранец, граф нашего нома узнает, чья это земля.
— А может его всё-таки взять ваша милость?
— Он меня оскорбил, меня дворянина. — Барон вытащил меч. Такие оскорбления я смываю кровью своих врагов. Вы, не вмешивайтесь!
— На этот раз Даго тебе придётся ей подавиться. — И Росс со всей силы метнул кинжал в барона и тот чудесным образом попал ему в горло. Даго булькнул кровью и упал навзничь.
— Убийство! — Во всю глотку завопили лесовики-охотники и всей толпой бросились за частокол. Пришибленные смертью своего господина охранники не сразу опомнились, но бросились обнажив мечи на Росса. Ханди одним движением вскочил на перила крыльца, а вторым на крышу дома и только тут вспомнил о втором кинжале. Первый из нападавших достиг двери в тот момент когда она распахнулась, а так как распахивал её здоровяк Буй Бык, то нападавшего просто сдуло с крыльца в месте с перилами. Второй, укрывшись за круглым щитом встал в оборону.
— Погодь, это мой. — Подвинул в сторону Быка Сандэр, и размахнувшись своей двуручной секирой обрушил её на противника, но тот сделал под шаг в перёд и на щит рухнуло не лезвие, а рукоять. У любого другого такой приём просто выбил бы оружие из рук, но не у цверга. При своём среднем росте он обладал удивительной силой в руках. В общем, секиру Сандэр не выронил и противник зацепив краем щита попытался выдернуть её из рук цвернга. Ну это было сделать так же легко, как выдернуть арматуру из бетона. Всё кончилось печально, Сандэр дёрнул оружие на себя, а та зацепившись за щит приволокла с собой и бойца, которому цверг тут же дал в нос.
— Росс! — Позвал Сандэр.
— Эй Гомба! — Позвал в свою очередь Сандэра Бык. — Глянь-ка сюда. — Он указал на труп барона.
— А ба! Это же баронет Даго.
— Тот самый?
— Тот.
— Кто-то ловко ему вскрыл горлышко.
— Он теперь не баронет, а барон. — Сказал подошедший сзади Росс.
— Ну, ему от этого веселей не стало. — Пошутил Бык.
— Это твоя змейка? — Строго спросил Сандэр, указывая на кинжал.
— Моя.
— Как ты это умудрился сделать?
— Как, как, просто метнул.
— Хе-хе. — Бык.
— Что!? — Заорал Сандэр.
— А что?
— Крылатых змеев не мечут. — Раздельно проговорил Сандэр. — Они не созданы для этого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});