Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 2. Чистилище. Серия «Свидетели времени» - Аркадий Казанский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На горе Сион, по преданию, находится Иерусалим. Эта гора, по словам Вергилия, находится с противоположной стороны Земного шара от горы Чистилища, где сейчас находятся путники. Они аллегорически находятся «у антиподов», с обратной стороны Земного шара.
Дорога, где несчастливый правит Фаэтон, по которой движутся все планеты – Зодиак. В Северном полушарии мы видим Зодиак, обратясь лицом к Югу, находясь в Южном полушарии – к Северу, там мы можешь наблюдать и созвездие Эридан, и созвездие Фаэтон, падающее с неба на колеснице Гелиоса, как это изображено на росписи потолка виллы Алессандро Фарнезе.
«Впервые, – я сказал, – учитель мойЯ вижу с ясностью столь совершеннойКазавшееся мне покрытым тьмой, – 78
Что средний круг вращателя вселеннойИли экватор, как его зовут,Между зимой и солнцем неизменный, 81
По сказанной причине виден тутК полночи, а еврейскому народуБыл виден к югу. Но, когда не в труд, 84
Вращатель вселенной – девятое небо или Перводвигатель.
Солнце в Южном полушарии светит с севера, в июне там часть Зодиака, в котором оно находится, ниже всего над горизонтом и там зима. Полушария опрокидываются, весь мир движется наоборот. Гора Сион с Иерусалимом находится в центре противоположного полушария, поэтому еврейскому народу, населяющему её, экватор виден к югу. Здесь поэт рисует движение звёздного неба со стороны наблюдателя, находящегося в Южном полушарии.
Чтобы увидеть это, нужно не быть случайным наблюдателем, но астрономом и знатоком звёздного неба, каким поэт и является. Данте в остроумной форме замыкает понятие о Земле, как сфере, не имеющей конца, вспоминая знаменитый Готторпский Глобус и его великого создателя – Адама Олеария, отрывок из лекции которого он пересказывает.
Поведай, сколько нам осталось ходуТак высока скалистая стена,Что выше зренья всходит к небосводу». 87
И он: «Гора так мудро сложенаЧто поначалу подыматься трудно;Чем дальше вверх, тем мягче крутизна. 90
Поэтому, когда легко и чудноТвои шаги начнут тебя нести,Как по теченью нас уносит судно, 93
Тогда ты будешь у конца путиТам схлынут и усталость, и забота.Вот все, о чем я властен речь вести». 96
Данте спрашивает у Вергилия: – долго ли им ещё идти, ввиду того, что гора очень крутая? Тот успокаивает его, говоря: – гора сложена так мудро, что чем выше поднимешься, тем легче идти; крутизна уменьшается. Он добавляет: – часть пути они проделают на судах с гребцами и там можно будет отдохнуть, откровенно говоря: – скоро они снова будут передвигаться на судне по воде.
Чуть он умолк, вблизи промолвил кто-то«Пока дойдешь, не раз, да и не два,Почувствуешь, что и присесть охота». 99
Мы, обернувшись на его словаУвидели левей валун огромный,Который не заметили сперва. 102
Мы подошли; за ним в тени укромнойРасположились люди; вид их был,Как у людей, объятых ленью томной. 105
На эту речь Вергилия кто-то вблизи возражает: – путь гораздо труднее и дольше, чем кажется. Хотя скорость течения на реке Березайке и снижена плотинами, но течение в половодье достаточно сильное, так что подниматься 80 километров вверх по ней до озера Пирос придётся не один день; грести против течения очень тяжело. Но короче пути всё равно нет. Альтернатива – четыре месяца с гружеными судами по Вышневолоцкой водной системе или пара недель вверх по Березайке, решает дело. Конечно, придётся нанимать гребцов, которые сейчас располагаются в тени большого камня. Они сейчас отдыхают, а отдыхающие люди похожи на людей, объятых ленью.
Один сидел как бы совсем без сил:Руками он обвил свои колениИ голову меж ними уронил. 108
И я сказал при виде этой тени«Мой милый господин, он так ленив,Как могут быть родные братья лени». 111
Он обернулся и, глаза скосивПоверх бедра взглянул на нас устало;Потом сказал: «Лезь, если так ретив!» 114
Тут я узнал его; хотя дышалаЕще с трудом взволнованная грудь,Мне это подойти не помешало. 117
Данте видит душу, которую, вглядевшись, узнаёт и спешит к ней, несмотря на одышку от трудного восхождения на гору. Тот отдыхает, как выбившиеся из сил люди, неподвижно свернувшиеся для отдыха. Эти люди напоминают ленивых людей, но на упрёк в лени, огрызаются: – «Лезь сам, если так ретив». Действительно, гребля для праздного человека сначала не кажется тяжелым трудом, но – «на воде ноги жидки». При гребле против течения, большое утомление испытываешь оттого, что продвижение очень медленное; если прекратить грести, течение сносит в обратную сторону; выбиваешься из сил очень быстро.
Тогда он поднял голову чуть-чутьСказав: «Ты разобрал, как мир устроен,Что солнце влево может повернуть?» 120
Поистине улыбки был достоинЕго ленивый вид и вялый слог.Я начал так: «Белаква, я спокоен 123
За твой удел; но что тебе за прокСидеть вот тут? Ты ждешь еще народаИль просто впал в обычный свой порок?» 126
Здесь ожидают своего срока нерадивые, до смертного часа медлившие покаянием. Нерадивость, лень – это порок, а не грех, хотя в продвижении к Райским кущам это большое препятствие. Кого здесь встречает Данте?
Дух интересуется: – разбирается ли поэт в устройстве мира, понимает ли, что Солнце по небу может идти не только слева направо, как он привык в Северном полушарии Земли, но и справа налево, если наблюдать его движение из Южного полушария. Пока сложно сказать, кого поэт здесь встречает, думаю, он сам в дальнейшем сообщит больше об этом персонаже. Поэт спокоен за его удел, но спрашивает того, называя его Белаква: – «Какой прок здесь сидеть, почему он не спешит к Раю, попав в Чистилище?», считая, что это можно объяснить простой ленью.
И он мне: «Брат, что толку от похода?Меня не пустит к мытарствам сейчасГосподня птица, что сидит у входа, 129
Пока вокруг меня не меньше разЧем в жизни, эта твердь свой круг опишет,Затем что поздний вздох мне душу спас; 132
И лишь сердца, где милость божья дышит,Могли бы мне молитвами помочь.В других – что пользы? Небо их не слышит». 135
А между тем мой спутник, идя прочьЗвал сверху: «Где ты? Солнце уж высокоИ тронуло меридиан, а ночьУ берега ступила на Моррокко». 139
Брат – из формулы: – «Король, брат мой»; так Белаква устанавливает равенство между собой и Данте, утверждая, что он также из монарших особ. Нерадивых не допускает к мытарствам в Чистилище господня птица – Орёл, сидящий у входа – Двуглавый Орёл. Дух кается, будучи при смерти, но вынужден ожидать тридцать раз по столько же лет, сколько живёт в распре с Церковью. Только молитвами людей, возлюбленных Господом, такие души могут быстрее попасть в Рай. Поэт, помянув Белакву в Комедии, существенно ускоряет его продвижение к Райским кущам.
Вергилий торопит Данте, уходя дальше, указывая, что Солнце уже высоко; ночь не заставит себя ждать. На горе Чистилища полдень (Солнце тронуло меридиан); над противоположным ей полушарием простирается ночь, от устья Ганга, на Востоке, до западного берега суши – до Моррокко (Марокко). В Иерусалиме ночь поднимается из Ганга, на горе Чистилища – из Моррокко, Вергилий ещё раз подчёркивает место их нахождения.
Чистилище – Песня V
Второй уступ Предчистилища – Нерадивые, умершие насильственною смертью. Путники идут по суше к реке Березайке.
Вослед вождю, послушливым скитальцемЯ шел от этих теней все вперед,Когда одна, указывая пальцем, 3
Вскричала: «Гляньте, слева луч нейдетОт нижнего, да и по всем приметамОн словно как живой себя ведет!» 6
Я обратил глаза при слове этомИ увидал, как изумлен их взглядМной, только мной и рассеченным светом. 9
Созвездие Северная Корона движется вслед созвездия Геркулес. Солнце по-прежнему слева, движение на запад продолжается. Ещё одна встреченная душа узнаёт Данте, как доныне живущего, увидев, что от него стелется тень по земле. Поэт видит изумленные глаза множества душ, которые узнают императора в идущем поэте, изумляясь, что он жив.
«Ужель настолько, чтоб смотреть назад, —Сказал мой вождь, – они твой дух волнуют?Не все ль равно, что люди говорят? 12
Иди за мной, и пусть себе толкуют!Как башня стой, которая вовекНе дрогнет, сколько ветры ни бушуют! 15
Цель от себя отводит человекСменяя мысли каждое мгновенье:Дав ход одной, другую он пресек». 18
Что мог бы я промолвить в извиненье?«Иду», – сказал я, краску чуя сам,Дарующую иногда прощенье. 21
Вергилий призывает Данте не оглядываться: – не отвлекайся по пустякам, иди вперёд, забудь императорское прошлое, это всё позади. Движение вперёд возможно, когда устремишься к цели. Поэт, пристыженный за нерадивость, краснея, устремляется догонять проводника.