Остров волка - Андрей Михайлович Дышев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь снова содрогнулась от серии ударов. Из-за нее раздался невнятный голос второго пилота, а затем прогремело несколько выстрелов.
Я едва успел упасть на пол. Древесные и пластиковые щепки вертолетами полетели по салону. Реверсивный вой двигателей прекратился, и самолет, забирая куда-то влево, съехал с полосы и покатился по полю.
– Ты что, заснул там?! – закричал Влад. Он уже стоял на корточках перед люком, готовый прыгнуть вниз. Изрешеченную дверь снова пронзили пули, и она брызнула щепками. Опасаясь нарваться на дурную пулю, я пополз, стараясь не поднимать голову слишком высоко.
– Прыгай!! – крикнул я Владу, когда до люка оставалось не больше двух шагов.
Влад оглянулся, убедившись, что я цел и не нуждаюсь в его помощи, махнул мне рукой и вывалился в проем. Даже относительно небольшая скорость самолета, помноженная на трехметровую высоту, разделяющую люк от поверхности земли, могла привести к тому, что Влад не поднялся бы на ноги без посторонней помощи, но я не успел увидеть, как он приземлился.
Измочаленная пулями и ударами дверь сорвалась с петель. Грохот выстрелов заставил меня прижать голову к полу и замереть.
– Осторожнее! – раздался голос второго пилота. – Ты можешь прострелить топливные патрубки!.. Ах, черт! Они открыли аварийный люк!
Выстрелы стихли. Как раз в этот момент самолет остановился, и свист двигателей пошел на убыль. Я лежал под столом в метре от трупа штурмана и боялся дышать.
– Вот один, – прозвучал голос стюардессы.
– Похоже, что мы его прикончили.
Под ногами пилота и стюардессы хрустели пластиковые щепки от двери.
– Второй ушел вместе с чемоданом, – сказал пилот и наступил мне на ногу.
– Тем лучше для нас, – ответила стюардесса. – Смотри, Фрэнк, он дышит!
Притворяться уже не было смысла. Я выкарабкался из-под стола и встал на ноги. Что-то щекотало мне лоб. Я провел по нему рукой. Пальцы размазали кровь.
– Он ранен, – сказала стюардесса.
Она и Фрэнк стояли напротив меня. Женщина держала винтовку штурмана, а Фрэнк – револьвер "магнум". Оба как-то странно смотрели на меня, словно я был животным или испорченной деталью в часовом механизме. Кажется, они забыли, что я прекрасно понимал испанский.
– Главное, чтобы они не оставили его живым, – сказала стюардесса, рассматривая мои ноги.
– Не имеет значения, – ответил Фрэнк. – Он все равно ничего не докажет.
– Все равно пусть лучше ему отрежут язык и выколют глаза.
Какая милая женщина, подумал я.
В салон вошел командир. Он посмотрел на зияющий проем люка, на меня, на труп штурмана. Все поняв без комментариев, он приказал Фрэнку:
– Опусти рампу!
Потом вскинул смуглую волосатую руку, посмотрел на крупные часы в золотом корпусе и вернулся в пилотскую кабину.
– Давно твой друг выпрыгнул? – спросил меня Фрэнк по-английски.
– Не знаю, – ответил я по-испански. – Когда мы заходили на посадку, я ударился головой о край стола и потерял сознание.
– Не с парашютом же он прыгнул в самом деле! – сказала стюардесса.
Я видел, как командир, надев наушники, включил тумблер радиостанции.
– Внимание! – сказал он в микрофон. – Говорит командир самолета колумбийской авиакомпании с бортовым номером "четырнадцать шестьдесят шесть" Эдвард Гез. Подчиняясь требованиям террористов, я посадил самолет на запасном аэродроме ВВС США "L-7" в одиннадцать часов пятнадцать минут по атлантическому времени. Не дожидаясь полной остановки самолета, террористы открыли аварийный люк и покинули борт…
Я услышал, как снаружи скрипнули автомобильные тормоза. Рядом с самолетом остановился песочного цвета джип. Хлопнули двери. По рампе в салон поднялись двое мужчин. Они были очень похожи, словно состояли на службе в почетном карауле: бронзоволицы, коротко пострижены, в темных очках, в серых рубашках с короткими рукавами и бежевых брюках. Стюардесса и Фрэнк посторонились, пропуская "гостей" в салон.
Не обратив внимания на труп, они подошли к дверному проему и молча встали лицом к нему. Момент для побега был очень удобный. Я находился в двух шагах от двери, ведущей на рампу, и не задумываясь рванул бы из этого гиблого самолета, если бы Фрэнк не заслонил собой проход. Выпрыгнуть через аварийный люк я тоже не мог, его закрывала своим упитанным телом стюардесса.
Командир снял наушники, поднялся к с кресла и медленно зашел в салон. Он старался казаться спокойным, но было заметно, как он напряжен.
– Где второй? – спросил один из "гостей", невысокий, с крепкими волосатыми руками, тяжелым носом, который, казалось, вырос за счет губ и подбородка.
– Он выпрыгнул, – ответил Эдвард.
– А багаж?
– Видимо, он взял его с собой.
Повисла зловещая тишина. Мне казалось, что я дышу громче всех. Под ногой "гостя" хрустнула щепка. На его лице, словно вылитом из бронзы, не дрогнул ни один мускул. Командир почувствовал, что от него ждут еще каких-то объяснений.
– Я передал по радио, что террористы сбежали с самолета во время захода на посадку, – сказал он.
Этого оказалось не достаточно.
– Дальше! – поторопил носатый.
Эдвард пожал плечами, не зная, что еще говорить.
– Я думаю, – произнес он, – что полиция будет здесь через двадцать-тридцать минут.
Носатый вскинул руку вверх, будто хотел взглянуть на часы. Тыльной стороной ладони он хлестко ударил пилота по лицу. Эдвард, потеряв равновесие, упал пол.
– Торопишься, командир, – сказал "гость" и кивнул своему напарнику.
Я думал, что без стрельбы не обойдется, но "гости" повернулись и направились к рампе, как бы мимоходом прихватив меня с собой. Мы спустились на землю, и словно окунулись с головой в горячий липкий воздух. Не в силах вынести ослепительный свет, я прикрыл глаза ладонью, глядя из-под нее, как из-под козырька.
На джипе, млея от жары, сидело еще двое мужчин. Водителя я окрестил индейцем за длинные смоляные волосы, скуластое лицо и полосатое пончо на плечах. Рядом с ним, закинув ноги на боковую дверь, полулежал грузный мужчина с двумя карабинами в руках.