Такой знакомый незнакомец - Дикси Браунинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но я не хотел бы ждать.
Он приблизил одной рукой ее лицо к своему… качели весьма способствовали тому, что он собирался сделать. Свет фонаря возле парадной двери притушил огненный цвет ее волос, лег экзотическим отблеском на нежное лицо. Ее затуманенные синие глаза были загадочными. Недолго поколебавшись, он наклонился и прижался губами к ее губам.
Она застыла, но почти тут же размякла. Ее губы были нежные, теплые и слегка влажные. Преодолев чувство вины, он беззастенчиво воспользовался ее очевидной неопытностью.
Она молода, сказал он себе, но не слишком молода. Наивна, но не совсем неопытна. Может ли быть совсем неопытной девушка старше пятнадцати в наш век?
Однако он предпринял сознательное усилие не позволять ситуации выходить из-под контроля. Один невинный поцелуй, обещал он себе, и он пожелает спокойной ночи и уйдет.
Проблема была в том, что это не был невинный поцелуй. Хитч начал думать, что ничто не было невинно с его стороны во всем, что касалось этой женщины. Когда он поднял голову, чтобы взглянуть на нее, ее глаза оказались закрытыми. Она посидела так несколько секунд, потом вздохнула и открыла глаза.
— Это было очень мило, — прошептала она, улыбнувшись ему.
— Мило?
Мило? Неужели она даже не догадывалась о том, что делала с ним? Физически, не только духовно?
— Но, Хитч, тебе совсем не обязательно целовать меня на прощание после каждого свиданья.
То, что ты познакомил меня с Питом и Джо, не значит, что ты ответствен за…
Он чуть было не выругался, но вовремя остановился.
— Послушай, Синди. Я поцеловал тебя не по обязанности.
— Нет? Тогда почему?
— Почему? Да потому, что я… потому что ты… откуда, черт возьми, я знаю, почему я сделал это? Потому что ты была здесь, и я был здесь, и мне хотелось, чтобы этот вечер был особенным для тебя.
— Все-таки по обязанности. Я так и подумала. Продолжая улыбаться, она сказала:
— Он и был особенным. Дружеским.
Хитч сдался.
— Да, — эхом повторил он, потерпев поражение. Пробормотав что-то насчет того, что увидится с ней завтра, он ушел, пока не увяз еще глубже. Ушел, пока не наделал какие-нибудь непоправимые глупости.
Пока не сделал еще одну непоправимую глупость.
— Пожалуй, мне лучше вернуться в Ричмонд сегодня, — сказал он Маме Мак, которая накладывала ему на тарелку овсяную кашу.
— Сегодня? Да ты только что приехал. Я думала, ты погостишь хотя бы недельку.
— Я тоже так думал, но чем больше я отсутствую, тем выше будет гора бумаг на моем столе, когда я вернусь.
Остаток утра Хитч потратил, помогая установить последнюю полку на задней стене гаража.
Пожалуй, Маки были для него больше семьей, чем его собственные родители. Надо бы пригласить их в Ричмонд.
Он начал упаковывать свои вещи, но оказалось, что половина рубашек еще не высохла.
— Я выглажу их, как только они высохнут, пообещала Мама Мак.
— Не утруждайте себя, — попросил Хитч, но безрезультатно: Мама Мак не могла допустить такое. Что ж, у него было достаточно времени пойти в соседний дом и попрощаться с Синди, хотя он и подвергал себя риску встретиться с Мойрой, которая вполне серьезно имела на него виды. Правда, сейчас Хитчу казалось, что она уже потеряла к нему интерес. Но как прореагирует Синди? Если бы он уже уехал, ему не пришлось бы снова чувствовать себя виноватым.
Возможно, это было бы трусостью, но у него имелись на то свои причины…
Синди, намазав кремом руки, надела садовые перчатки. Когда Хитч поцеловал мозоли на ее руках, ей было так стыдно, что она решила пользоваться кремами. Что толку надевать атласные платья и туфли на высоких каблуках, если руки как у мастерового?
Она вышла в сад убрать чахлые кусты томатов и подготовить землю под цветы.
— Синди?
Прижав руку в перчатке к груди, она обернулась так быстро, что чуть не упала. Хитч!
— Ты пугаешь меня до полусмерти, когда подкрадываешься так незаметно!
Он замер и уставился на нее как на ненормальную, что, вероятно, так и было, поскольку ночью она ни на секунду не сомкнула глаз, думая, что, если он уедет, она никогда больше его не увидит: Мак и Стефф будут жить на одной из лыжных баз Мака, и у Хитча не останется причин приезжать в Моксвилл.
— Хочешь, чтобы я ушел и пришел снова? Может, мне еще и свистнуть?
— То, что я хочу…
То, что я хочу, — это ты, хотелось ей сказать.
Вот бы он испугался! Проклятие, он не имел права целовать ее, когда для него это ничего не значило: ведь для нее это значило все.
Когда-то, давным-давно, она прошла за изгородь, чтобы вернуть Маме Мак форму для пирога, и мельком увидела высокого симпатичного парня, который целовался с девушкой. Он прижимался к ней, потом слегка отстранялся, чтобы окинуть ее ленивым жадным взглядом. Синди было тогда не больше пятнадцати. Достаточно, чтобы влюбиться, но недостаточно, чтобы что-то с этим поделать. Многие годы он регулярно приезжал в соседний дом, а она смотрела на него издалека, мечтала и слушала, как восторженно шептались Мойра и Стефф о человеке по имени Хитч, «довольно холодном» и «сдержанном», но «сексапильном». Она знала, что какая-то Мэйдайл спряталась в его комнате голая и ждала, когда он придет спать, да только Мама Мак помешала этому приключению.
— Подозреваю, ты пришел попрощаться, сказала Синди. — Я так и думала, что ты, вероятно, сегодня уедешь.
Она начала стягивать запачканные перчатки, но, вспомнив о своих обломанных ногтях и шероховатой коже, снова натянула их.
— Ты права, — коротко сказал он, сдержанный, холодный и сексапильный более, чем всегда.
— Ну что ж… до свидания, — сказала она, изобразив на лице уверенную, как она надеялась, улыбку.
— Голова не болит? Ты не слишком активно развлекалась вчера вечером?
— Господи, с чего ты взял? Я чувствую себя превосходно!
— Могу я чем-нибудь помочь?
— Хочу посадить цветочную рассаду, пока погода не испортилась. Обещали дождь.
— Но разве ты обязана это делать?
Она обвела взглядом поникшие кустики фасоли, окруженные маргаритками и настурциями, цветочную рассаду, глянула на человека, который пришел сообщить ей, что уезжает.
— Обязана, — сказала она угрюмо.
Он подошел ближе, взял ее за плечи и повернул к себе лицом. Она изо всех сил старалась не разреветься, вдохнув аромат пены для бритья и высушенной на солнце рубашки.
— Ты никогда не думала о том, чтобы поступить в местный колледж?
— Они учат моделировать шляпы?
Он встряхнул ее, и она почувствовала, что ему надоело слушать о мечте ее жизни.
— Они учат практическим вещам… ну, может быть, тому, как заниматься недвижимостью. Или компьютерным программированием. Чем-то ходовым.