Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Эзотерика » Место, которое мы называем домом - Роберт Грант

Место, которое мы называем домом - Роберт Грант

Читать онлайн Место, которое мы называем домом - Роберт Грант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Перейти на страницу:

«Они «сосредоточились», прося о помощи Великих Сущностей… направили свои мысли на соединение с «потоком», в луче которого пребывают эти души. И контакт был установлен. Прибыл посланник с проводником, и маленький Лаки отправился в свое законное место. Его приемная мать была переполнена радостью, ибо она знала, что сможет посещать его и помогать ему, как она делала, когда находилась в физическом теле… Лаки воссоединился со своими близкими, а наша миссионерка осталась с нами. Для меня она была наглядным примером! Как многому я научилась у нее! Она поистине была одной из Избранных».

Френсис описала прекрасную историю этой женщины-миссионерки, которая, узнав, что с Лаки все в порядке и что он находится вместе со своей семьей, была готова покинуть ту остановку на пути, где пребывала Френсис и отправиться в более высокие сферы:

«Мать Флоренс… и наша миссионерка разговаривали здесь, натеррасе, когда Мать Флоренс заметила, как ее собеседница погружается в глубокое созерцание. Они сохраняли неподвижность и безмолвие. Мать Флоренс ощущала великое Присутствие, и Ангел Света был с ними. Душа ее пребывала в спокойном ожидании. Затем Свет усилился, атмосфера стала более насыщенной, и возникло «ощущение музыки». Как сообщила Мать Флоренс, миссионерка импульсивно дернулась, высвободила руку и коснулась ее. «Спасибо вам за ту доброту, с которой вы приняли меня, и да благословит вас Бог… Какую замечательную работу вы здесь выполняете! И я сознаю, что вы это делаете добровольно. Но вам уготовано ваше истинное место, куда вы попадете, когда завершите свое служение. Можно, я буду иногда навещать вас? Мать Флоренс смогла произнести лишь слова: «Да, благословит тебя Бог!» Свет вокруг них разрастался и становился ярче, и Мать Флоренс сказала, что ее глаза способны были воспринимать только Свет и больше ничего. Она ощущала, что ее саму уносит вверх, туда, где Свет. Когда ее «душа вернулась» (это были ее слова), нашей миссионерки уже не было. Она отправилась в свое законное Место. Любовь была перенесена в Высшие Сферы…»

Из свидетельства Френсис, переданного через Хелен Гривз, мы начинаем постепенно понимать, что прохождение через смерть — это только первая стадия, рождение в более высокую форму жизни и сознания. Душа не начинается с рождением. И не заканчивается со смертью. Кейси уподоблял прохождение души через этапы жизни и физической смерти смене времен года — от весны к лету, от лета к осени, от осени к зиме. Когда мы живем и проходим через эти «времена года» материального мира, мы не ощущаем начала или конца, но только переход от одного к другому. Такова природа нашего перехода из материального мира к духовным измерениям. В этом переходе мы растем в опыте, благодати, знании и, что наиболее важно, наше сознание растет, и в конечном итоге мы начинаем осознавать, что наша душа является извечной частью Создателя. Согласно Кейси, в этом и есть окончательное предназначение каждой души — сохранять индивидуальность и в то же время быть неотъемлемой частью Божественного.

Эдгар Кейси говорил:

«Ибо жизнь в своей непрерывности — этот опыт души, или существа, включая его душу, дух, сверхсознание, подсознание, а также физическое, или материальное, сознание; опыт, который она накапливает, переживая процесс своего развития. Этот опыт укрепляет ее способность познавать свою суть и оставаться собой, и в то же место, которое мы называем домом время ощущать себя частью великого целого, или единой Творящей Энергии, которая присутствует в ней, равно как и во всем вокруг». (900–426)

Глава 5. Подтверждения, приходящие из Запредельного

"Поистине мудро не скорбеть ни о живых, ни о мертвых. Никогда не было времен, в кои не существовало бы ни меня, ни тебя, ни кого из этих царей. И не будет такого будущего, в котором мы прекратили бы существовать… Как говорят, тело умирает, но То, что обладает телом, живет вечно…"

— Бхагавадгита

Хью-Линн Кейси говорил, что он живет в семье, где мир сверхъестественных явлений является нормой повседневной жизни. Хью-Линн и его младший брат Эдгар Эванс выросли в обстановке, где часть повседневной жизни составляли сеансы духовных считываний, проводившиеся их отцом.

"Я думал, что все отцы проводят считывания, — шутил Эдгар Эванс. — Я думал, что все люди говорят о своих снах за завтраком. Но когда я стал постарше, я очень быстро узнал, что это не так".[35]

"Повседневная жизнь вместе с моим отцом Эдгаром Кейси была сплошным духовным приключением, — говорил Хью-Линн. — Я никогда не знал, что мой отец скажет в следующий момент, что будет происходить дальше и каких неожиданностей можно ожидать у нас дома. С ним происходило много удивительных явлений, как во время его бессознательных состояний во время сеансов считывания, так и во время бодрствования".[36]

Семья Кейси получала во многих отношениях уникальный "внутренний доступ" к невидимым мирам, когда Эдгар Кейси делился с семьей своими переживаниями, особенно теми, которые касались продолжения жизни души после физической смерти. Хью-Линн и Эдгар-Эванс выросли, зная, что смерть — это только путешествие на более высокий уровень сознания.

"Жизнь с моим отцом, слушание его рассказов, — добавлял Хью-Линн, — а также мои личные переживания, помогли мне более глубоко понять смысл жизни и тех измерений сознания, в которые мы переходим после смерти".

Одно из наиболее ярких воспоминаний Хью-Линна о таких переживаниях, было связано с его покойным дедом Л. Б. Кейси.

"Мой дед после своей смерти вернулся в наш дом, — говорил он. — Он был похоронен в Хопкинсвилле, Кентукки, а через несколько дней появился в Вирджинии-Бич. Все, кто был в нашем доме, слышали его, но не видели. Мой отец, Глэдис Дэвис [стенографистка, записывавшая считывания Эдгара Кейси], мой брат, и даже почтальон были свидетелями этого явления".

Глава семейства Кейси умер довольно неожиданно, когда навещал семью в нашей семье в Хопкинсвилле:

"Он отправился навестить мою тетю и там умер. Мой отец поехал на похороны. Остальные члены семьи остались дома, и примерно через три дня после возвращения моего отца из Вирджинии-Бич, мой дед заявил о своем присутствии. Все в нашем доме могли слышать его. Мой отец настаивал на том, что [мой дед] "приводит в порядок свои бумаги" и что он очень скоро уйдет, просто у него остались недоделанными кое-какие дела, поскольку он не собирался умирать. Я не мог поверить, что он здесь. Я слышал какие-то шумы, но думал, что это, по-видимому, скребется крыса или скрипят половицы. Я побежал наверх, но ничего не увидел. Я даже однажды схватил за рукав почтальона, опускавшего в ящик почту, который знал моего деда и часто разговаривал с ним, потащил его в дом, и сказал: "Послушайте, и скажите мне, что вы слышите!" Он прислушался, и услышал, как наверху [мой дед] что-то двигал в своей комнате. И почтальон сказал: "Что здесь происходит? Наверху кто-то есть?" И я ответил ему, что это мой дед наверху. Он весь побелел как полотно и быстро ушел, и с тех пор передавал нам почту из-за ворот!

Он даже не заходил к нам во двор. Мы слышали странное присутствие этого человека здесь и даже слышали, как он дышит. Это произошло, когда мы обедали вместе с отцом, матерью и братом — все это слышали. "Он здесь надолго не задержится, — сказал мой отец. — Просто оставьте его в покое и позвольте ему привести в порядок свои дела. С ним все в порядке. Вы можете молиться о нем, если хотите, но больше не беспокойте его". Я встал из-за стола и сказал [Эдгару Кейси], что собираюсь подняться наверх и снова посмотреть. "На твоем месте я бы не стал этого делать" — сказал папа. Я не послушался его, но на этот раз мне не пришлось даже подниматься в его комнату. Я дошел лишь до лестничной площадки и тут столкнулся со своим дедом. Я буквально проскочил сквозь него, и меня словно обдало холодом. Увидев его среди бела дня и зная, что это он, я испугался не на шутку. У меня все волосы на голове встали дыбом. У меня было ощущение, словно меня поразило электрическим током".

Из этого переживания и из многих других встреч, которые были у Хью-Линна в течение этой жизни, он усвоил, что в переходе, называемом смертью, существует много этапов, точно так же как существует много стадий развития в физическом мире:

"Там, по ту сторону, время, по-видимому, не так много значит. Мы не просто умираем: мы покидаем этот мир постепенно и продвигаемся дальше. Например, мой дед, — он доделывал здесь некоторые дела, чтобы быть готовым уйти. Одни души уходят быстрее, чем другие, точно так же как одни дети в этом мире развиваются и растут быстрее, чем другие. Переход, который мы называем смертью, на самом деле, является рождением, и то, насколько быстро мы начинаем сознавать себя, зависит от развития души".

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Место, которое мы называем домом - Роберт Грант торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит