Искра судьбы - Тесса Хейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошла ближе к воде и чуть не отшатнулась, когда взгляд льдисто-голубых глаз встретился с моими.
— Мне казалось, я говорил тебе не бродить по этим лесам.
Я заскрежетала челюстями.
— А я, кажется, говорила тебе, что не слушаю незнакомцев.
Он снова сосредоточился на воде и прислонился спиной к дереву.
— Иногда предупреждения незнакомцев — лучшие подарки, которые когда-либо будут.
— Может быть, ты мог бы сделать им молчаливые предупреждения.
Он чуть улыбнулся, отчего шрам на губе стал заметнее.
— Достаточно справедливо.
Я предоставила мистеру Мрачности и Задумчивости свободное пространство, выбрав место у другого дерева. Я опустилась на землю и прислонилась к шершавой коре высокой сосны. Я вжала руки в мох по бокам. Это было заземляюще, будто я могла просто позволить земле поглотить меня целиком.
— Почему именно это место? — спросил он.
Я наблюдала, как кружатся синий и зеленый цвета, увенчанные белым.
— Такое чувство, что здесь можно заглушить все, что угодно.
Он посмотрел в мою сторону.
— И что же ты заглушаешь?
Я встретила этот пронзительный взгляд, не в силах отвести свой. Что-то во мне хотело сказать ему. Сложить свою ношу к ногам этого незнакомца.
— Моя сестра умерла, а мои родители — придурки.
Он поджал свои сочные губы.
— Лаконично.
— А как насчет тебя? Что заглушаешь ты?
Он снова повернулся к воде.
— Призраков.
Выражение его лица стало каменным, когда он наблюдал за вихрем красок. Я хотела знать больше, спросить миллион разных вещей о том, что преследовало его. Но я бы не хотела сама отвечать на эти вопросы. Поэтому вместо этого я повернулась обратно к ручью.
Я растворилась в журчании воды, ощущении бриза, прохладного мха под руками. Я позволила мыслям плыть по течению. Каждый раз, когда воспоминание угрожало поглотить меня, я сосредотачивалась на чем-то, что могла увидеть, услышать, потрогать или понюхать.
И ни разу я не почувствовала себя одинокой. Несмотря на то, что этот человек был незнакомцем, несмотря на то, что мы не произнесли ни слова, его присутствие успокаивало меня. Что-то в осознании того, что я была не единственной, кому было больно, не единственной, кто пытался примириться с призраками, умиротворяло.
В какой-то момент небо изменилось, и ветерок стал прохладным. Я заставила себя встать.
— Мне пора идти.
Он поднялся на ноги так же, как и я.
— Спасибо, что посидел со мной…
— Вон, — ответил он.
У моего таинственного незнакомца было имя.
— Вон, — эхом повторила я, будто перекатывая по букам его имя во рту. Оно ему подходило.
Он вопросительно приподнял бровь.
— Роуэн.
Он кивнул.
— Позволь мне убедиться, что ты нормально вернешься. Солнце садится, и последнее, что мне нужно, — это мертвая девушка на моей совести.
Я напряглась от его слов, все тепло и уют, которые я чувствовала ранее, улетучились в одно мгновение.
— Похоже, тебе было бы легче, если бы я свалилась со скалы по дороге домой.
Он подошел на шаг ближе.
— Ты понятия не имеешь, что для меня легко, а что нет.
Мое сердце бешено колотилось о ребра.
— Что ж, позволь мне кое-что упростить. — Я повернулась на пятках и убежала.
— 14-
Я снова поднесла банку диетической колы к глазам. Очевидно, именно так я проводила все свои утра в Кловердейле. На этот раз мои глаза не были опухшими от слез, но они горели от недосыпа.
Прошлой ночью я ворочалась с боку на бок, не в силах устроиться поудобнее. Кожа казалась слишком тугой для тела, и у меня была острая потребность двигаться. Впервые в своей жизни мне захотелось заняться бегом.
Вместо этого я достала пастель и начала рисовать. Я заполняла страницу за страницей, даже не осознавая, что создаю, пока на меня не уставились льдисто-голубые глаза. Вон. Он насмехался надо мной, даже в моем подсознании.
Я отняла банку от лица и с треском открыл ее. Делая большой глоток, я молилась, чтобы это хоть немного рассеяло туман в мозгу. Рогалик появился в тостере, и я быстро намазала на него немного сливочного сыра. Как только я закончила, у меня зазвонил телефон.
Кин: Считай, что это я звоню в твою дверь.
Одной рукой я завернула рогалик в бумажное полотенце, а другой набрала сообщение.
Я: Лентяй.
Кин: Грубиянка.
Я сунула телефон в задний карман и перекинула рюкзак через плечо. Схватив рогалик и диетическую колу, я направилась к двери. Я помедлила, прежде чем открыть ее, прислушиваясь. Я не слышала телевизора и не была уверена, что именно это означало.
Вместо того чтобы позволить себе погрузиться в беспокойство о маме, я направилась к грузовику. Кин спрыгнул с заднего сиденья и придержал дверцу открытой. Он отвесил преувеличенный поклон.
— Мадам, хотите, я подсажу вас в вашу колесницу?
Я фыркнула.
— Я могла бы просто использовать тебя как подножку, чтобы забраться внутрь.
— Мне нравится ход ее мыслей, — крикнул Лукас с переднего сиденья.
Кин согнулся в талии, словно собираясь превратиться в табурет. Я схватила его сзади за рубашку и приподняла.
— Прекрати, ладно?
Он одарил меня улыбкой, от которой его льдисто-голубые глаза заискрились. Что-то в них очень напомнило мне Вона. Я запрыгнула в грузовик, Кин последовал за мной, Холден снова завел двигатель, мы поехали.
Я взглянула на Кина.
— У тебя есть брат?
Он напрягся, и машина остановилась.
— А что?
Я скользнула взглядом по каждому лицу, обращенному в мою сторону. Выражения были самые разные, но ни одно из них я бы не назвала теплым.
— Э-э, я встретила кое-кого, и у него глаза очень похожи на твои. Нечасто встретишь людей с такими голубыми глазами.
Кин сглотнул, и это было почти так, как если бы движение причинило ему боль.
— Где ты с ним познакомилась?
— Эм, в лесу. Мне нужно было отдохнуть от дома и…
— И ты думала, что будешь бродить по каким-то незнакомым тебе лесам? — рявкнул Холден.
Лукас положил руку на плечо Холдена и сильно сжал.
— Ты говоришь очень похоже на Вона, — пробормотала я.
Кин резко повернул голову ко мне.
— Он говорил с тобой?
— Почему это странно?
Лукас был тем, кто ответил.
— Вон через многое прошел. Он не слишком сердечен и на самом деле не любит других людей. Особенно, если думает, что они вторгаются на его территорию.
— Это территория национального лесного фонда, — возразила я.
Лукас покачал головой.
— Не имеет значения. Полагаю, это был тот гребень у ручья?
Я кивнула.
— Это его место.
— Он едва позволяет мне туда ходить, —